搜索

热搜词

清除
  • 宋干节最火!范冰冰惊现泰国宋干节花车!泰服打扮艳惊四座!

    节日宋干节

  • 万圣节还早,鬼片都安排好了?泰式恐怖已然蠢蠢欲动

    迟了,粉丝们都心心念念着到底什么时候才能追上这部剧呢  เมื่อทางล่าสุดทางสถานีปล่อยทีเซอร์ละครตัวใหม่ออกมาให้ชมแบบเริ่ดๆ อีกครั้ง น่าสนใจเลยทีเดียว มีทั้งเรื่องฮาๆ น้ำตาแนตก และเต็มไปด้วยความหลอนสุดสะพรึงกลัว อดใจรอตุลาคมนี้ ต้อนรับเทสกาลวันฮาโลวีนกันไปเลยจ้า 而最近台里又再一次放出了新的预告片,预告真的很有意思,既有搞笑的情节又有催泪弹投放,而且更是充满了恐怖可怕的氛围。请大家耐心等10月份哈,跟这部剧一起迎接万圣节的到来。 一场酣畅淋漓的爱情,一个被征兵的丈夫,一位欺软怕硬的婆婆,塑造出了Yiiiwha饰演的女主的辛酸生活,所以她变成厉鬼痴缠不放,其实世界上最可怕的哪里是鬼,分明就是人心呢,敬请期待这样虐心的泰式恐怖~ 声明:本文由沪江泰语编译整理,素材来自daradaily,未经允许不得转载。如有不妥,敬请指正。

  • 泰国一年一度宫廷大典,大有来头的“春耕节”你了解吗?

    会有丰收,而水果和畜牧的收成将会非常丰富。 ถ้าหยิบได้ผ้า 6 คืบ พยากรณ์ว่า น้ำจะน้อย นาในที่ลุ่มจะได้ผลบริบูรณ์ดี แต่นาในที่ดอน จะเสียหายบ้าง ได้ผลไม่เต็มที่ 如果选节是泰国一个重要的节取到150公分的布,预示雨水会 较少,低洼地区的田地将会有丰收的好结果,但是位于高地的田地可能会有一些损失,收成可能不如预期。 การเสี่ยงทายของกิน 7 สิ่ง ในวันพืชมงคล 春耕节的7种食物 预言 วันพืชมงคล : ของกิน 7 สิ่งที่ตั้งเลี้ยงพระโคนั้นมี ข้าวเปลือก ข้าวโพด ถั่วเขียว งา เหล้า น้ำ และหญ้า ถ้าพระโคกินสิ่งใดก็จะมีคำทำนายไปตามนั้นคือ 春耕节:让圣牛选择吃 的七种食物分别

  • 母亲节到来!这位学生写了两行字,居然把老师看哭了!

    自己批改作业时看到的内容分享了出去,这是一位学生在母亲节时给母亲写的信。 โดยในโพสต์คุณครูได้บรรยายเพิ่มเติมว่า "บอกให้เขียนครึ่งหน้า ผ่านไป 1 ชั่วโมง นักเรียนยื่นมาให้แบบนี้ น้ำตาแอบคลอกับ 2 บรรทัดนี้" ซึ่งในคลิปจะเห็นได้ว่า สิ่งที่นักเรียนเขียนมาว่า "ผมไม่รู้จะเขียนอะไร ผมอยากให้แม่มาอยู่กับผม เหมือนตอนนี้แม่ผมได้เสียชีวิตแล้ว" 在动态中,老师还补充说明道:“告诉学生要写半页,一小时过去了,学生交了这样一篇文章,看到这两行字就已经落泪了。”在视频中可以看到,学生写道:“我不知道应该写什么,我想让妈妈陪在我身边,但是现在我的妈妈好像已经去世了一样。” หลังจากที่โพสต์ดังกล่าวได้ถูกแชร์ออกไปก็เรียกได้ว่ากลายเป็นไวรัล ที่มียอดเข้าชมมากกว่า 329,000 ครั้ง รวมไปถึงยังมีคอมเมนต์ที่เข้ามาให้กำลังใจน้องกันอย่างมากมาย ไม่ว่าจะเป็น "เป็น 2 บรรทัดที่แทนคำอีกเป็นล้านบรรทัดได้ดีทีเดียว", "โรงเรียนแถวบ้านเลยยกเลิกกิจกรรมวันแม่ กราบไหว้แม่ แค่ใส่บาตรข้าวสารอาหารแห้ง จบ" รวมไปถึง "ที่โรงเรียนงดจัดกิจกรรม และเขียนบรรยายถึงแม่แล้วคะ แต่ให้ความรู้ความสำคัญของวันแม่ก็พอค่ะ" 视频被分享出去后就火了, 已经有超过32.9万次观看,还有许多评论进来给这位学生加油打气。不管是“两行字已经胜过千言万语。”“所以我家附近的学校已经取节消了母亲节活动,跪拜母亲等,只是举行斋僧活动就结束了”,还有人说“学校取消了活动和给母亲写东西,只要明白母亲节的重要性就够了。” 的确是短短两行字胜过千言万语啊! 声明:本文由沪江泰语编译整理,素材来sanook,未经允许不得转载。如有不妥,敬请指正。

