在中文中表示推测时只会说“可能、大概、也许”等等,这些词都可以替换。但是在泰语中,表示推测的词有不同的含义,根据不同的语义需选择不同的词。小编带大家来区分一下吧~

 

 

泰语中常用的表示推测的词有四个:คง  อาจ  น่าจะ  ดูเหมือน

 

1、คง  用在谓语前表示“可能、应该、也许、大概”,常与“แน่  กระมัง  สิ  นะ”等语气词搭配,一般于肯定推测。

–เขาเรียนเก่งมาก คงทำแบบฝึกหัดทุกวันแน่
他学习非常好,一定是每天都做练习吧!

 

–ท่านออกกำลังกายทุกวัน ร่างกายคงแข็งแรงนะ
您每天都锻炼身体,身体一定很好吧!

 

2、อาจ  用在谓语前表示“也许、应该、可能、大概”,常与“...ก็ได้"搭配,一般用于不肯定推测。

–พิษในน้ำมันละหุ่งนั้นอาจแยกออกได้
蓖麻油里的有毒物质也许可以分离出来。

 

3、น่าจะ表示“应该、好像”,一种有依据的推测。

–เขาน่าจะเห็นด้วยกับความคิดของพวกเรา
他应该同意我们的想法。

 

4、ดูเหมือน “น่าจะ”相似,有“似乎、好像”的意思,表示某种可能性,有所依据。

–ดูเหมือนเขาไม่ค่อยสบาย
(看起来)他好像不太舒服。

 

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。