Hello,今天为大家讲的知识点是状语从句的引导词 โดย 引导的从句,我们要讲地知识点是它后面什么时候需要加结构助词 ที่。是不是很实用呢~相信大家在阅读泰语文章的时候也有遇到过类似的疑问哦,那么我们就一起来寻找答案吧~!

 

今天要跟大家讲的小贴士和状语有关,不过不太适合初学者哦。没错,我们今天要讲的就是:以 โดย 开头引导的状语从句。我们这里要区分的点就是:โดย 后面加不加 ที่

 

公式

โดย + 动词
โดย ที่ + 人称代词 + 动词
也就是说,当 โดย 引导的状语从句后面紧接人称代词或者有主语开头的从句时,往往需要加 ที่

 

 

例句

ผมช่วยไปซื้ออาหารเช้า โดยไม่รู้เขาชอบกินอะไร 我(在不知道他喜欢吃什么的状态下那样地)帮他去买早饭。

ผมช่วยไปซื้ออาหารเช้า โดยที่ผมไม่รู้เขาชอบกินอะไร 我(在不知道他喜欢吃什么的状态下那样地)帮他去买早饭。

 

分析

这两个句子含义一样,且都是含状语从句的句子。其中,主句是“我帮他去买早饭”,从句是“我不知道他喜欢吃什么”。显然,两个句子之间构成伴随状态,“我”在帮他去买早饭的同时不知道他喜欢吃什么。因此,这两个句子都是伴随状语从句。然后,我们看从句的引导词,是 โดย;再然后,第二句后面出现了人称代词“我”,因此,第二句就加上了 ที่,构成 โดยที่ผมไม่รู้ 的结构;而第一句的 โดย 后面是直接加的动词,构成 โดยไม่รู้ 的结构。

因此,我们就知道了,虽然两个句子含义一样,但由于第一句的从句没有重复一次人称代词,所以第一句话没有加 ที่。好啦,讲完啦,我们再来看两个例句吧。

 

例句

เขาไปโรงเรียนแล้ว โดยลืมนำร่มไป 他(在忘了带伞的情况下那样地)去学校了。

เขาไปโรงเรียนแล้ว โดยที่ผมยังไม่ให้เขากินอาหาร 他(在我还没让他吃早饭的情况下那样地)去学校了。

第二句的状语从句,从句由人称代词开头,因此加了 ที่

 

需要注意的就是,中文并没有这种从句的习惯。中文一般分成两个主句。比如:“我还没让他吃早饭,他就去学校了。”因此我们中文一般是没有泰语的这种结构的。

 

 

好啦,我们今天的小贴士就到这里啦。小编个人能力有限,如有不足,请留言指出哦~我们下次再见。

 

声明:本文由沪江泰语编译整理,转载请注明出处。如有不妥,敬请指正。