    2024-08-14

    泰国 泰语学习

  • 尊师重道,泰国的“教师节”和“拜师节”有何不同?

    泰国社会向来都是非常尊师重道的,泰国的教师在社会中也是非常受人尊重的,和教师有关的节日有教师节和拜师节,那大家知道这两个节日有什么区别吗?接下来就让我们好好了解一下! วันครูและวันไหว้ครู นั้นเรียกว่าเป็นวันที่มีความสำคัญต่อวงการการศึกษามากๆ เพราะเป็นวันที่ทำให้เราได้รำลึกถึงพระคุณของครูบาอาจารย์ ที่เคยให้ความรู้กับเรามา ซึ่งเชื่อว่ามีหลายคนที่อาจจะเข้าใจว่า วันครู กับ วันไหว้ครู คือวันเดียวกัน วันนี้เราก็ได้นำข้อมูลมาไขข้อสงสัยให้กับเพื่อนๆ กันแล้วว่า วันครู กับ วันไหว้ครู ต่างกันยังไง คือวันเดียวกันรึเปล่า แล้วทำไมต้องแยกเป็น 2 วันด้วย มาดูคำตอบไปพร้อมกันเลย 教师节和拜师节对教育界非常重要,因为它们让我们缅怀曾经教导过我们的老师的恩情。很多人可能误以为教师节和拜师节是同一天。今天我们将为大家解答这个疑问,教师节和拜师节有什么区别?它们是同一天吗?为什么要分成两个不同的日子?让我们一起来看看答案。 ไขข้อสงสัย วันครู กับ วันไหว้ครู ต่างกันยังไง ไม่ใช่วันเดียวกันหรอ? 解答疑问:教师 节和拜师节有什么区别?它们不是同一天吗? วันครู 教 师节 วันครูตรงกับวันที่ 16 มกราคม ของทุกๆปี จุดประสงค์ในการมีวันครูนี้ เพื่อให้นักเรียนได้ระลึกถึงพระคุณของครูบาอาจารย์ แม่พิมพ์ พ่อพิมพ์ของชาติที่ได้อบรมสั่งสอนเรามาตั้งแต่เล็ก ทำให้เราเป็นคนดีรู้วิชา เพราะฉะนั้นครูจึงเป็นบุคคลที่สำคัญอย่างมากในวงการ การศึกษา ทั้งในด้านวิชาการ และประสบการณ์ 教师节在每年的1月16日。设立这一天的目的是让学生们缅怀师恩,感谢那些从小教导我们的教师,使我们成为有节日有教师节和拜师节知识、有品德的人。因此,教 师在教育界的重要性不言而喻,这种作用不仅体现在学术上,还体现在生活经验方面。 เหตุผลที่วันที่ 16 มกราคมของทุกปีถูกกำหนดให้เป็นวันครูอันเนื่องมาจาก ในปี 2488 ประเทศไทยมีการประกาศพระราชบัญญัติครูขึ้นมาในราชกิจจานุเบกษา จึงมีการกำหนดให้มีวันครูครั้งแรกตั้งแต่ปี พ.ศ.2500 เป็นต้นมา 在1945年,泰国在《政府公报》上颁布了《教师法》,将每年的1月16日定为教师节。从1957年起,每年的这一天被正式定为教师节。   วันไหว้ครู 拜 师节 ไม่มีวันกำหนดที่ตายตัว แต่ส่วนใหญ่จะจัดขึ้นหลังเปิดภาคการศึกษาใหม่ หรือพฤหัสบดีที่สองของเดือนมิถุนายน การจัดพิธีไหว้ครูนั้นเป็นการแสดงความเคารพครู เพื่อระลึกถึงพระคุณของครูผู้ให้การอบรมสั่งสอนก่อนเริ่มการเรียนการสอนในปีนั้นๆ 拜师节没有固定日期,但大多在新学期开学后或六月的第二个星期四举行。拜师节的仪式是表达对老师的尊敬,缅怀老师的教导恩情,通常在新学 年开始前进行。   ความแตกต่างของ วันครู และ วันไหว้ครู 教师节和拜师节 的区别 หัวข้อ 节 日名称 วันครู 教师 节 วันไหว้ครู 拜 师节 วัตถุประสงค์ 目 的 ระลึกถึงพระคุณบูรพาจารย์ 纪念教师 恩德 แสดงความเคารพ กตัญญู ระลึกถึงพระคุณครู 尊敬教师 、孝顺、纪念师恩 กิจกรรม 活 动 พิธีคารวะครู มอบรางวัล จัดกิจกรรม 尊师仪式 、颁奖、举办活动 พิธีไหว้ครู กล่าวคำบูชา มอบดอกไม้ ธูปเทียน 拜师仪 式、致辞、献花蜡烛香 วันและเวลา 时 间 16 มกราคม 1月16日 พฤหัสบดีที่สองของเดือนมิถุนายน หรือหลังเปิดเทอม 六月的 第二个星期四或者开学之后 大家感受过泰国尊师重道的节日吗?   声明:本文由沪江泰语编译整理,素材来自sanook,未经允许不得转载。如有不妥,敬请指正。

