素有泰版《爱情公寓》之称的《夏日菊花茶》一直给人的感觉就是笑料百出,想知道泰国年轻人晚上都喜欢去哪里放松放松?跟着Oil姐和“湿哒”姐姐一起去看看吧!

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

คืนนี้กูจะสุขนิยม กูจะเที่ยว ไปไหนดีว่ะ ไปสีลม
今晚老娘要做享乐主义者 老娘要去玩 去哪里好啊 去Silom

ไม่เอาอ่ะ มีแต่กะเทย น่ากลัว
不要啊 只有人妖 可怕

ไม่ชอบกะเทยเลยหนอ
你不喜欢人妖啊

ก็จริงเลย
真的啊

เปลี่ยนก็ได้
换个地方也行

งั้นเป็น next station ทองหล่อ
那就next station Thonglo

Good idea ค่ะ
Good idea

ไป
走起

ไปดีกว่า
还是走吧

语法学习:
1. สุขนิยม享乐主义 举一反三:สังคมนิยม社会主义 ทุนนิยม资本主义  วัตถุนิยม物质主义

2. สีลมSilom 又可以翻译作“是隆”或者“席隆” 是曼谷著名红灯区,搭乘曼谷地铁MRT Silom站下车可到。สีลม一词由สี(颜色)和ลม(风)组成,极具诗意。

3. กู泰国人平时较为常用的人称代词,可以翻译为: “老娘”、“老子”等,较为不雅,适用于非正式场合,尤其是年轻人之间或者关系亲密的同辈之间,又或者是在争吵骂人的时候使用,大家在与泰国人交流时要尽量避免。

4.กะเทย第三性人群 也可以写作กระเทย 例句:ขอโทษครับ ผมนึกว่าคุณเป็นกะเทย不好意思啊,我以为你是变性人。

5.ทองหล่อThonglo 这也是曼谷著名夜店区域,泰国本地年轻人喜欢去的放松好去处,搭乘天铁BTS在Thonglo站可以到达。ทองหล่อ是由ทอง(黄金)和หล่อ(帅/铸造)组成,很好记忆。

本文由沪江泰语翻译和整理,转载请注明出处。