前两日,Mike承认已和Maxwell做亲子鉴定。近日,孩子的母亲Sara公开了鉴定结果:Mike和Maxwell的确是父子。同时她还对各个问题作出了解释:孩子跟谁姓?孩子的抚养权是谁的?抚养费用谁管?Sara自己的Facebook上状态为何是已婚?

ซาร่า เปิดเผยผลตรวจดีเอ็นเอระหว่าง ไมค์ กับ แม็กซ์เวล หลังฝ่ายชายมีข่าวไปตรวจแล้ว หลังจากพระเอกหน้าสวย ไมค์ พิรัชต์ ได้ไปตรวจดีเอ็นเอว่าตรงกับ น้องแม็กซ์เวล เป็นที่เรียบร้อยเพื่อความสบายใจกันทั้งสองครอบครัว หลังมีประเด็นข่าวลือต่าง ๆ ออกมามากมาย
在 Mike和Maxwell 去验DNA后,Sara公开了亲子鉴定结果。因为有各种话题出现,这也是为了让双方的家人安心。

ล่าสุดวันนี้ (20 ส.ค.) ซาร่า คาซิงกินี ได้ออกมาเปิดเผยกับสื่อมวลชนเรื่องผลดีเอ็นเอของ ไมค์ และแม็กซ์เวล ที่ทั้งคู่มีสายเลือดเดียวกัน ไมค์ เป็นพ่อที่แท้จริง ซึ่ง ซาร่า และลูก ได้ไปตรวจที่โรงพยาบาลรามาธิบดีและผลได้ปรากฎออกมาแล้ว
最近(8月20日),Sara现身向媒体公开了Mike和Maxwell的DNA鉴定结果:两人的确是父子关系,Mike是Maxwell的亲生父亲。Sara和孩子是去Ramatibodi医院做的检查,并且结果已经出来了。

"สถานะคุณแม่เหนื่อยแต่มีความสุขมากค่ะ เนื่องจากซาร่าไม่ได้พึ่งพาพี่เลี้ยงเลยเพราะซาร่าอยากเลี้ยงน้องเองมากกว่า เนื่องจากซาร่าห่วงลูก"
”当妈妈很累,但是也很开心。我现在还没有靠育儿嫂,因为我比较牵挂孩子,更想自己带孩子。”

"ตอนนี้มีแฟนคลับเข้ามาให้กำลังใจมาชมลูกเยอะมากค่ะ ไม่มีใครสนใจคุณแม่แล้ว (หัวเราะ)"
“现在有许多粉丝都来表示支持并且各种称赞Maxwell,都没有人关心他(Maxwell)的妈妈了”(笑)

ซาร่าได้พูดถึงช่วงที่รู้ว่าตัวเองท้องและได้มีการบอกกล่าวกับ ไมค์
Sara说起自己知道怀孕时,也有此消息告知Mike。

"ซาร่าไม่อยากให้ไมค์เครียดเรื่องลูกตอนช่วง 3 เดือนแรกก็เลยไม่ได้บอกเขา จนเข้าสู่ระยะที่อายุครรภ์ 4 เดือน ซาร่าจึงตัดสินใจบอกไมค์ ซึ่งตัวเขาเองก็เครียด ๆ และไม่ค่อยมั่นใจในช่วงแรก แต่พอช่วง 7-8 เดือนหลัง เขาก็มั่นใจมากขึ้นค่ะ"
“在怀孕三个月时,我不想让Mike心烦孩子这件事所以当时并没有告诉他。直到到了怀孕四个月了,我才决定要告诉他。他自己一开始也很心烦,并且也没什么信心,但是到了七八个月后,他就比较有信心了。”

ทั้งนี้ ซาร่า ได้เปิดเผยผลตรวจดีเอ็นเอที่ได้ทำการตรวจร่วมกัน "วันนี้ผลตรวจดีเอ็นเอออกแล้ว จากการนำเนื้อเยื่อของทั้ง 3คนไปพิสูจน์ ซึ่งผลก็ออกมาคือลูกเราทั้งคู่จริง ๆ ค่ะ แต่การที่ตรวจดีเอ็นเอ เป็นเพราะเราอยากให้ผู้ใหญ่ทั้งสองฝ่ายสบายใจค่ะ"
同时,Sara公开了DNA鉴定结果。“今天鉴定结果出来了,的确是我们两人的孩子。去做亲子鉴定的原因是我们想让双方家长安心。”

