听说这首歌在抖音很火,不知道大家听过了吗?看过《妻子2018》这部电视剧的观众都知道,这部电视剧讲的是一个为了婚姻丢失了自我的离异女人遭遇了人生中重重一击之后慢慢振作起来找回自我的故事,虽然剧中剧情大部分和爱情有关,但是这部电视剧也无时无刻的在给我们传达着这样一种思想——女人当自强。
当然无论是男人还是女人,你若独立,你便成王。

《ไม่มีเธอไม่ตาย》
歌名:没有你也不会怎么样
 



https://v.qq.com/x/page/x079211ybpl.html

演唱:Gam Wichayanee/Twopee Southside

作曲: ปัณฑพล ประสารราชกิจ

作词: ปัณฑพล ประสารราชกิจ

ตอนนั้นมีเพียงแค่เรามีสองคนเท่านั้น
那时候 只有我们两个人
ฉันมีแค่เธอและเธอก็มีเพียงฉัน
我只有你 你也只有我
มีเพียงแค่เราไม่เคยต้องเหงา
只有我们两个人也不曾寂寞
แต่ตอนนี้บางสิ่งที่ผูกเราไว้มันเริ่มจางหาย
但现在 那些牵连着我们俩的东西已经开始消失
เธอคลายมือจากมือฉันทิ้งให้ฉันตาย
你放开了我的手 任由我死去
ให้ใจสลายทุรนทุราย
让我的心破碎 彷徨不安
ฉันก็จะไม่ยอมให้รักมันพังชีวิตฉันจมไป
我才不愿意沉沦在爱情里让它毁掉我的生活
และฉันก็จะไม่ยอมให้เรื่องเมื่อวานซ้ำเติมให้เสียใจ
我也不愿意让昨天的事反反复复堆积让我伤心
ฉันต้องลุกขึ้นให้ไหว
我一定要站起来
ฉันต้องลุกขึ้นให้ไหว
我一定要站起来
ความรักแค่พังครั้งหนึ่งมันคงไม่ถึงกับฉันต้องเป็นไป
只是爱情失败了一次并不会对我有什么影响
รักพังพังมันคงไม่ทำให้ฉันต้องร้องไห้เสียดาย
爱情失败了就是失败了 不会让我非要伤心哭泣
ฉันจะลุกยืนให้ไหว
我要振作起来
ฉันจะลุกยืนให้ไหว
我要振作起来
จำเอาไว้ว่า,
好好记着吧
ตอนนั้นฉันมีเธอตอนนั้นฉันมีเธอ
那时我有你 那时我有你
ครั้งหนึ่งฉันนั้นเคยมีเธอฉันนั้นเคยมีเธอ
那时候我曾拥有过你 我曾拥有过你
แต่วันนี้ฉันไม่มีเธออยู่
但现在我没有了你
ฉันไม่มีเธอ
我失去了你
ตอนนี้ฉันไม่มีเธออยู่
现在我没有你了
ตอนนั้นฉันมีเธอตอนนั้นฉันมีเธอ
那时我有你 那时我有你
ครั้งหนึ่งฉันนั้นเคยมีเธอฉันนั้นเคยมีเธอ
那时候我曾拥有你 我曾拥有你
แต่วันนี้ฉันไม่มีเธออยู่
但现在我没有你了
ฉันไม่มีเธอ
我失去了你
ตอนนี้ฉันไม่มีเธอ
现在我没有你了
ความรักของเราใครเขาก็บอกเหมาะสมจะตาย
我们的爱情谁谁都说般配得没话讲
แต่ถ้าวันหนึ่งใครคิดจะเปลี่ยนใจก็คงไม่สาย
但如果有一天 谁变心了 估计也不晚
บอกตัวเองอย่ามัวแต่ร้องไห้ทุรนทุราย
告诉自己别只顾着哭泣 彷徨不安
ก็แค่ในวันที่ไม่มีเขาแต่เราก็คงไม่ตาย
只是没有他在罢了 我也死不了
เชื่อสิรักตัวเองก่อนก่อนที่จะเลือกเจ็บ
相信吧 在选择伤痛之前先学会爱自己
ชีวิตต้องไปข้างหน้าไม่เชื่อดูเข็มเวลาที่เคลื่อนสิ
生活仍要向前走 不信的话你就去看看转动的时针
เปื้อนสิอีกกี่ครั้งกี่หนที่เธอต้องเสียน้ำตา
哭花脸了吧 你还要流眼泪多少次
แค่โบกมืออำลาแล้วหลับตา Goodbye Baby
只要挥手告别过去 然后闭上眼睛说再见
และฉันก็จะไม่ยอมให้รักมันพังชีวิตฉันจมไป
我才不愿意沉沦在爱情里让它毁掉我的生活
และฉันก็จะไม่ยอมให้เรื่องเมื่อวานซ้ำเติมให้เสียใจ
我也不愿意让昨天的事反反复复堆积让我伤心
ฉันต้องลุกขึ้นให้ไหว
我一定要站起来
ฉันต้องลุกขึ้นให้ไหว
我一定要站起来
ความรักแค่พังครั้งหนึ่งมันคงไม่ถึงกับฉันต้องเป็นไป
只是爱情失败了一次并不会对我有什么影响
รักพังพังมันคงไม่ทำให้ฉันต้องร้องไห้เสียดาย
爱情失败了就是失败了 不会让我非要伤心哭泣
ฉันจะลุกยืนให้ไหว
  我要振作起来
ฉันจะลุกยืนให้ไหว
我要振作起来
จำเอาไว้ว่า
好好记着吧
ตอนนั้นฉันมีเธอตอนนั้นฉันมีเธอ
那时我有你 那时我有你
ครั้งหนึ่งฉันนั้นเคยมีเธอฉันนั้นเคยมีเธอ
那时候我曾拥有你 我曾拥有你
แต่วันนี้ฉันไม่มีเธออยู่
但现在我没有你了
ฉันไม่มีเธอ
我失去了你
 อนนี้ฉันไม่มีเธออยู่
我没有你了
ตอนนั้นฉันมีเธอตอนนั้นฉันมีเธอ
那时我有你 那时我有你
ครั้งหนึ่งฉันนั้นเคยมีเธอฉันนั้นเคยมีเธอ
那时侯我曾拥有你 我曾拥有你
แต่วันนี้ฉันไม่มีเธออยู่
但现在我没有你了
ฉันไม่มีเธอ
我失去了你
ตอนนี้ฉันไม่มีเธอ
我没有你了
Lovin you no more
不再爱你
พอก็พอ i lovin you no more
够了吧 我不再爱你了
บอกตัวเอง i lovin you no more
告诉自己 我不再爱你了
Keep loving yourself, Keep telling yourself
继续爱自己 继续告诉自己
I lovin you no more, I lovin you no more,
come on
我不再爱你了 不再爱你了 继续
ตอนนั้นฉันมีเธอตอนนั้นฉันมีเธอ
那时我有你 那时我有你
  ……
(重复~)
 



