锵锵锵!泰语俚语学习,今天我们要学习的俚语是ชิลล์ ๆ ,表示让人淡定点,放轻松,也表示小菜一点,形容事情很简单。

ชิลล์ ๆ สันนิษฐานว่าคำนี้น่ามาจากคำว่า chill out แปลว่าสบาย ๆ ทำให้ผ่อนคลาย แต่คนไทยชอบบอกว่า "มันเป็นเรื่องชิลล์ ๆ " ความหมายน่าจะเป็น "It is a piece of cake"แปลว่า "เรื่องหมู ๆ"หรือ trifle ซึ่งแปลว่า "เรื่องขี้ประติ๋ว" นอกจากนี้ยังเจอในโฆษณา เช่นคำว่า ราคาชิลล์ ๆ ก็คือ cheap price

“ชิลล์ ๆ”,经推断这个词是来源于英语的“chill out” 翻译作“淡定,放轻松”。但是泰国人也喜欢这么说“มันเป็นเรื่องชิลล์ ๆ”意为 “小菜一碟”“很容易的事”也作“区区小事”,除此以外,还会在广告当中看到,比如“ราคาชิลล์ ๆ”就是“价格很便宜”的意思。 

生词学习:

สันนิษฐาน 推测,推断    ผ่อนคลาย 放松
มันเป็นเรื่องชิลล์ ๆ 小菜一碟    เรื่องขี้ประติ๋ว 区区小事
โฆษณา 广告    ราคาชิลล์ ๆ 特价 

怎么样,是不是很ชิลล์ ๆ,很容易呢?你学会了吗?