  • 泰国儿童节将至!今年儿童节标语的灵感居然来自PP-Krit!

    自他?这到底是怎样的机缘巧合呢? ผู้ว่าฯ ชัชชาติ มอบคำขวัญวันเด็ก 2567 เผยได้แรงบันดาลใจมาจากคำอวยพรปีใหม่ของ พีพี กฤษฏ์  曼谷市长Chadchart Sittipunt先生宣布了2024年儿童节的标语,表示灵感来自于PP Krit的新年祝福语。 นายชัชชาติ สิทธิพันธุ์ ผู้ว่าราชการกรุงเทพมหานคร โพสต์ข้อความผ่านเฟซบุ๊ก โดยมอบคำขวัญวันเด็ก 2567 ระบุว่า “เปลี่ยนนิสัยเดิม เริ่มนิสัยใหม่ ชีวิตออกแบบได้ สู่เป้าหมายที่เป็นของเรา”  曼谷市长Chadchart Sittipunt先生通过Facebook发布消息,公布了2024年儿童节的标语,内容是“革除旧习,创新改变,生活是可以设计的,共赴属于我们的目标”。 พร้อมอธิบายความหมายของคำขวัญด้วยว่า สิ่งที่สำคัญสำหรับชีวิตที่มีความสุขในอนาคต คือ การสร้างนิสัยที่ดีตั้งแต่ตอนนี้ เริ่มจากสิ่งเล็กๆ ในชีวิต ทำอย่างต่อเนื่องจนเป็นนิสัย จะเปลี่ยนชีวิตในอนาคต ชีวิตเราออกแบบเองได้ เพื่อเป้าหมายที่เป็นของเราทุกคน 同时还解释了这句宣传语的含义,即人生中很重要的一件事就是在未来生活得幸福,也就是从现在开始、从生活中的小事开始,不断坚持直至养成良好的性格,这将会改变未来的生活,我们的生活我们可以自己设计以实现大家共同的目标。 นอกจากนี้ นายชัชชาติ ยังได้โพสต์ภาพซึ่งมีพฤติกรรมในรูปแบบต่างๆ ที่สามารถเพิ่มนิสัยใหม่ได้ด้วยตนเอง อาทิ นอนให้เพียงพอ, ไม่ลอกการบ้านเพื่อน, เดินวันละ 10,000 ก้าว, เลิกนินทา, ตื่นเช้า, เก็บที่นอน, เลิกกินหวาน, เลิกบูลลี่, พูดขอบคุณ ขอโทษ เป็นต้น 除此之外,Chadchart Sittipunt先生还发布了各种行为的照片,这些都可以成为好习惯,例如充足的睡眠、不抄同学作业、每天走10000步、停止说他人坏话、早起、整理床铺、戒糖、戒烟、说“谢谢、对不起”等文明用语。 โดย นายชัชชาติ สิทธิพันธุ์ เผยว่า คำขวัญวันเด็กประจำปี 2567 ได้แรงบันดาลใจจากคำอวยพรปีใหม่ของ พีพี-กฤษฏ์ อำนวยเดชกร บนเวทีเคานต์ดาวน์วันสิ้นปีที่ผ่านมา ที่บอกว่า ขอให้ทุกคนมีแฟนใหม่ แล้วเขาอธิบายว่าแฟนใหม่ไม่ใช่แฟนคนใหม่ แต่เป็นแฟนคนเดิมที่ดีขึ้น คนที่ดีขึ้นคืออะไร คือคนที่นิสัยดีขึ้น เลยพัฒนามาอวยพรว่าขอให้คนมีนิสัยที่ดีขึ้นในปีใหม่ แล้วเอาตรงนี้ไปขยายเป็นความคิดว่าอยากให้เด็กเลือกเอง Chadchart Sittipunt先生表示,2024年的儿童节寄语灵感来自PP Krit跨年舞台的新年祝福,在跨年舞台上,PP说,希望大家有新“对象”,然后PP解释说,这里不是说希望大家有新女友或者新男友,而是还是原来的人,只是比原来更好,什么是一个更好的人,就是一个性格更好、各方面进步的人,这节马上要来了,泰国曼谷市长Chadchart Sittipunt先生在公布儿童节句话的意思是希望大家在新的一年性格越来越好,然后被引申到了希望孩子这样做。 没想到这句话用在要不断努力的孩子身上这么合适呢! 声明:本文由沪江泰语编译整理,素材来自sanook,未经允许不得转载。如有不妥,敬请指正。

