想知道泰国的咸鱼蒸猪肉和中国的有什么区别吗?想一尝咸鲜香俱全的泰国吗?那就不能错过这篇文章了。里面将会教大家如何快速简单地烹调泰式的咸鱼蒸猪肉,让你们不出门不出国也能尝到异域美食哦!

เครื่องปรุง + ส่วนผสม(สำหรับ 2 ท่าน)
调味品和食材(两人份)

* เนื้อหมู 300 กรัม (หั่นเป็นชิ้นพอดีคำ)
猪肉300g(切成小块)

* ปลาเค็ม 50 กรัม
咸鱼50g

* ขิงอ่อนซอย 2 ช้อนโต๊ะ
生姜丝2汤匙

* พริกชี้ฟ้าแดงซอย 2 ช้อนโต๊ะ
红色指天椒切丝2汤匙

* ต้นหอม 2 ต้น (หั่นเป็นท่อนยาว )
洋葱2个(切成片)

* กระเทียม 8-12 กลีบ (ปอกเปลือก)
大蒜8-12瓣(剥皮)

* พริกขี้หนูบุบ 5-8 เม็ด (ปรับ เพิ่ม/ลด ตามความชอบ)
米椒5-8粒(根据个人口味酌量)

* น้ำมันหอย 2 ช้อนโต๊ะ
蚝油2汤匙

* ซิอิ๊วดำ 1 ช้อนชา
黑酱油1茶匙

* พริกไทยป่น 1 /2 ช้อนชา
胡椒粉半茶匙

* น้ำตาล 1/2 ช้อนชา
白糖半茶匙

* น้ำซุป 1/4 ถ้วย (หรือน้ำเปล่า)
高汤1/4碗(或清水)

* น้ำมันสำหรับทอด
用于油炸的油

วิธีทำทีละขั้นตอน
烹调步骤:

1. นำเนื้อหมูไปผสมกับ น้ำมันหอย, ซิอิ๊วดำ, พริกไทย, น้ำตาล และน้ำซุป (หรือน้ำเปล่า) คนให้ทั่ว และหมักทิ้งไว้อย่างน้อย 30 นาที
把蚝油、酱油。胡椒粉、白糖高汤(或者清水)和猪肉搅拌在一起,腌制至少30分钟。

2. ตั้งน้ำมันในกระทะบนไฟร้อนปานกลาง นำปลาเค็มลงไปทอดจนเหลือง หอม และสุกทั่ว นำขึ้นมาสะเด็ดน้ำมัน พักไว้ จากนั้นนำไปสับละเอียด
开中火,把油倒进锅里,把咸鱼放进去煎炸,直至黄色金香,鱼肉熟透,铲上来沥干油分,放置一小会,然后切成小块。

3. นำหมูที่หมักไว้ (ในขั้นตอนที่ 1) ใส่ในชามทนความร้อนที่สามารถนำไปนึ่งได้ โรยหน้าด้วยปลาเค็มสับละเอียด (เตรียมไว้ในขั้นตอนที่ 2) จากนั้นจึงใส่ขิงอ่อน พริกขี้หนู กระเทียบ และต้นหอม นำไปนึ่งให้สุก
把腌好的猪肉(步骤1)放进一个耐高温的盘子里,然后在上面撒上咸鱼粒(步骤2),然后加上姜丝、米椒粒、蒜蓉和洋葱片,然后蒸熟。

4. จัดใส่จานเสริฟ แต่งหน้าด้วยพริกชี้ฟ้าซอย เสริฟทันทีพร้อมข้าวสวยร้อนๆ
上盘,用红色指天椒摆盘,加上热辣辣的白米饭就可以上桌啦!

词汇学习:
พริกชี้ฟ้า指天椒 หมัก发酵 腌制
สะเด็ด沥干水 排干 กลีบ花瓣、瓣(量词)
ซิอิ๊วดำ黑酱油

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。