接下来让我们看看在歌词中遇到的生词:
 
①ซ้ำ.〔程度副词、动词、名词〕翻译成:重复,反复。例如:

เธอไม่ต้องมาเตือนเราซ้ำๆหรอก.
你不用反复来提醒我。

词汇拓展
ซ้ำชั้น 留级   ซ้ำซาก 重复 反复   ซ้ำเติม 加重 增加
 
②เพียงแค่.〔副词、连词〕翻译成:单单,仅仅,只是,只有。例如:

เพียงแค่ปิดฝา 3 นาที ก็กินได้แล้วค่ะ.
只要盖上盖子三分钟就可以吃了

③จาก.〔动词、介词〕翻译成:分别,分离,离开;从,自,由…… 例如:

จากวันนั้นถึงวันนี้ไม่มีวันไหนไม่รู้สึกดีเลย
从那天开始到今天,我没有哪一天是感觉不快乐的。

词汇拓展
จากกัน 分开,分居两地  จากไป 离开  ห่างจาก 距离

④ทุรนทุราย.〔形容词〕翻译成:不安宁,焦急不安。例如:

ฉันเห็นเขาดิ้นทุรนทุรายแล้วฉันรู้สึกไม่ดีเลย.
看到他焦躁不安的挣扎我感觉很不好。

⑤ยอม.〔动词〕翻译成:愿意,同意,承认 例如:

ฉันยอมให้น้องตลอด แต่น้องไม่เคยยอมให้ฉันบ้างเลย.
我总是愿意让妹妹,但是妹妹一点都不曾让过我。

词汇拓展
ยอมคน 甘拜下风  ยอมความ 不起诉,愿意和解
ยอมจำนน 投降    ยอมตาย 不怕死,宁死不屈
ยอมรับ 承认      ยอมแพ้ 投降

 

⑥พัง.〔动词〕翻译成:倒塌,毁坏;完蛋了。例如:

กี่ทีกี่หนแล้วที่เธอทำของๆฉันพัง!
你把我的东西弄坏这都多少次了!

词汇拓展
พังพาบ 俯卧,伏卧,趴着睡   พังเพย 旁批

⑦เหมาะสม.〔名词〕翻译成:合适,恰当。例如:

เขา 2 คนดูเหมาะสมกันดี เหมือนกิ่งทองใบหยก.
他们两个很般配,就像金枝玉叶一样。

⑧เปลี่ยนใจ.〔动词〕翻译成:变心。例如:

ทำไมเธอถึงเปลี่ยนใจจากฉันไปรักเขา.
为什么你对我变心了然后爱上了他?

⑨ไหว.〔动词〕翻译成:震动,晃动;挺住。例如:

 ฉันเห็นเธอป่วย เธอไปทำงานไหวไหม
我看到你生病了,你还能工作吗?

⑩ลุกขึ้น.〔动词〕翻译成:站起来,起立。例如:

การลุกขึ้นอย่างรวดเร็วอาจทำให้เกิดอาการหน้ามืดได้.
快速的站起来有可能会导致人们出现眼前一黑的症状。

声明:本文由沪江泰语编译整理,素材来自腾讯视频,转载请注明出处。如有不妥,敬请指正。