-
每日一句泰语:因何而开心 就往往也因其一句而痛苦
每日一句泰语,精选有关生活、爱情、职场、友谊等励志、幽默的句子,让你在看到句子的同时也能感悟生活,学习泰语。同时也别忘了跟着音频模仿发音哦,每天几个词,每天一句话,每天都坚持进步一点点。 [en]เราสุขด้วยอะไร ก็มักจะทุกข์เพราะสิ่งนั้นเสมอ[/en][cn]我们因何而开心,就往往也因其而痛苦。[/cn] 词汇学习: เรา我们 สุข开心 อะไร什么 ก็就 มักจะ通常 ทุกข์痛苦 เพราะ因为 สิ่ง东西,事物 นั้น那 เสมอ往往 补充: เพราะ 因为 例:เขามาไม่ได้เพราะฝนตก 他来不了,因为下雨。 本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎一句指正。
-
每日一句泰语:口是心非一句的女人
其实不止一些男生好强,女生也不是一味的喜欢示弱。所以每每受挫时并不会摆出一副需一些男生好强,女生也不是一味的喜欢示弱。所以每每受挫时并不会摆出一要人关心的样子。有时你需要细细了解她才会知道她内心的苦闷。 [en]เวลาที่ผู้หญิงทำตัว"ไม่น่ารัก"คือเวลาที่ผู้หญิงต้องการความรักมากที่สุด[/en][cn]当一个女人摆出一副她‘不需要爱’的姿态时,其实是她最需要关爱的时候,[/cn] 词汇 ต้องการ 需要 ทำตัว 做出姿态 ที่สุด 最 点击查看更多此系列文章>>
-
每日一句泰语:交往始于一句信任
有些人总会埋怨自己交不到知心的好朋友,却忽略掉想要交到朋友的重要前提‘信任’。只有信任一个人,让他感觉到你的真心,对方才会觉得你是一个值得深交的朋友。 [en]จุดเริ่มต้นของความสัมพันธ์คือความเชื่อใจ"[/en][cn]相互之间的关系始于信任[/cn] 词汇 จุด点 เริ่มต้น 开始 เชื่อใจ 信任 ความสัมพันธ์ 关系
-
每日一句泰语:快乐一句不老
小时候的我们总是那么容易满足,一颗糖、一个玩具、一件新衣服都会让我们乐上一颗糖、一个玩具、一好久。我们总是觉得越长大越孤单快乐好像也离我们越来越远,其实不是这样的。因为快乐是不分年龄的,所以什么时候也不要忘记开心的笑哦! [en]ช่วงเวลาแห่งความสนุกเกิดขึ้นได้ทุกวัย มันไม่จำเป็นเลยที่เราโตแล้วจะต้องวางตัวให้เป็นผู้ใหญ่ตลอดเวลา[/en][cn]任何年华都可以有童趣,不必因为年长而故作深沉。[/cn] 知识点讲解 1.วาง 动词,放置 反义词: ยก 举、抬 常见词汇 วางใจ 动词,放心 例句:เขาวางใจว่าลูกอยู่ในที่ปลอดภัย 他对孩子待在一个安全的地方感到放心。 วางยา 动词,投毒 例句:ตำรวจสรุปแล้วว่าเขาเสียชีวิตเพราะถูกวางยา 警察总结道他的死因是被人投毒。
-
每日一句泰语:时间啊一句时间
我们总是希望放假的时间过慢点,上学/上班的时间赶紧过去。可是啊,时间它真是个奇怪的东西:咱想让它走得快一些时,它偏偏走得很慢;咱想让它走慢点时,它却又走得很快! [en]เวลาเมื่ออยากให้มันเดินเร็ว มันจะเดินช้า เมื่ออยากให้มันเดินช้า มันก็มักเดินเร็ว[/en][cn]想让时间走得快时,它就会走得慢。 想让它走得慢时吧,它往往又走得快。[/cn] 词汇学习 เวลา时间 เมื่อ当…时 อยาก想,想要 ให้让 มัน它 เดิน走 เร็ว快 จะ 将,会 ช้า慢 ก็也,就 มัก往往 本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
