4月2日,Bie在话剧《Waterfall(瀑布)》新闻发布会上演唱歌曲《Once you fall in love(一旦爱了)》,并表示对于飞去美国表演表示很激动,很自豪成为泰国的代表。

บี้ สุกฤษณ์ ตื่นเต้นจ่อบินอเมริกาเล่นละครเวที water fall ภูมิใจที่ได้เป็นตัวแทนประเทศไทย บอกตั้งใจทำเต็มที่ แฟน ๆ คอยให้กำลังใจ เปรยแสดง29พ.ค.รอบแรก เผยกังวลด้านการเปลี่ยนบทเพราะมีการเปลี่ยน ๆ เรื่อย ๆ ในทุกรอบการแสดง แล้วยังกังวลเรื่องภาษาอยู่ถึงแม้ว่าตอนนี้แข็งขึ้นแล้ว ยังไม่คิดหากทางต่างประเทศให้ทำงานที่นู่นต่อ ลั่นตนรักบ้านเกิด
 
Bie Sukrit 对于即将飞去美国表演话剧Waterfall表示很激动,很自豪能成为泰国的代表,自己会全身心投入这个项目,粉丝们一直支持鼓励着他。首次演出为5月29号,透露担心修改剧本,因为每一场都不断地修改剧本。虽然现在语言加强了但还是会担心,没有考虑继续在那边工作,爱自己的国家。
现在Bie已飞往美国。下为Bie在The star11现场再次演唱的《Once you fall in love》。

 

歌词大意:

倾诉,倾诉,需不需要向你倾诉

当你,一旦爱了,就这样,尘埃落定

有些事改变了,无法扭转

一旦你的心直面耀眼的阳光

你将变成一个新的自己

过去渐渐模糊只有一件事是清晰的

那就是你再也回不到过去

当我,一旦爱了,我便从此新生

成为一个永不变心的人

感情令你翻覆,我怎会不知

找到你,失去你,但生活依旧继续

但,一旦爱萌发在你心里,在你的身体里

你,就这样,发现了真正的自己

你是如此善解人意

我曾浑然不觉,但是现在我可以体悟

我体悟到,爱最初为了什么

这个坠入情网的人已变成这样一个男子

一个永不变心的男子