  • 感谢师恩专属节日,一起来了解1月16日泰版教师节

    :“我想在这里提出的是,由于老师是我们生活中的明灯,我应该有一天作为'教师节'让所有学生可以向所有有恩德的老师表达敬意。因为一般人在庆祝节日时,例如在春节或宋干节,我们都会向对我们有养育之恩的人献上尊敬有加的祝福,而排在第二位的就是那些为我们无私奉献的老师。我认为借助这个机会,共同探讨并共鸣于这个理念,相信这不会引起任何异议

  • Lisa《Rockstar》MV拍摄地泰国唐人街发展的前世今生

    使得在耀华力路生存下来的只有物美价廉的商店、金店、华人寺庙、中餐馆和中

  • 泰语每日一词:ดอกจัน“星号”(Day 3159)

    下方。 强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。 常见含义: “[名词]星号” 例: เครื่องหมายดอกจัน 星号 กดดอกจัน 按星号 ใช้เครื่องหมายดอกจัน 用星号 เห็นมีดอกจัน 3 ตัว 看到有 3 个星号 เขียนดอกจันไว้ข้างหลังชื่อ 在名字后面写上星号 ต้องกดดอกจันก่อนไหม 要先按星号吗? เครื่องหมายคูณคุณใช้ดอกจัน  乘号用星号 กดดอกจันแล้วต้องทำยังไง 按了星号之后要怎么做? ต้องกดดอกจันตามด้วยตัวเลขจึงจะสมัครได้ 按了数字之后必须按星号才能申请 ตรงรหัสมันขึ้นเป็นดอกจัน ดูไม่ได้ 密码那里显示为星号,看不到  เป็นเลขหมดมีแต่ตัวสุดท้ายเป็นดอกจัน 都是数字,只有最后一位是星号 มันเรียกว่าเครื่องหมายดอกจัน มีไว้ใส่เวลาจะเขียนหมายเหตุ 它叫做

  • 泰语每日一词:รอยตีนกา“鱼尾纹”(Day 3158)

    开始清楚地看到鱼尾纹 เมื่อมีรอยตีนกาเกิดขึ้นบนใบหน้า 当脸上出现鱼尾纹时 มีร่องแก้มและมีรอยตีนกาเวลายิ้ม  微笑的时候有法令纹和鱼尾纹  รอยตีนกาอาจเกิดจากการได้รับควันบุหรี่มือสอง 鱼尾纹可能是由于接触二手烟而引起的 รอยตีนกาเป็นสิ่งที่หลีกเลี่ยงไม่ได้เมื่ออายุมากขึ้น  随着年龄的增长,鱼尾纹是不可避免的 รอยตีนกาเกิดจากการแสดงออกทางสีหน้า  鱼尾纹是由面部表情引起