执念!绝对是执念!小编经常梦到自己去采菌子,多到篮子都装不下。这不雨季来了,最近给妈妈打电话必问:妈,菌儿出了没有?气得妈妈:你就只记挂着菌儿!!哈哈哈还是记挂妈妈的,只是顺带记挂菌儿~


ตามไปดูชาวบ้าน ต.นายางกลัก อ.เทพสถิต จ.ชัยภูมิ ฉวยโอกาสนาทีทองช่วงฝนอบอ้าวชื้นแฉะเข้าป่าเก็บเห็ดทั้งเห็ดระโงก เห็ดผึ้ง ขายริมถนนสร้างรายได้งาม ในสถานการณ์ยุคโควิด-19ระบาด
趁黄金雨季,跟随猜也蓬府贴沙提县纳扬克拉克的村民去看看,新冠流行期间他们去山里采菌子(凤头菌、蜜蜂菌),路边卖菌子赚钱的全过程。

ผู้สื่อข่าวรายงานว่า ในช่วงนี้มีฝนตกลงมาในพื้นที่อำเภอต่างๆ ของจังหวัดชัยภูมิ และสลับกับในช่วงกลางวัน จะมีอากาศร้อนอบอ้าว ทำให้เห็ดป่าที่ออกตามธรรมชาติตามภูเขาต่างๆ เริ่มมีชาวบ้านออกหาเห็ดป่าจำนวนมาก แล้วนำมาขายตามถนนเป็นจำนวนมาก โดยเฉพาะในเขตพื้นที่ อ.เทพสถิต จ.ชัยภูมิ มีชาวบ้านออกเก็บเห็ดที่ขึ้นตามธรรมชาติ หลังเกิดฝนตกชุกในพื้นที่ สร้างรายได้เป็นจำนวนมาก ในยุคที่โรคโควิด-19 ระบาด
记者报道:最近猜也蓬府各地连连下雨,反之白天又闷热,山上就自然长出野生菌。很多村民开始采菌子,然后在路边大量出售。尤其是在猜也蓬府贴沙提县,大雨过后,村民就上山采菌子。在新冠流行期间,那可是一笔不小的收入啊!



โดยหมู่บ้านในพื้นที่ ต.นายางกลัก ที่อยู่ติดกับถนนสายซับใหญ่-เทพสถิต จะมีรถที่ผ่านสัญจรไปมา รถแวะหยุดซื้อเห็ดป่าจากเพิงริมถนน กว่า 10 ราย ไม่ว่าจะเป็น เห็ดระโงก เห็ดผึ้ง และเห็ดอื่นๆ ในป่าที่มีภูเขา บ้านไร่ ต.บ้านไร่ และเทือกเขาพังเหย ในเขตพื้นที่ ต.โป่งนก อ.เทพสถิต จ.ชัยภูมิ ที่ขึ้นตามธรรมชาติ
纳扬克拉克区的村庄旁,是沙艾县通往贴沙提县的路,车辆来来往往,不少人会停车买菌子。猜也蓬贴沙提县班莱和邦诺的山里会长各种菌子,如凤头菌、蜜蜂菌等。

นางนาง คำแสนพันธ์ อายุ 54 ปี ชาวบ้านบ้านนายางกลัก หมู่ 1 กล่าวว่า ช่วงนี้ฝนตกเกือบทุกวันทำให้เห็ดป่าออกมากมายในป่าเทือกเขาพังเหย ที่บ้านไร่ ต.บ้านไร่ อ.เทพสถิต จ.ชัยภูมิ จะมีเห็ดระโงก เห็ดผึ้ง เห็ดโคนและเห็ดอื่นๆ ออกในป่าเยอะแยะไปหมด ยิ่งมีฝนตกมากเท่าไร เห็ดก็จะออกมาก ชาวบ้านต้องออกเก็บเห็ดตั้งแต่เที่ยงคืน โดยใช้ไฟฉายส่องหาเห็ดจนถึงรุ่งเช้า เดินทางออกไปเก็บเห็ดได้หลายชนิดใส่ตะกร้าเต็มกระบุงประมาณ 5-10 กก.ต่อคน แล้วแต่ความขยันของแต่ละคน
54 岁的 Khamsaenphan 女士是猜也蓬府贴沙提县纳扬克拉克村1组的村民。她说几乎每天都在下雨,在班莱镇班莱村的山里长了很多野生菌,有凤头菌、蜜蜂菌和锥菌等等。雨下得越大,菌子就越多。午夜,村民们就用手电筒照着上山采蘑菇直到天亮(是真的!!小编小时候去外婆家,就是天不亮就被拖起来跟着上山,黑乎乎的经常是“踩”菌子而非采菌子,哭死了,好不容易见到菌子,但是被自己踩坏了)。将采到的菌子装到筐子中,菌子种类很多,大约5-10公斤,具体还得看个人的勤奋程度(其实小编还是觉得得靠个人运气,有的人去得早早的,走了好几个山头,也没见采到多少;另外,还得经常去,才知道什么地方会长什么菌子)



หลังจากที่ได้เห็ดมาแล้ว ก็มาตั้งขายเพิงริมถนน ใส่ถุง ถุงละ 50-80 บาท ราคาขึ้นอยู่กับชนิดของเห็ด และปริมาณการออกเห็ด ถ้าออกมากราคาก็ลดลง ถ้าออกน้อยราคาก็จะสูง ถ้าเป็นเห็ดระโงกจะขายกิโลละ 200-220 บาท เห็ดผึ้ง 120 บาทต่อกิโลกรัม และเห็ดโคน ราคาแพงนิดหนึ่ง เนื่องจากมีน้อย เอามาแกงแบบอีสาน ทั้งนี้ เห็ดโคนราคาก็จะสูง อยู่ที่กิโลกรัมละ 180-200 บาทเพราะของมีน้อย สร้างรายได้ในช่วงที่ต้องอยู่บ้านไม่มีงานทำจากปัญหาโควิด-19 เพราะออกไปทำงานที่อื่นไม่ได้ จึงออกหาเห็ดป่ามาขาย เพื่อนำเงินมาใช้จ่ายในครอบครัวในยุคเศรษฐกิจฝืดเคืองแบบนี้.
采到菌子下山就在路边搭个棚子,装袋,50-80铢一袋,价格取决于菌子的种类和菌子的数量。如果菌子数量很多,价格就会下降。反之如果数量少,价格会很高。凤头菌200-220铢一斤,蜜蜂菌120铢一斤。锥菌很少,可用来做东北菜,所以更贵一些,大概180-200 铢一斤。那些因疫情失业的人,可以采点儿菌子来卖,挣点儿钱贴补家用。




你的家乡有什么菌儿~拿来凑个火锅?

声明:本文由沪江泰语编译整理,素材来自thairath,未经允许不得转载。如有不妥,敬请指正。