还有不到一个月就要迎来2022的农历新年咯!终于可以放下一年的压力再出发,迎接一个新的开始。今天就一起来看看远在海外的泰国华人,会怎样庆祝农历新年吧,来看看这些习俗你还在遵守吗?

ความเชื่อโชคลางในวันตรุษจีน
有关春节的信仰

ทุกคนจะไม่พูดคำหยาบหรือพูดคำที่ไม่เป็นมงคล ความหมายเป็นนัย และคำว่า สี่ ซึ่งออกเสียงคล้ายความตายก็จะต้องไม่พูดออกมา ต้องไม่มีการพูดถึงความตายหรือการใกล้ตาย และเรื่องผีสางเป็นเรื่องที่ต้องห้าม เรื่องราวต่างๆที่เกิดขึ้นในปีเก่าๆ ก็จะไม่เอามาพูดถึง ซึ่งการพูดควรมีแต่เรื่องอนาคต และทุกอย่างที่ดีกับปีใหม่และการเริ่มต้นใหม่
春节期间每个人都不能说粗鄙之语和不吉利的话,以及“四”这个词,与死亡发音相似的词都不可以说出来,必须要避免说出“死”或与之相近的内容,同时还要禁止迷信鬼神之事,往年发生的种种事不应再重提,人们应只谈论未来,以及新年的各种好事与新气象。

1. หากคุณร้องไห้ในวันปีใหม่ คุณจะมีเรื่องเสียใจไปตลอดปี
1.如果有人在新年这天哭泣 整年都会伤心难过
ดังนั้นแม้แต่เด็กดื้อที่ปฏิบัติตัวไม่ดีผู้ใหญ่ก็จะทน และไม่ตีสั่งสอน
因此即使是再调皮的孩子,在大人面前捣蛋,也要尽量忍忍,不要批评管教他

2. การแต่งกายและความสะอาด
2.装扮和清洁
ในวันตรุษจีนเราไม่ควรสระผม เพราะนั้นจะหมายถึงเราชะล้างความโชคดีของเราออกไป เสื้อผ้าสีแดงเป็นสีที่นิยมสวมใส่ในช่วงเทศกาลนี้ สีแดงถือเป็นสีสว่าง สีแห่งความสุข ซึ่งจะนำความสว่างและเจิดจ้ามาให้แก่ผู้สวมใส่ เชื่อกันว่าอารมณ์และการปฏิบัติตนในวันปีใหม่ จะส่งให้มีผลดีหรือผลร้ายได้ตลอดทั้งปี เด็ก ๆ และคนโสด เพื่อรวมไปถึงญาติใกล้ชิดจะได้ อังเปา ซึ่งเป็นซองสีแดงใส่ด้วย ธนบัตรใหม่เพื่อโชคดี
春节这天不应该洗头,因为这代表着洗去好运。节日期间最受欢迎是红色服装,红色被人们视为光明与幸福,因此会给穿衣服的人带来光明好运。人们相信新年这天的心情和举止行为,将会给这一整年都带来好运或厄运,孩子和单身者会从直系亲属那里得到红包,即一个装有新钞的红色信封,意味着好运。

3. วันตรุษจีนกับความเชื่ออื่น ๆ
3.春节的其他信仰
สำหรับคนที่เชื่อโชคลางมากๆ ก่อนออกจากบ้านเพื่อไปเยี่ยมเยียนเพื่อนหรือญาติ อาจมีการเชิญซินแส เพื่อหาฤกษ์ที่เหมาะสมในการออกจากบ้านและทางที่จะไปเพื่อ เป็นความเป็นสิริมงคล
对于非常相信时运的人,在出门拜访朋友和亲属之前,应该先请风水先生,找到适合出门时间的路线,以求吉利。

4. บุคคลแรกที่พบ
4.遇见的第一个人
บุคคลแรกที่พบและคำพูดที่ได้ยินคำแรกของปีมีความหมายสำคัญมาก ถือว่าจะส่งให้มีผลได้ตลอดทั้งปี การได้ยินนกร้องเพลงหรือเห็นนกสีแดง ถือเป็นโชคดี
新年遇到的第一个人和听到的第一句话非常重要,可以说能够持续影响这一整年,听到鸟鸣或是看到红色的鸟儿都是吉兆。

5. การเข้าไปหาใครในห้องนอนในวันตรุษ
5.春节期间到卧室找人 
การเข้าห้องนอนผู้อื่นในวันตรุษจีน ถือเป็นโชคร้ายมาก ดังนั้นไม่ว่าจะเป็นคนป่วยหรือปกติ ก็ต้องแต่งตัวออกมานั่งในห้องรับแขก
春节当天进入他人卧室是大凶之兆,因此不管是病人或是正常人,都必须装扮好到客厅迎客。

