道理谁都懂,只是有时候自己却做不到,为什么呢?有时候我们不要自以为是的去以为自己理解的就是对的,眼见还不一定就是真实的,只有自己去体验了,才会知道其中的道理。

นึกว่าง่าย
以为很简单

คนไทยกับคนลาวเป็นเพื่อนกัน คนไทยนั้นมีเรืออยู่ลำหนึ่ง มีอยู่วันหนึ่งเกิดน้ำท่วมขึ้น คนลาวจึงนั่งไปกับเรือของคนไทย โดยคนลาวนั่งอยู่ที่หัวเรือและคนไทยนั่งอยู่ที่ท้ายเรือ และก็เป็นคนพายเรือไปด้วย
一个泰国人和一个老挝人是朋友,泰国人有一艘船,有一天发洪水了,老挝人就坐着船和泰国人一起离开。老挝人坐在船头,泰国人坐在船尾,并且划船。

เมื่อพายเรือไปได้สักระยะหนึ่ง คนลาวเห็นว่าเรือวิ่งตรงเข้าไปหาตนไม้จนจะชนต้นไม้ คนลาวตกใจกลัวจึงร้องบอกไปว่า “ซ้ายหน่อยๆ” คนไทยก็พายงัดเล็กน้อย เรือก็ไม่ชนต้นไม้ เรือรอดผ่านไปได้
划了一会后,老挝人看到船划着要撞树了,老挝人害怕于是就叫起来“往左边一点”,泰国人就划向一边,船就没有撞树,逃过了一劫。

เมื่อพายต่อไปอีกสักระยะ เรือก็รี่ตรงเข้าไปจะชนบ้านอีก คนลาวเห็นดังนั้นก็ตกใจร้องขึ้นมาอีกว่า“ขวาหน่อยๆ” คนไทยก็พายงัดเล็กน้อย เรือก็รอดไปได้โดยไม่ชนบ้าน
又往前划了一会,船就径直划着快撞上了房子,老挝人看到了就吓了一跳,于是就喊起来“往右边一点”,泰国人就往右边,船就没有撞房子。

คนลาวคนนั้นจึงบังเกิดความสงสัยแล้วจึงถามคนไทยขึ้นว่า “นี่เรือของเพื่อนทำด้วยอะไรนะถึงว่าง่ายอย่างนี้”
那位老挝人就很疑惑的问到:你的船是什么做的,怎么这么听话?

“อ๋อเรือลำนี้ขุดขึ้นจากไม้ตะเคียนนะเพื่อน” คนไทยตอบคนลาว
“哦,这船是坡垒木做的”,泰国人答到。

คนลาวได้ฟังดังนั้นเมื่อกลับถึงบ้านก็บอกกับเมียของตนว่า “นี่น้องไม้ตะเคียนนี่ว่าง่ายจัง พี่อยากจะขุดเรือจากไม้ตะเคียนสักลำ ที่ข้างบ้านเรามีไม้ตะเคียนอยู่ต้นหนึ่ง เดี่ยวพี่จะโค่นมาขุดทำเรือนะ”
老挝人听了以后回到家了就告诉自己的妻子“这个坡垒木做的船很听话,我也想要一艘坡垒木做的船,我们家附近有一棵坡垒木,我要拿来做船哦。”

เมียก็บอกกับคนลาวที่เป็นผัวว่า “มันจะทับบ้านพังหนะซิพี่”
于是妻子告诉自己的丈夫:“它会压坏我们的房子的。”

“มันไม่ทับบ้านเราหรอก ไม้ตะเคียนมันว่าง่าย” ฝ่ายผัวรีบอธิบายสรรพคุณของต้นตะเคียนเสร็จสรรพ
“它不会压坏我们的房子的,坡垒木船那么听话”,丈夫立即解释了坡垒木船的效力。

ว่าแล้วคนลาวคนนั้นก็คว้าขวานไปตัดต้นตะเคียนที่อยู่ข้างบ้านในทันที ฟันไปๆจนต้นตะเคียนจวนเจียนจะขาดอยู่แล้วมันก็ค่อยๆเอนลงจะทับบ้าน คนลาวก็ไปยืนโบกไม้โบกมือร้องตะโกนไปว่า “ซ้ายหน่อยๆ”ต้นตะเคียนก็ล้มลงทับหลังคาบ้านพังไปเรียบร้อย คนลาวคิดบ่นอยู่ในใจว่า“เอ๊ะ! ทำไมต้นตะเคียนบ้านเรานี่ ถึงดื้อขนาดนี้ ทำไมไม่เหมือนต้นตะเคียนของคนไทยเลย ว่าง่ายเอาเสียมากๆ”
说完了以后,老挝人立马操起斧头去砍家附近的那棵坡垒木,砍到快断了以后它才慢慢的倾倒下来,就快要压住房子了。老挝人就过去拍手叫到:“往左边一点”,坡垒木就倒下来压坏了房顶,老挝人在心里抱怨到:“唉,为什么我们家的坡垒木,这么的顽固?怎么不像泰国人的那样,那么听话。”

นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า การเข้าใจอะไรที่ไม่ถูกต้อง หรือการที่หลงเชื่อในสิ่งที่ผิดๆ จะนำมาซึ่งความเสียหายหรือความหายนะได้ ฉะนั้น ก่อนที่จะเชื่อในอะไรก็ตาม ควรที่จะพิจารณาไตร่ตรองให้รอบคอบ โดยใช้หลักของเหตุผลเป็นหลักก่อน
这则故事告诉我们,我们要是理解了错误的消息,或者相信一些错误的东西,就会给我们带来损失。因此,不管是在相信什么之前,应该要做慎重的考虑,应该先以事物的道理、因果原则为重。

词汇:
ลำ艘            น้ำท่วม洪水
งัด使船掉头    ว่าง่าย听话、顺服
โค่น砍           ขุด
ทับ压            สรรพคุณ功效
ฟัน牙齿、砍    จวนเจียน即将、快要
ดื้อ顽固

更多故事>>>