"ส่วนทางด้านไมค์พอเขาทราบผลว่าเป็นลูกเขา เขาก็ยิ้มค่ะ แต่เรายังไม่ได้พูดคุยอะไรเป็นแบบชัดเจนเพราะมันเร็วมาก"
“Mike他知道了结果,Maxwell是他的儿子,他也很开心。但我们并没有聊什么,因为一切都来得太快了。”

"ตลอดระยะเวลาหลังคลอดตัวไมค์เองก็มาดูลูกประมาณ 8 ครั้งได้ค่ะ ช่วยเลี้ยงบ้าง ช่วยเปลี่ยนผ้าอ้อม ซึ่งบางครั้งซาร่าก็ต้องแนะนำเขานิดนึง"
"在孩子出生后,Mike有来看孩子,帮忙带孩子,帮忙换尿片,有时候我还要指导他一下。"

"เราสองคนไม่เคยคุยกันเรื่องรีเทิร์นคุยกันแค่เฉพาะเรื่องลูกค่ะ เพราะไม่อยากให้เรื่องราวในอดีตหรือเรื่องราวต่าง ๆ มาทำให้เราทะเลาะกัน"
"我们两人并未谈过复合的事情,聊的都只是孩子的事。因为不想让过去的或是其他的事情对孩子造成不好的影响。"

"ส่วนเรื่องค่าใช้จ่ายในการเลี้ยงดูลูกหลังผลตรวจดีเอ็นเอออกมา เราก็ยังไม่เคยคุยกันเรื่องนี้ เพราะอย่างที่หลายคนน่าจะทราบซาร่าไม่เคยต้องการอะไรเลยจริง ๆ"
“关于孩子的生活费,在DNA鉴定结果出来后我们还没有谈过此事。因为就如很多人都知道的,我不曾想要得到些什么。”

"ทางด้านข่าวที่บอกว่าคุณแม่ทางไมค์หรือผู้ใหญ่ทางไมค์ไม่ปลื้มอันนี้ไม่จริงเลย เพราะตลอดระยะเวลาที่ผ่านมาครอบครัวไมค์ให้การต้อนรับดูแลซาร่าดีตลอดค่ะ และการที่ซาร่าออกมาพูดวันนี้เป็นเพราะซาร่าอยากให้ทุกคนทราบอย่างชัดเจนเฉย ๆ ว่าน้องคือลูกของไมค์ ส่วนเรื่องอื่น ๆ ซาร่าไม่อยากพูดถึงอีก ซาร่าอยากให้นึกถึงน้องนะคะ ซาร่าไม่อยากให้มีข่าวใด ๆ มากระทบถึงลูกอีก"
“有消息称Mike的父母对此事很不开心,其实这不是真的。因为一直以来,Mike的家人都对我很照顾,并且今天我出面解释是因为我想让大家知道Maxwell的Mike的孩子而已。至于其他事情,我还不想提及。我想让大家多为孩子着想,不想让任何新闻影响孩子。”

ณ ตอนนี้เรายังรักไมค์อยู่ไหม
"มันเป็นเรื่องในอดีตค่ะ ซาร่าไม่อยากพูดถึงอีก แต่ ณ ตอนนี้ความรักเดียวที่มีให้ไมค์คือความรักในแบบพ่อของลูก ความรักในแบบเพื่อนเท่านั้นค่ะ"
现在你还爱着Mike吗?
“那已经是过去的事了。Sara不想再提起。但是现在对Mike感情,就只是他作为孩子爸爸的那种感情,只是朋友而已了。”

"การตรวจดีเอ็นเอเพื่อความสบายใจของทั้ง 2 ฝ่ายค่ะ ส่วนผู้ใหญ่ทางไมค์ว่ายังไงนั้นซาร่ายังไม่ทราบค่ะ อีกอย่างการตรวจก็ทำให้ซาร่าสบายใจขึ้นด้วย เพราะคนจะได้ไม่ต้องตั้งคำถามว่าใครคือพ่อเด็ก"

