一、ทำไม作为疑问词的时候,有”为什么“、”干吗“的含义,一般置于句首,与汉语的疑问词用法一致。列如:

ทำไมไม่สบาย
为什么不舒服?

ทำไมไม่รับสาย
为什么(干吗)不接电话?

ทำไมรักเธอ
为什么爱他?

二、ทำไม也可以表示反对、不认可,此时,一般置于句末。

คิดถึงเขาทำไม
想他干吗。

ไปยุ่งกับเขาทำไม
去管他做什么。