-
每日一句泰语:给时间一一句点时间
每日一句泰语,精选有关生活、爱情、职场、友谊等励志、幽默的句子,让你在看到句子的同时也能感悟生活,学习泰语。同时也别忘了跟着音频模仿发音哦,每天几个词,每天一句话,每天都坚持进步一点点。 [音频可以反复多听几次,试着把自己听到的内容写下来,然后和图片下方的句子对照哦~] [en]จงให้เวลาแก่เวลา ไม่เร็วก็ช้าทุกอย่างจะดีขึ้น[/en][cn]给时间一点时间,一切迟早都会好起来。[/cn] 词汇学习: ให้...แก่给...以... เวลา时间 ไม่เร็วก็ช้า迟早 ทุกอย่าง一切 ดีขึ้น好起来 补充: จง 务必,要,得(表示命令) 例: จงตอบคำถามต่อไปนี้ 请回答下列问题。 จงอย่าหยุดที่จะเรียนรู้ 不要停止学习。 นักเรียนจงตั้งใจเรียนภาษาอังกฤษ 学生们要认真学英语。 本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎一句指正。
-
每日一句一句泰语:不害怕离开,只害怕归来
[en]ไม่ได้กลัวการจากลา แต่กลัวการกลับมา แล้วไม่เหมือนเดิม[/en][cn]不害怕离开,只是害怕归来,然后物是人非。[/cn] 词汇学习: กลัว 害怕 การจากลา 离开 การกลับมา 回来 เหมือนเดิม一样 本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 点击查看更多此系列文章>>
-
每日一句泰语:先做好一句自己
“在要求别人做好某事前,最好自己要先做好”这是佛学理论的教义。今天每日一句就要和大家分享泰语美言,还有泰式纯正发音哦,一起来学习吧~ [en]อยากให้คนอื่นพูดจาดี ๆ กับเรา ก็ต้องพูดจาดี ๆ กับคนอื่นก่อน[/en][cn]想让别人和我们好好交谈,自己就要先好好和别人交谈[/cn] 词汇学习: พูดจา 交谈 คนอื่น 别人 เรา 我们 ก่อน 之前 更多美句>>> 本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎一句指正。
-
每日一句泰语:一切皆有一句可能
句话 เวลามีปัญหา ไม่ค่อยมีใครช่วยเราได้หรอก เราต้องพึ่งตัวเอง 真正遇上问题的时候,是不太有人能帮上忙的。我们要靠自己。>>戳我去复习这句话 อย่าคิดมาก เป็นคำที่ใช้ ปลอบใจ ใครก็ได้ ที่ไม่ใช่ตัวเอง “别想太多”这每日一句泰语,精选有关生活、爱情、职场、友谊等励志、幽默的句子,让你在看到句句话能用来安慰别人,但用到自己身上却没了效果。>>戳我去复习这句话 本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎一句指正。
-
每日一句泰语:照片留着一句时光
一张照片一份记忆,记载着那时的容貌和故事。也许多年过去之后,容颜和故事都不像从前,但照片凝聚刹那间的照片却永恒的存在着。所以说照片最好事情的就是---即使照片里的人改变了,而画面永不会改变。 [en]สิ่งที่ดีที่สุดของภาพถ่ายก็คือ มันไม่มีวันเปลี่ยนแปลง ถึงแม้ว่าคนในภาพจะเปลี่ยนไป[/en][cn]照片最大好处就是:即使照片里的人改一张照片一变了,而画面永不会改变。[/cn] 词汇: สิ่ง 事情 ดีที่สุด 最好 ภาพถ่าย 照片 มัน 它 เปลี่ยนแปลง 改变 ถึงแม้ 即使 คน 人 ใน 在...里 ภาพ 图画、图像 更多美句>>>