《暹罗之恋》插曲《车票》
作者:墨轩(翻译) | 来源:网易云音乐 | 2017-07-17 10:54
  • 双语
  • 中文
  • 泰语

很多时候,我们或许很迷茫,不知道自己具体要追寻什么,得到什么,只是从别人那里得知了个大概,便一头热血的踏上征途,寻找着那自己也不曾清楚的东西,直到后来抵达了,才明悟过来,所追寻为何物。

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

เคยได้ยินใช่ไหม ว่าที่หนึ่ง ถ้าไปถึงเราจะมีทุกอย่าง
你曾听过是吗,有个地方,我们到了将会拥有一切

ความสุข ความฝัน อะไรที่เฝ้ารอ จะรอเราอยู่ที่ปลายทาง
幸福,梦想都在等待着,一直在终点等着我们

และต้องใช้ เพียงตั๋วเดินทางแค่ใบเดียว และมันก็ไปกลับกลายเป็นหลายครั้ง
只需要一张票,就可以数次来回

แต่ไม่เคยจะมีผู้ใดที่เคยไป จะกลับมาเล่าอะไรให้ฉันฟัง
但从来没有去过的谁,回来告诉我任何信息

ก็เลยสงสัยว่าจริง หรือไม่จริง อยากไปเจอกับตัวสักครั้งหนึ่ง
所以怀疑真实与否,想自己亲自去一次

จะต้องเดินทางไกล ด้วยเท้าฉันก็ยอม หากมันจะมีอะไรเมื่อไปถึง
如果到达的时候真的有什么在等着我,需要长途跋涉我也愿

ต่อให้ตั๋วเดินทางจะแพงสักเท่าไร ต้องจ่ายด้วยอะไรจะไปหามา
不管票有多贵,需要付出什么,我都会去找寻

และฉันจึง จ่ายหมดเท่าชีวิตที่ฉันมี เพื่อให้ใครบางคนมาส่งคืน และบอกว่า
所以我付出了我生命中的所有,为了让某个人回来,并告诉我

ตั๋วใบนี้ไม่ได้มีสำหรับฉัน แม้เขาจะขายให้ทุกคนได้เท่ากัน
对于我而言没有票可售,即使他可以卖给所有人

เพียงแต่ว่า รถขบวนนี้ไม่มีที่ให้กับฉัน จึงไม่มีสิทธิ์เดินทาง
只是这趟列车不适合我,所以没有资格旅行

ตั๋วใบนี้ไม่ได้มีสำหรับฉัน แม้เขาจะขายให้ทุกคนได้เท่ากัน
对于我而言没有票可售,即使他可以卖给所有人

เพียงแต่ว่า รถขบวนนี้ไม่มีที่ให้กับฉัน จึงไม่มีสิทธิ์เดินทาง
只是这趟列车不适合我,所以没有资格旅行

อย่างที่เคยบอกไปฉันทุ่มเท และออกเดินไปบนทางที่เขาไป
正如曾说过的,我很投入,又启程踏上他曾走过的路

จะเหนื่อย จะร้อน จะหนาว ฉันไม่กลัว ถ้าใจทรนงจะทนไหว
即使累,热,冷,我都不怕,折磨我也能忍

และในไม่ช้า ไม่นานก็มองเจอ ว่ามีปลายทางอยู่ไม่ไกล
在不久的将来,将会望见终点在不远处

ก็เลยตะเกียกตะกายเพื่อไปเจอ สุดท้ายปลายทางที่หายไป
刻苦努力只为了遇见,最后消失了的终点

มันคงไม่มีจริงแท้และแน่นอน ไม่มีทางให้คนอย่างฉัน
这可能确实不是真的,像我这样的人没有路可走

เพียงแต่ตั๋วเดินทางที่ใครๆ ก็มี ก็ไม่ได้มีให้คนอย่างฉันเหมือนกัน
只是旅行的票谁都有,却没有为我这样的人剩下任何一张

จึงหวนคืนไปยังทางที่เดินมา ก็มีใครมองอยู่ตรงนั้น
所以往回走上来时的路,有谁在那里望着我

พอเดินกลับไปก็เจอคนเดิม ที่บอกกับฉัน ย้ำๆ ซ้ำๆ ว่า
一往回走就遇到了原来那个不断重复和我说的人,说

***ตั๋วใบนี้ไม่ได้มีสำหรับฉัน แม้เขาจะขายให้ทุกคนได้เท่ากัน
于我而言无票可售,即使他能卖给很多人

เพียงแต่ว่า รถขบวนนี้ไม่มีที่ให้กับฉัน จึงไม่มีสิทธิ์เดินทาง
只是这趟列车不适合我,所以没有资格旅行

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关热点: 好听的泰语歌泰国东北菜

您感兴趣的课程有优惠啦,快去看看:
0
点赞
收藏
分享:
挑错
 
猜你喜欢
 
发表评论
0个人发表评论
发表评论
文明评论 理性发言
最新评论
加载更多评论

请输入错误的描述和修改建议,非常感谢!

错误的描述:

修改的建议:
展开导航
我的收藏
我的课程
TOP