15 วันแห่งการฉลองตรุษจีน
春节15天的庆祝方式

วันแรกของปีใหม่ เป็นการต้อนรับเทวดาแห่งสวรรค์และโลก หลายคนงดทานเนื้อ ในวันนี้ด้วยความเชื่อที่ว่าจะเป็นการต่ออายุและนำมาซึ่งความสุขในชีวิตให้กับตน
大年初一,是请仙界和人界之神的日子,人们纷纷斋戒,大家普遍认为这一天是为自己积寿、积福的日子。
วันที่สอง ชาวจีนจะไหว้บรรพชนและเทวดาทั้งหลาย และจะดีเป็นพิเศษกับสุนัข เลี้ยงดูให้ข้าวอาบน้ำให้แก่มัน ด้วยเชื่อว่า วันที่สองนี้เป็นวันที่สุนัขเกิด
大年初二,中国人将会祭拜祖先和列位神仙,今天也是狗的特别吉日,人们会给狗喂食洗澡、精心照料,因为大家相信这一天是狗的诞生之日。
วันที่สามและสี่ เป็นวันของบุตรเขยที่จะต้องทำความเคารพแก่พ่อตาแม่ยายของตน
大年初三、初四,是属于女婿的日子,因而必须去拜见岳父岳母。
วันที่ห้า เรียกว่า พูวู ซึ่งวันนี้ทุกคนจะอยู่กับบ้านเพื่อต้อนรับการมาเยือน ของเทพเจ้าแห่งความร่ำรวย ในวันนี้จะไม่มีใครไปเยี่ยมใครเพราะจะถือว่าเป็นการนำโชคร้าย มาแก่ทั้งสองฝ่าย
大年初五,大家都要在家迎接财神的来访,这一天不能出门拜访他人,这样会给双方都带来厄运。
วันที่หก ถึงสิบชาวจีนจะเดินทางไปเยี่ยมเยียนญาติพี่น้องเพื่อนฝูงของ ครอบครัว และไปวัดไปวาสวดมนต์เพื่อความร่ำรวยและความสุข
大年初六,到了中国人出门拜访家中亲戚、兄弟姐妹及相关好友的日子了,还要去庙里诵经祈求财运与福报。
วันที่เจ็ด ของตุรุษจีนเป็นวันที่ชาวนานำเอาผลผลิตของตนออกมาชาวนาเหล่านี้จะทำน้ำที่ทำมาจากผักเจ็ดชนิดเพื่อฉลองวันนี้ วันที่เจ็ดถือเป็นวันเกิด ของมนุษย์ในวันนี้อาหารจะเป็น หมี่ซั่วกินเพื่อชีวิตที่ยาวนานและปลาดิบเพื่อความสำเร็จ
大年初七,这天农民要拿出自家产的农产品,他们会拿出七种蔬菜制成的汁水来庆祝初七,这一天被认为是人类诞生的日子,当天人们要吃面来祈求长寿、吃生鱼来祈求成功顺遂。
วันที่แปด ชาวฟูเจียน จะมีการทานอาหารร่วมกันกับครอบครัวอีกครั้ง และเมื่อถึงเวลาเที่ยงคืนทุกคนจะสวดมนต์ขอพรจาก เทียนกง เทพแห่งสวรรค์
大年初八,福建人会再次全家聚餐,午夜时大家会诵经祈求天公,即天届神灵的保佑。
วันที่เก้า จะสวดมนต์ไหว้และถวายอาหารแก่ เง็กเซียนฮ่องเต้
大年初九,人们要诵经、祭拜并给玉皇大帝上供。
วันที่สิบถึงวันที่สิบสอง เป็นวันของเพื่อนและญาติๆ ซึ่งควรเชื้อเชิญมาทานอาหารเย็น 
大年初十到十二,是属于好友和亲属的日子,人们会邀请亲朋好友来吃晚饭。
วันที่สิบสามถือเป็นวันที่เราควรทานข้าวธรรมดากับผักดองกิมกิ ถือเป็นการชำระ ล้างร่างกาย
大年十三,我们应该吃点简单饭食和泡菜,以此作为对身体的清理净化。
วันที่สิบสี่ ความเป็นวันที่เตรียมงานฉลองโคมไฟซึ่งจะมีขึ้น ในคืนของวันที่สิบห้าแห่งการฉลองตรุษจีน
大年十四,是筹备灯会之日,将在正月十五晚将会举行灯会。



哇哦~看完之后感觉泰语君过得就是一个假的春节呢……

声明:本文由沪江泰语编译整理,素材来自Sanook,未经允许不得转载。如有不妥,敬请指正。