不愧为泰国娱乐圈的常青树,红了几十年,人气依旧不减当年,泰国太多脍炙人口的好歌都出自Bird Thongchai,这首《一个人》更是唱出了当下单身狗们的内心独白。

歌词

อยู่คนเดียวกับตอนเย็นเย็น
一个人与黄昏相伴

และก็ไม่เห็นว่าจะต้องมีใครใครมาเคียงข้าง
不见得非要有个人陪在身边

อยู่ลำพังกับความอ้างว้าง
独自一人享孤寂

นั่งมองดูแสงรำไรของดวงตะวันจนลับไป
坐看夕阳渐渐消失于地平线


เหม่อมองจันทร์ที่ลอยขึ้นมา
静看月亮爬上天际

ดึกดื่นอย่างนี้แล้วเพื่อนที่มีที่ดีที่สุดคือหมอนข้าง
夜已经深了 陪伴左右的就是身旁枕

อยู่เหงาเหงาอย่างคนที่ปล่อยวาง
放下一切孤单过

ก็อยู่อย่างนี้จนชิน
一个人已习惯


ไอ้คนไม่รู้ก็คอยจะถามทำไมไม่หาใคร สักคน
不知情的人总在问 为什么不找个人

เข้าใจ และรักจริง ก็ทุกคน ดูแสนดี ดูจริงใจ
懂你又爱你 每个人都看似认真也真心

ก็ยินดีที่ได้เจอ แต่ no no no no no no wo wo
遇到自然好 只是no no no no no no wo wo

ก็เพราะเวลาฉันรักรักจริง
因为我爱了就真心爱

มันมาไม่นิ่งเหมือนตอนเธอมาทิ้งไป
可世事难料 就如你来了又走了

คนมันรักมาก มันก็เลยเสียดาย
因为深爱 所以惋惜

มันปวดใจจะบอกใครก็ไม่ช่วย
心痛难耐 倾诉无用


เพราะรักเองเจ็บเอง ก็อยู่อย่างคนไม่มีแฟน
因爱受伤痛 那就不要有爱人

จะหาใครมาแทน ก็กลัวว่าเขาจะมาซ้ำ
想找个人来代替 又担心受伤更重

ก็เดี๋ยวนี้คนน่ะใจดำ เลยคบกันเที่ยวแบบขำขำ
现在的人都狠心 只能交往不交心

ก็เจ็บประจำ ก็เลยต้องอยู่คนเดียว
总是受伤 不如一个人生活

ไอ้คนไม่รู้ก็คอยจะถามทำไมไม่หาใคร สักคน
不知情的人总在问 为什么不找个人

เข้าใจ และรักจริง ก็ทุกคน ดูแสนดี ดูจริงใจ
懂你又爱你 每个人都看似认真也真心

ก็ยินดีที่ได้เจอ แต่ no no no no no no wo wo
遇到自然好 只是no no no no no no wo wo

ก็เพราะเวลาฉันรักรักจริง
因为我爱了就真心爱

มันมาไม่นิ่งเหมือนตอนเธอมาทิ้งไป
可世事难料 就如你来了又走了

คนมันรักมาก มันก็เลยเสียดาย
因为深爱 所以惋惜

มันปวดใจจะบอกใครก็ไม่ช่วย
心痛难耐 倾诉无用


เพราะรักเองเจ็บเอง ก็อยู่อย่างคนไม่มีแฟน
因爱受伤痛 那就不要有爱人

จะหาใครมาแทน ก็กลัวว่าเขาจะมาซ้ำ
想找个人来代替 又担心受伤更重

ก็เดี๋ยวนี้คนน่ะใจดำ เลยคบกันเที่ยวแบบขำขำ
现在的人都狠心 只能交往不交心

ก็เจ็บประจำ ก็เลยต้องอยู่คนเดียว
总是受伤 不如一个人生活


ก็เพราะเวลาฉันรักรักจริง
因为我爱了就真心爱

มันมาไม่นิ่งเหมือนตอนเธอมาทิ้งไป
可世事难料 就如你来了又走了

คนมันรักมาก มันก็เลยเสียดาย
因为深爱 所以惋惜

มันปวดใจจะบอกใครก็ไม่ช่วย
心痛难耐 倾诉无用


เพราะรักเองเจ็บเอง ก็อยู่อย่างคนไม่มีแฟน
因爱受伤痛 那就不要有爱人

จะหาใครมาแทน ก็กลัวว่าเขาจะมาซ้ำ
想找个人来代替 又担心受伤更重

ก็เดี๋ยวนี้คนน่ะใจดำ เลยคบกันเที่ยวแบบขำขำ
现在的人都狠心 只能交往不交心


ก็เจ็บประจำ ก็เลยต้องอยู่คนเดียว
总是受伤 不如一个人生活

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。