“验DNA只是为了让双方家长安心。Mike方面是怎样我也还不知道。并且去鉴定也让我比较安心了,因为别人就不用来问,谁是孩子的父亲这种问题了。”

"เรื่องการเซ็นรับรองบุตรของไมค์ตอนนี้ยังไม่ได้มีการพูดถึงค่ะ เพราะซาร่าไม่อยากให้ไมค์เครียด แต่หลังจากนี้ก็คงต้องหาโอกาสไปเซ็นพราะซาร่าไม่อยากให้ช่องระบุชื่อคุณพ่อว่าง"
"签字确认Mike是孩子亲生父亲的事还没有说起。因为我不想让Mike心烦,但是在这之后,可能要找机会签一下了,因为我不想让父亲那一栏是空着的。"

ทำไมตอนแรกถึงไม่เซ็นต์ หลายคนสงสัยว่าเป็นเพราะผู้ใหญ่ฝั่งไมค์ไม่โอเค ?
"ซาร่าไม่ขอพูดเรื่องนี้ดีกว่าค่ะ"
为什么一开始不签,很多人怀疑是Mike的家人不同意?
"这件事我不便透露。"

สิทธิ์การเลี้ยงดูลูกตอนนี้เป็นของเราคนเดียว ?
"ใช่ค่ะ แต่เขาก็มาเยี่ยมได้ ถ้าเอาไปค้างด้วยซาร่าก็หวง ลูกใช้นามสกุลซาร่าค่ะ แต่เรื่องค่าใช้จ่ายต่าง ๆ ซาร่าก็ไม่เคยเรียกร้องตั้งแต่แรกอยู่แล้ว สิ่งเดียวที่ซาร่ารอก็คือเรื่องของใบสูติบัตรของลูกอย่างเดียว"
现在孩子的抚养权在你一个人手上吗?
"是的。但是他也可以来看孩子。如果带回去过夜的话,我也会牵挂孩子。孩子随我姓,各种抚养孩子的费用,自一开始我都不曾要过。我唯一等的就是孩子父亲那一栏的签字而已。"

"ซาร่าออกมาเคลียร์เฉย ๆ ว่าน้องแม็กซ์เวลคือลูกไมค์แค่นั้น ไม่ได้ต้องการสร้างกระแส"
"我只是出来解释一下Maxwell是Mike的孩子,并没有想炒作什么。"

"ตอนนี้พ่อกับแม่ไมค์ยังไม่มีโอกาสได้เห็นหน้าน้องเลย เพราะเรายังไม่เคยพูดกันถึงเรื่องนี้"
"现在Mike的父母还没有机会看到孩子,因为我们还不曾提起此事。"

"ซาร่าไม่เคยเรียกร้องค่าใช้จ่ายจากเขา ซาร่ายกให้กับความสบายใจของเขามากกว่า แต่ซาร่าก็มองว่ามันเป็นเรื่องความรับผิดชอบของพ่อกับแม่ไม่ควรดึงมาให้ผู้ใหญ่เดือดร้อน"
"我不曾问他要过什么费用,他自己安心就好了。但是我觉得这是我们之间的责任的事情,不应该把上一辈的人拉进来,让他们着急担心。"

ในสถานะเฟซบุ๊คที่ขึ้นว่าแต่งงานแล้วหมายความว่ายังไง ?
"ซาร่าอินกับเพื่อนผู้หญิงในกลุ่มมากก็เลยตั้งสถานะแบบนั้น ตั้งมาประมาณ 2 ปีแล้ว และไม่ใช่แต่งงานกับไมค์ด้วยค่ะ"
在你的Facebook,状态上写着“已婚”,这是什么情况?
"我和一些女性朋友说着玩的。“已婚”状态快两年了,并不是说已经和Mike结婚。"

 

相关阅读:

Mike不愿透露DNA鉴定结果 称将负起男人的责任

Mike对于在twitter上被黑表示愤怒

泰版浪漫满屋台词学习:跟Mike一起学数数

泰版浪漫满屋:Aomiz醉酒版烤鸡歌

泰星Mike:已确实和泰国女模特诞有一子

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。