本剧是小说改编,是作者写的服饰系列第五部(日本篇),第一至四部是情丝万缕(泰国篇)旗袍(中国篇)另两部是印度和老挝篇。正义战胜邪恶的神话爱情故事。泰文名叫กลกิโมโน,让我们来看泰剧学台词吧。

1."เอ่อ อาคิระพาอายูมิไปเที่ยวสวนสนุกแล้วค่ะ เป็นความผิดของดิชั้นเองเพราะมัวแต่ไปดูแลศาล ก็เลยไม่ทันได้บอกอาคิระว่า ท่านชายอยากคุยด้วย"
呃,亮带亚由美去游乐园玩了,都是我的错,因为我在看着饭,所以没来得及告诉他你找他。

2."ไม่เอาน่า แค่เรื่องเล็กๆน้อยๆ ไม่ใช่ความผิดของมิกิสักหน่อย"
没事的,美希,只是件小事,不是你的错。

3."รอมาตั้งหลายร้อยปี รอไปอีกสักวันจะเป็นไร อีกอย่าง..การจะพาคนนอกเข้ามาที่นี่เพื่อทดสอบว่าเธอคือเมียวโจรึเปล่า ชั้นก็ไม่ควรทำให้อาคิระผิดสังเกต"
我已经等了上百年,再等两三天也没事的,还有如果我们想带外人进来,看下她是不是星神天使这件事,不应该引起亮的疑惑是吗?

4.ตั้งแต่เกิดเรื่องกับอากิฮาระ อาคิระก็ไม่เคยไว้ใจใครเลย ไว้เขากลับมา ดิชั้นจะตามให้มาพบท่านชาย
自从秋原的事情发生后,亮就不相信任何人了,等亮回来我会叫他来见您的。

5."ดิชั้นได้รับโทรศัพท์จากลูกชายของซาดาโกะ..อาการของเธอไม่ดีเลยค่ะท่านชาย"
我接到智子儿子的电话,他说智子的病情不太乐观。

6. "เอาล่ะ เดินหางานมาทั้งวันไม่มีใครรับทำงานสักที่..ถึงเวลาของหญิงไทยใจสู้แล้ว"
怎么办啊,找了一天的工作都没找到,是我该要奋斗的时候了。

7. "คุณรำได้สนุกมาก นี่ค่าชมการแสดงของคุณ"
你跳的很漂亮,这是你的舞蹈费。

8. "นี่ยังตามมารังควาญชั้นอีกเหรอ คุณกับเพื่อนของคุณทำให้ชั้นตกงาน เพราะ ฉะนั้นอย่ามายุ่งกับชั้นอีก...ไปซะ"
怎么又跟来继续骚扰我,你和你的那个朋友害我失业,所以不要再来烦我,走开。

9. "ผมขอโทษ ถ้าผมรู้ว่าริเอะจะทำเรื่องแบบนั้น รับรองว่าคุณไม่ตกงานแน่"
对不起,如果我知道理惠会做那样的事你就不会失业了。

10. "ไม่ต้องมาเสียเวลาแก้ตัว...ชั้นไม่อยากฟัง แค่ช่วยไปห่างๆชั้นก็พอ อย่ามายุ่งกับเวลา ทำมาหากินของชั้น"
不用来解释了,我不想听,离我远点就够了,不要阻止我赚钱吃饭。

声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。