泰国人民运用其更富的物产,就地取材,做出了各种各样美味的甜品,泰国甜品不论是花色的精致度还是味道都堪称一流,下面跟着小编一起来看看这一道“王者糕”是怎么做的吧~

ประวัติความเป็นมา
来历

จากกาพย์เห่ชมเครื่องคาวหวาน ขนมจ่ามงกุฏต้นตำรับเดิมเป็นของสมเด็จพระศรีสุริเยนทราบรมราชินี ในรัชกาลที่ 2 จะใช้ความหอมจากดอกไม้สด นำมาอบกับน้ำสุกที่ใช้คั้นน้ำกะทิ เช่น ดอกกระดังงาไทย ดอกกุหลาบมอญ ดอกมะลิ และเทียนอบขนม การเก็บรักษาง่าย ไม่จำเป็นต้องเก็บในตู้เย็น เนื้อขนมสีขาวนวล โบราณของแท้จะใช้แป้งทอดตัดเป็นชิ้นเล็กเท่าเม็ดข้าวสุกโรยในตัวขนม ปัจจุบันใช้ถั่วคุดคั่วหรือเม็ดแตงคั่วตกแต่ง เพราะสะดวกในการทำ
据甜品史料记载,“王者糕”源于曼谷王朝二世王的王后。将煮熟的椰浆用鲜花如泰国依兰、突厥蔷薇、茉莉花的香气及泰国独有的食用香烛熏香。这种甜品易保存,不用放进冰箱冷冻,色泽白皙。以前,人们习惯将炸好的面团切成小块,散在甜品上,但是现代人喜欢用炒豆或瓜子装饰,因为比较方便。


"จ่ามงกุฎ" หมายถึงการเป็นหัวหน้าสูงสุด แสดงถึงความมีเกียรติยศสูงสุด นิยมมอบให้เป็นของขวัญในงานเลื่อนยศ เลื่อนตำแหน่ง ถือเป็นการแสดงความยินดี และอวยพรให้มีความก้าวหน้าในหน้าที่การงานยิ่งๆ ขึ้นไป
"จ่ามงกุฎ"意为“最高的领袖”,享受最至高的尊荣,常被当做升迁的礼品,以表示祝贺,并寓意步步高升。


ส่วนผสม
原料

1. เม็ดแตงโมแกะแล้ว 1/2 ถ้วย
1.剥好的西瓜籽半碗

2. น้ำตาลทราย 1/2 ถ้วย
2.白砂糖半碗

3. น้ำดอกมะลิ 1 ถ้วย
3.茉莉花汁1碗

4. ทองคำเปลวแท้ 2 แผ่น
4.金箔两片

5. แป้งสาลี 1 ถ้วย
5.面粉1碗

6. ไข่แดงของไข่ไก่ 3 ฟอง
6.蛋黄3个


วิธีทำ
做法

1. เชื่อมน้ำตาล โดยใช้น้ำตาลกับน้ำดอกมะลิตั้งไฟให้เดือด กรองด้วยผ้าขาวบาง แล้วตั้งไฟต่ออีก 5 นาที
1.做糖浆。将白砂糖与茉莉花汁搅拌在一起,煮至沸腾,用白纱布过滤,然后继续煮5分钟

2. ล้างขัดกะทะทองเหลืองให้สะอาดเป็นเงา ตะแคงข้างหนึ่ง คั่วเม็ดแตงโมโดยใช้มือจุ่มลง ในน้ำเชื่อม แล้วกวาดไปมา จนน้ำตาลแห้งแล้ว ใช้มื่อจุ่มน้ำเชื่อม ทำเช่นนี้ต่อไป จนน้ำตาลเกาะเป็นหนามติดเม็ดแตงโมพองาม เก็บใส่ภาชนะอย่าให้อากาศเข้า
2.将金黄色的平底锅洗净,倾斜,将西瓜籽蘸入糖浆中,反复翻炒,直至糖浆变干,反复如此,直至糖浆可以抽丝,黏在西瓜籽上,放在密封容器中。

3. ระหว่างที่กวาดเม็ดแตงโมอยู่นั้น ต้องตะแคงกะทะและใช้ ผ้าขาวบางเช็ดกะทะให้สะอาดอยู่เสมอ
3.翻搅西瓜籽时要用白布不断擦拭平底管,保持干净

4. นวดแป้งกับไข่แดงจนนิ่มมือ ถ้ายังแห้งอยู่จึงเติมน้ำ แล้ว คลึงแป้งเป็นแผ่นบาง ๆ กดให้กลมขนาดเส้นผ่าศูนย์กลาง 2 เซนติเมตร นำแผ่นแป้งที่ตัดแล้ว ใส่ในถ้วยตะไลใช้มือ กดเบา ๆ ให้เป็นรูปก้นถ้วยตะไล ใช้ส้อมจิ้มให้ทั่วจึงเอาไปอบพอสุกกลายเป็นแป้งรองขนม
4.将面粉与蛋黄混在一起和,直到粘手,如果太干就加水,将面做成薄薄的直径2厘米的圆形小片,将做好的面皮放入蒸碗中,轻轻按压,使面皮变成碗的形状,用叉子全部按压后,拿去焖熟作为甜品的底盘。

5. ปั้นทองเอกกลม ๆ วางตรงกลาง ใช้มีดปลายแหลมผ่าเป็น 6 พู เหมือนผลมะยม แล้วปั้นเป็นก้อนเล็ก ๆ เท่าเม็ดถั่วเขียววางบนยอดขนมที่ผ่าไว้ ใช้ทองคำเปลวตัดเป็น สี่เหลี่ยมชิ้นเล็ก ๆ แตะตรงยอดมองเห็นเหมือนมงกุฎ
5.将一种称为tong eg的圆形甜品放在蒸碗中间,用刀挑成六瓣,做成西印度醋栗的形状,在顶部捏成像绿豆大小的小点,用裁剪好的四方形小金箔插在顶端,做成皇冠的形状。

印度醋栗

กลเม็ดเคล็ดลับ
温馨提示

1. การทำแป้งรองขนมจ่ามงกุฏนั้นบางครั้งก็ต้องเติมน้ำและบางครั้ง ก็ไม่ต้องเติม ทั้งนี้แล้วแต่น้ำในไข่ที่ใช้นั่นเอง
1.用面粉做底座时,有时要加水,有时不用加,这得取决于所用蛋黄的含水量。

2. ทองคำเปลว ต้องแน่ใจว่าเป็นของแท้ เพราะถ้าเป็นของปลอม จะเป็นอันตรายมาก เนื่องจากสารตะกั่ว
2.金箔要确保是真金,因为用假的话,里面含有的铅对身体有害。

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 
更多泰国甜点:
泰国那些事——泰国甜品

赴泰旅游必尝的泰国甜品

泰国甜点中的“黄金三宝”