有人说,再冷的心终有被捂热的一天;可是,他们忘了,再热的心,也有被冻伤的那天。爱一个人很简单,一眼,一秒,便已足够;爱一个人却也很难,一辈子求而不得,只能默默忍受单恋的心痛。爱本身就是这么纠结的东西...

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

ได้แต่ปลอบใจ เมื่อเธอต้องมีน้ำตา
当你落泪时,我只能安慰你

เห็นเธอเสียใจ ให้ใครบางคนของเธอ
看到你因心里的他伤心

คนที่เธอรักเขาคนนั้น ไม่เคยจะมาใส่ใจ
你爱的人不曾在意你

ถูกทำร้ายหัวใจ..ทุกวันซ้ำๆอย่างนั้น
让你伤心...反反复复

กับฉันคนนี้ ก็เป็นแค่คนปลอบใจ
我只是一个可以给你安慰的人

ที่เธอระบาย ฉันทำได้เพียงรับฟัง
你诉说,我只能倾听

คนที่เธอรักเขาคนนั้น เขาทำร้ายเธอเท่าไหร่
你爱的人到底伤你多深

คนที่เธอรักเขาแทบตาย แต่เธอจะตายเพราะเขา
你爱的人几乎死去,你也会因他而死

แล้วเขาคนนั้นจะรู้รึเปล่า ว่าเธอรอเขาอยู่ตรงนี้
然而他会知道你在这里等他吗

แล้วใครบางคนที่เธอรู้สึกดี วันนี้เขาอยู่ที่ไหน..
然而你觉得好的那个人,现在他在哪里

เหนื่อยล้ามานานเกินไปรึเปล่า ที่ปวดร้าวและต้องเสียใจ
伤心这么久,你还没有感到疲倦吗

เห็นเธอต้องนอนร้องไห้..รู้ไหมมันเจ็บเหลือเกิน
看到你不得不睡着哭泣,十分心痛你知道吗

กับฉันคนนี้ ก็เป็นแค่คนปลอบใจ
我只是一个可以给你安慰的人

แค่ที่ระบาย ฉันทำได้เพียงรับฟัง
你诉说,我只能倾听

คนที่เธอรักเขาคนนั้น เขาทำร้ายเธอเท่าไร
你爱的人到底伤你多深

คนที่เธอรักเขาแทบตาย แต่เธอจะตายเพราะเขา
你爱的人几乎死去,你也会因他而死

กับคนๆนี้ ที่มันรักเธอหมดใจ แต่ไม่เคยพูดไปให้เธอได้รู้
而我全心全意爱着的人,不曾告诉你让你知道

เจ็บปวดแค่ไหน..ที่ฉันต้องทนดู คนที่ฉันรัก ต้องเจ็บเพราะคนอย่างเขา
多么痛苦...我不得不忍受看着我爱的人因为她爱的人而心痛

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。