每个孩子都是家里的宝贝,全家人精心呵护深怕出现什么意外。然而近日一位孩子家长在接孩子放学时却发现孩子已经被陌生人接走,事情经过究竟是怎样的呢?

แม่แทบขาดใจ! โรงเรียนสะเพร่า ปล่อยลูกไปกับคนแปลกหน้า
吓坏妈妈,学校竟大意的让陌生人接走孩子!

(21 พ.ค.)เมื่อวาน เฟซบุ๊ก นิตยา หงส์แสง ซึ่งเป็นคุณแม่ของ "น้องน้ำชา" เรียนอยู่ชั้นอนุบาล 1 ได้แชร์ประสบการณ์ที่ทำเอาหัวใจคนเป็นแม่แทบสลาย แม้เป็นเหตุการณ์ที่ไม่มีใครอยากให้เกิดขึ้น แต่อยากบอกเล่าเพื่อเป็นอุทาหรณ์ให้กับครูและผู้ปกครองท่านอื่นๆ
昨日(5月21日),幼儿园一年级一位叫Namcha的学生妈妈在脸书中讲述了一件吓坏了妈妈的事件,尽管是大家都不想让它发生的意外,但是说出来是为了让老师和其他监护人引以为戒。

เหตุดังกล่าวเกิดขึ้นเมื่อวันที่ 19 พฤษภาคม 2559 ที่ผ่านมา เจ้าของเฟซบุ๊กไปรับส่งลูกที่โรงเรียนตามปกติ ในวันเกิดเหตุรถติดจึงไปรับลูกช้า โดยโรงเรียนจะปล่อยให้ผู้ปกครองรับนักเรียนได้ในเวลา 14.35 น. แต่คุณแม่ไปถึง 14.50 น.
所述的事件发生在2016年5月19日,这为脸书的主人像往常一样接送孩子上下学,事件发生当日,由于堵车所以去接孩子晚了点。学校让监护人接学生的时间是14:35,但这位妈妈到的时候已经14:50。

คุณแม่ให้คุณยายลงรถไปรับหลาน โดยใช้บัตรรับนักเรียนที่ผู้ปกครองทุกคนต้องมี จากนั้นประมาณ 5 นาที ยายโทรมาบอกว่า "น้ำชามีคนรับไปแล้ว มาด่วนเลย" แม่ถามครูที่มีหน้าที่ส่งเด็ก บอกมีผู้ชายแก่มารับไป แต่ปกติแม่เป็นคนส่ง-รับคนเดียวทุกวัน ไม่เคยให้ใครมารับแทน มีบุคลากรของโรงเรียน 6-7 คน ทำหน้ามึนงง ไม่สามารถให้คำตอบได้ว่าใครรับเด็กไป
妈妈让奶奶下车去接孙子,并拿着每个监护人都必须有的接孩子的卡。大概五分钟之后,奶奶打电话过来说“Namcha被人接走了,快点过来”。妈妈去询问了负责送孩子的老师,得知是一个老人接走了。但是每天都只是妈妈一个人接送孩子,没有让其他人来接过。六七个工作人员也很迷惑,无法回答出是谁接走了孩子。

เมื่อคุณแม่ถามว่าทำไมคุณครูไม่ตรวจสอบ ครูบอกว่าถามน้องแล้วว่าคนนี้ใช่หรือไม่ เด็กบอกว่าใช่ แต่ครูไม่ได้ดูป้ายว่าใช่จริงหรือไม่ เมื่อขอดูกล้องวงจรปิดครูก็บอกให้แม่ใจเย็นๆ ขอให้รอหัวหน้า จนหัวหน้ามาถึงได้ดู พบว่าคนที่รับน้องน้ำชาไป เป็นชายแก่รูปร่างท้วม อายุประมาณ 65-70 ปี เดินขากะเผลกช้าๆ
妈妈问老师为什么不去确认检查一下,老师回答说问了孩子是不是这个人来接,孩子说是,但是老师没有检查牌子是不是真的。妈妈请求看一下监控,老师安抚了下她,让她等领导来才能看。从监控中看到接走Namcha的是一个胖胖的老人,年龄大约65到70岁,步履蹒跚走得很慢。

เวลา 17.30 น. เจอน้องแล้ว หลังจากสอบถามคุณตาที่รับไป บอกว่า หลานตาชื่อพัดชา แล้วตัดผมทรงเดียวกันกับน้ำชา พอครูมาส่งก็ไม่ได้มองหน้าหลาน จับมือเดินออกไปเลย แล้วไปรับพี่สาวของน้องอีกโรงเรียนหนึ่ง พี่สาวเดินขึ้นรถมาบอกตาว่า "นี่ไม่ใช่น้องหนู" คุณตาจึงรีบมาส่งที่เดิม[/en
]17:30找到了孩子,在询问了接走孩子的老爷爷之后,得知老爷爷的孙子叫Phacha,和Namcha的发型一样。当老师送过来就没有看孙子的脸,牵着孩子就走了。然后去另一个学校接孙女,孙女上车后告诉爷爷:“这不是我弟弟”。老爷爷就立刻把孩子送回来了。

[en]จากกรณีนี้ ผู้อำนวยการโรงเรียนได้กล่าวขอโทษและขอยอมรับผิดแต่เพียงผู้เดียว และจะปรับการรับนักเรียนให้เข้มงวดขึ้น แต่ทางโรงเรียนไม่ได้แจ้งว่าจะรับผิดชอบยังไงกับเหตุการณ์ครั้งนี้
事件过后,校负责人以个人名义表达了歉意并表示愿意承担责任,今后将更严格的管理接孩子这项工作,但校方对此次事件并没有说明将如何承担责任。

อย่างไรก็ตาม หลังเรื่องราวดังกล่าวถูกแชร์ออกไปในโลกออนไลน์ ชาวเน็ตจำนวนมากต่างเข้ามาแสดงความยินดี ที่เรื่องจบลงด้วยดี พร้อมตำหนิความไม่รอบคอบของครูและโรงเรียน พร้อมบอกว่าหากคุณตาคนที่มารับเด็กไป ไม่ใช่แค่มารับผิด แต่เป็นมิจฉาชีพ อาจเกิดเรื่องน่าเศร้าขึ้นกับครอบครัวนี้ก็เป็นได้
不管怎样,这个事件在网上传开了之后,众多网友对此事件有个好结局表示庆贺,也有人对老师和学校进行了指责,还有人说到,假如这个接走孩子的老爷爷不是无心接错了,而是从事不正当职业的人,可能这个家庭就会经历一场悲剧了。

词汇学习:
สะเพร่า马虎、粗心大意       อุทาหรณ์实例,例证         บุคลากร工作人员       ท้วม丰满
กะเผลก跛行,蹒跚            ผู้อำนวยการ负责人      มิจฉาชีพ不正当职业的人

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。