กับข้าว大家知道是指菜肴的意思,那么单独的กับ呢?除了“和”,它还是有引申的用法哦!泰国人懒到什么程度?看看它的用法,相信大家就会明白啦!

กับ:
1.表对象,“和,与”
造句:向娜娜借100元。
        ยืมเงินกับณา ๆ 100 หยวน
2.表介词,“在……上,在……里”
造句:在家里什么也不干。
          อยู่กับบ้านเฉย ๆ
         睡在地板上。
         นอนกับพื้น
3.表“亲自”:亲手做 ทำอยู่กับมือ
                 亲眼看见 เห็นมากับตา