“孔雀东南飞,五里一徘徊”古有焦刘夫妇被迫分离并双双自杀的凄美爱情故事,在泰国也有类似爱情故事,故事发生在两个世仇家庭中,因为家庭的阻隔,男女主被迫分离两地,社会地位变的截然不同,她们是坚守爱情还是屈服于现实?

“Kuan-Riam水上市场”背后凄美的爱情故事

ในปี พ.ศ.2479 ณ ท้องทุ่งบางกะปิ เรื่องราวความรักอมตะของ "ขวัญ" และ "เรียม" ได้ก่อกำเนิดขึ้น แต่มันกลับต้องเป็นรักต้องห้ามอันเนื่องมาจากครอบครัวของทั้งสองฝ่ายคือ "ผู้ใหญ่เขียน" พ่อของขวัญและ "กำนันเรือง" พ่อของเรียมที่มีเรื่องบาดหมางไม่ถูกกันมาแต่ครั้งอดีต ทั้งคู่จึงตั้งตนเป็นศัตรูกันมาโดยตลอด และสั่งห้ามคนในครอบครัวเข้าไปข้องแวะกับแต่ละฝ่ายอย่างเด็ดขาด
故事发生在1936年的Bangkapi地区,这是一段凄美而不朽的爱情故事。男主叫kuan,女主叫Riam。她们之间的爱情受到了双方家长的阻拦,因为Kuan的父亲和Riam的父亲结了仇怨,于是两家结为仇家。他们严禁自己的家人和对方家庭有任何瓜葛。

แม้จะมีข้อห้ามของครอบครัวเป็นอุปสรรคใหญ่ แต่นั่นก็ไม่ได้ทำให้ความรักของทั้งคู่ลดน้อยลง ขวัญและเรียมยังคงแอบนัดพบกันเสมอ จนได้สาบานรักต่อหน้าศาลเจ้าพ่อไทรว่าจะซื่อสัตย์และเป็นรักเดียวของกันและกันตลอดไป
虽然双方的家庭给她们设立了重重阻碍,但她们却恩爱依旧,Kuan和Riam经常偷偷约会,并在神庙面前许下爱情的誓言:忠诚于对方,并与对方相爱到白头偕老。

จนกระทั่งการมาปรากฏตัวของ "จ้อย" นักเลงเมืองมีนผู้หมายปองเรียมเป็นภรรยา โดยมี "เริญ" พี่ชายผู้ไม่เอาไหนของเรียมเป็นผู้ช่วย ทั้งคู่จึงเป็นศัตรูคู่ปรับตัวฉกาจของขวัญในทุก ๆ ทาง และนำมาซึ่งเหตุการณ์ไม่คาดฝัน ทำให้เรียมต้องถูกขายขัดดอกให้กับ "คุณหญิงทองคำเปลว" เศรษฐีนีม่ายบางกอกผู้มั่งคั่งเจ้าของกรรมสิทธิ์ที่นาแห่งทุ่งบางกะปิ
地痞choy蓄谋让Riam成为他的妻子,于是让Riam的哥哥逼迫Riam去给一个富家婆ying当佣人,以便让kuan伤心绝望。

เมื่อเรื่องรู้ถึงหูขวัญ เขาแทบคลั่งและไม่รอช้ารีบออกตามหา และทำทุกวิถีทางเพื่อให้ได้เรียมกลับคืนมา แต่ก็ไร้ผล ทำให้ขวัญเสียใจมากจนเกือบเสียผู้เสียคน
当kuan知道了这件事之后就急疯了,立刻出发去找Riam,想尽一切办法让Riam回来,但最后还是无果。这件事让Kuan伤心欲绝。

 

อาจจะเป็นความโชคดีบนโชคร้ายของเรียมที่ถูกขายให้กับคุณหญิงฯ ก็เป็นได้ เพราะคุณหญิงฯ รักและเอ็นดูเรียมอย่างลูกสาวแท้ ๆ ของตัวเอง คุณหญิงฯ ได้ให้ชีวิตใหม่กับเรียมทั้งรูปโฉม การศึกษา และฐานะทางสังคม รวมถึงทำให้เรียมได้รู้จักกับนักการเมืองหนุ่มไฟแรง "คุณสมชาย" ผู้เข้ามาพัวพันและเป็นตัวแปรสำคัญต่อความรักของขวัญและเรียม
Riam不幸被卖给 ying,但幸运的是 ying非常爱她,把她当亲生女儿来爱护。Ying给了Riam新的生活,Riam的容貌,教养,以及社会地位都发生了改变。Riam遇到了一个上进的政治家somchai,他成了Riam和Kuan之间的最大阻碍。

ยิ่งเวลาผ่านไป ชีวิตของขวัญและเรียมก็ยิ่งถูกแยกห่างออกไปเหมือนอยู่กันคนละโลก แต่แล้วโชคชะตาก็นำพาให้ทั้งคู่มีโอกาสได้กลับมาพบกันอีกครั้งด้วยความรัก ความซื่อสัตย์ และความเข้าใจผิดอันนำไปสู่ความสูญเสียและการพลัดพราก ณ ท้องน้ำหน้าศาลเจ้าพ่อไทร สถานที่ที่ทั้งคู่เคยร่วมสาบานว่าจะรักกัน...ตราบจนวันตาย
时过境迁,Kuan和Riam之间的距离越来越远,就像两个世界的人。最终,缘分让她们再次见面,Kuan和Riam在曾今许下海誓山盟的神庙前一同死去。

词汇学习:
บาดหมาง伤和气,伤感情
ศัตรู敌人
ข้องแวะ联系,关联
อุปสรรค阻碍
สาบาน发誓
ซื่อสัตย忠诚
ปอง存心,蓄意
เศรษฐีนี女富翁
คลั่ง发狂的,狂热的
ไร้ผล无果
พัวพัน牵连
พลัดพราก失散,分离

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。