泰语版《甄嬛传》台词翻译(下篇)
作者:沪江泰语
来源:沪江泰语
2013-02-09 10:55
一部《甄嬛传》,成就了太多演员和经典台词。如今,这部作品正如火如荼地走向世界,网络中也出现了许多“英文预告片”“经典台词英文翻译”等~《甄嬛传》走向世界,怎么能少了泰语版呢?若是合宫小主都操着一口流利泰语,想是极妥当的!
在这宫里,没有恩宠便不能存活
ในพระราชวังนี้ เราจะไม่สามารถรอดตายหากปราศจากการโปรดปรานรัก
易求无价宝,难得有情郎
ขอของล้ำค่าง่าย ขอชายที่มีความรักมั่นคงยาก
含情欲说宫中事,鹦鹉前头不敢言
ไม่กล้าพูดถึงเรื่องอยู่ในพระราชวังต่อหน้านกแก้ว
娘娘,这酸黄瓜伤胃啊
เจ้าหญิงคะ แตงกวาเปรี้ยวนี้เป็นภัยต่อกระเพาะ
这会咬人的狗,不叫
หมากัดไม่เห่า
你的安稳人生,终究是被我毁了
ชีวิตที่ปลอดภัยและมั่นคงของคุณถูกทำลายในที่สุด
再冷,也不能拿别人的血来暖自己
แม้ว่าหนาวถึงอย่างไร ไม่ควรใช้เลือดคนอื่นอุ่นตัวเองขึ้น
温柔刀,刀刀割人性命
มีดอ่อนหวาน มีดๆฆ่าคนตาย
三阿哥又长高了
พระโอรสที่สามเติบโตอีกแล้ว
欢迎积极改正和补充~