20160613093847358

不知道你有没有注意过,泰国的菜式实在是多种多样。很多都看起来差不多啊。岂止是这样,有些做法或是味道都是很相似的!今天我们来看看泰国网站介(tu)绍(cao)没有存在感的10道菜吧。

ด้วยความที่เมนูอาหารไทยนั้นมีอยู่หลากหลาย และบางเมนูก็มีวิธีการทำ หรือรสชาติที่ใกล้เคียงกัน ทีมงาน toptenthailand ได้รวบรวมเมนูที่ถึงขาดไปก็ยังมีตัวแทนอยู่
因为泰国的菜式实在是多种多样,有些菜的做法或是味道是非常相似的。我们挑选了其中一些比起其他相似菜肴略有不如的菜式给大家(吐槽一下)。

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

20160613093952480

10. ไข่ดาว 荷包蛋

เป็นอีกหนึ่งเมนูไข่ที่ได้รับความนิยม แต่โดยส่วนใหญ่ถ้าให้คนเลือกก็จะเลือกทานไข่เจียวมากกว่า โดยให้เหตุผลว่าได้ปริมาณที่เยอะกว่า คุ้มกว่า ส่วนไข่ดาวอาจจะต้องใช้ไข่หลายฟอง
一种很受欢迎的鸡蛋菜,但是如果让人选的话,大部分人会选择做煎蛋。原因是烹饪后的量比较大,看起来比较值,而荷包蛋则要用很多个鸡蛋。

20160613094158973

9. ยำ 凉拌

เมนูครบรส ที่นึกถึงเมื่อไหร่ก็ต้องน้ำลายสอทุกที แต่ก็ต้องพ่ายแพ้ให้กับส้มตำที่ครบเครื่องและครบรสกว่าชนะเลิศทั้งเรื่องรสชาติ และกลิ่นที่หอมจนอดใจไม่ไหว
味道齐全,每次想到就要流口水。但是也比不上材料丰富、味道一流的青木瓜沙拉,青木瓜沙拉不仅赢在味道还赢在让人按耐不住的香味。

20160613094437664

8. ออส่วน 炒牡蛎

ออส่วนมีน้ำราดเหนียวๆ ที่ทำจากแป้ง ผสมกับหอยนางรม อาจจะเพราะความกรอบของแป้ง ทำให้เคี้ยวกรุบๆ กินเพลิน หอยทอดก็เลยถูกปากถูกใจมากกว่าออส่วน
这道菜里面粉做的芡汁与蚝混合在一起。但相比之下,泰式蚝仔煎蛋的面炸得比较脆,吃起来有脆的声音,吃的开心,所以它比炒牡蛎更合心意。

20160613094631685

7. ต้มซุป 汤

เมนูที่ตีคู่มากับต้มจืด แต่กรรมวิธีในการทำต้มซุปนั้นยุ่งยากใช้เวลานานกว่าต้มจืด เลยทำให้ต้มซุปไม่ค่อยได้รับความนิยมสักเท่าไหร่
和清汤的味道不相上下,但是汤的做法难、耗时也比清汤长,所以这让汤不太受喜爱。

(以上提到的ต้มซุป,通常就是把食材放在水里一起煮,好了之后的就可以称为ซุป,字面意思就是“汤”,例如:ซุปเห็ด 蘑菇汤。而ต้มจืด从直译上看就是“清汤”,但是在泰国菜里,带这个名的汤是比较少的,比较常见的有ต้มจืดเต้าหู้หมูสับ 肉末豆腐清汤。)

20160613094730178

6. ข้าวหมูกรอบ 脆猪肉饭

เป็นเมนูที่นำหมูกรอบมาราดน้ำแดง บางร้านหมูกรอบก็ไม่กรอบสมชื่อ ออกไปทางเหนียวซะมากกว่า คนส่วนใหญ่เลยเลือกทานหมูแดง เพราะยังไงก็ไม่ผิดหวังแน่นอน
这道菜是给脆猪肉浇上红色的汁。不过有的店脆猪肉并不像名字一样脆,而是比较黏。因此大部分人选择吃叉烧饭,因为不管怎样肯定都不会令人失望。

20160613094828749

5. ข้าวคลุกกะปิ 虾酱炒饭

เมนูที่ดูยังไงก็คือข้าวผัดที่มีเครื่องเคียง คล้ายน้ำพริก ซึ่งดูจากวิธีการทำแล้ว ข้าวผัดน่าจะไปรอดกว่าเยอะเลย อีกอย่างคือ ข้าวคลุกกะปิจะมีกลิ่นเหม็นของกะปิอยู่ เวลาทานเข้าไป อาจจะทำให้มีกลิ่นปาก จนไม่กล้าคุยกับคนรอบข้าง
怎么看都像辣酱炒饭,从样子上看辣酱炒饭也要好得多。而且虾酱炒饭有一股虾酱的臭味,吃进嘴里的时候,这气味会留在嘴里,都不敢和身边的人说话。

20160613094937296

4. ทอดมันกุ้ง 炸虾饼

เป็นอาหารที่กัดเข้าไปก็แทบไม่รู้สึกว่าว่ามีกุ้งเป็นส่วนผสม ส่วนใหญ่จะเจอแป้งเป็นซะส่วนมาก จนคิดว่ากินลูกชิ้นกุ้งน่าจะคล้ายกัน แถมราคายังถูกกว่าด้วย
吃进嘴里几乎感觉不到有虾的存在,大部分都是面粉。吃炸虾丸也差不多,而且虾丸还便宜些。

20160613095244364

3. กุ้งอบวุ้นเส้น 粉丝蒸虾

เป็นเมนูที่มีรสชาติและหน้าตาคล้ายกับผัดวุ้นเส้นมากๆ จนบางทีก็สับสนและงง ว่า 2 เมนูนี้ต่างกันตรงไหน
样子和味道都和家常粉丝非常非常像,有时候弄不清这两种菜有什么区别。

20160613095339130

2. ต้มเลือดหมู 猪血汤

เมนูที่มีแต่เลือดหมูกับผักโรยหน้านิดหน่อย ถ้าไม่มีเมนูนี้ ก็คงทานเกาเหลาหมูหมักกับข้าวสวยร้อนๆ สักถ้วย ฟินกว่าเยอะเลย
只有猪血和一点青菜飘在上面。如果没有这个菜,应该就会去吃腌猪肉汤搭配热乎乎的米饭,棒多啦。

20160613095449720

1. ก๋วยเตี๋ยวคั่วไก่ 干炒粿条鸡

เป็นเมนูที่แทบจะแยกไม่ออกเลย ว่าต่างจากผัดซีอิ๊วยังไง นอกจากสีที่ต่างกันแค่นั้น
几乎分不清它和酱油炒粉的区别,大概就只是颜色不同吧。

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。