搜索

热搜词

清除
  • 泰语每日一词:เกลือทะเล“海盐”(Day 2968)

    听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。 因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦。 小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方。 强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。 常见含义: “[名词]海盐” 例: รสเกลือทะเล 海盐味 เกลือทะเลธรรมชาติ 天然海盐 เกลือทะเล 5 กรัม 海盐5克 ใช้แต่เกลือทะเล 只用海盐 ใส่เกลือทะเลลงไปเล็กน้อย 放一点海盐 ทาเกลือทะเลบาง ๆ  涂上

  • 泰语每日一词:สีม่วง“紫色”(Day 2969)

    听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。 因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦。 小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方。 强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。 常见含义: “[名词]紫色” 例: มะเขือยาวสีม่วง 紫色长茄子 เสื้อคาร์ดิแกนสีม่วง 紫色开衫 โซนสีม่วง 紫色区 ไม่ใส่กะหล่ำปลีสีม่วง 不放紫甘蓝 ทั้ง ๆ ที่องุ่นมันเป็นสีม่วง 尽管葡萄是紫色

  • 泰语每日一词:ข้อสอบ“试题”(Day 2965)

    听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。 因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦。 小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方。 强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。 常见含义: “[名词]试题,考题” 例: เฉลยข้อสอบ 试题答案 ลอกข้อสอบ 考试抄袭 ข้อสอบรั่ว 考题泄漏 ข้อสอบกลางภาค 期中考试试题 ตอบข้อสอบ 答题,解答试题 ไม่ให้เขาลอกข้อสอบ 不让他抄袭我的试题答案 ข้อสอบมี 100

  • 泰语每日一词:รถเข็น“手推车”(Day 2966)

    下方。 强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。 常见含义: “[名词]手推车” 例:  รถเข็น 2 คัน 两辆手推车 เข็นรถเข็น 推手推车 เอารถเข็นเด็กไปด้วย 把婴儿车也带上 รถเข็นที่เต็มไปด้วยของกินของใช้ 装满食物的手推车 ใส่บนรถเข็นของสนามบิน 放到机场的手推车上 เช็ครถเข็นก่อนใช้ 用之前先检查一下手推车的状况 รถเข็นกระเป๋าของบางสนามบิน 某些机场的行李推车 นางเอกแกล้งป่วยนั่งบนรถเข็นผู้ป่วย 女主角装病坐在轮椅上 รถเข็นตามห้าง โลตัส บิ๊กซี สามารถขึ้นไปนั่งได้ด้วยหรือ Lotus或是Big C商场的手推车是可以坐的吗? เวลาพาลูกไปเที่ยวต่างประเทศ ไม่เคยเอารถเข็นไปสักทริปเลย 带孩子出国旅行的时候从来没带过婴儿车 ถึงบ้านนึกขึ้นได้ ลืมเอาของจากรถเข็นใส่รถ 到家了才想起来自己忘记把手推车的东西放进车里了  เราหยิบของที่ต้องการใส่ในรถเข็น 我们把需要的东西放进手推车里 ช่วงนี้คนจะเยอะเป็นพิเศษ ของเต็มรถเข็นทุกคน 最

  • 泰语每日一词:ชีส“芝士”(Day 2962)

    听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。 因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦。 小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方。 强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。 常见含义: “[名词]芝士,奶酪,干酪” 例: มอสซาเรลลาชีส 马苏里拉奶酪 ฟักทองอบชีส 烤南瓜芝士 เบคอนห่อชีส 芝士培根卷 สตรอว์เบอร์รี่ชีสเค้ก 草莓芝士蛋糕 มันฝรั่งบดอบชีส 芝士土豆泥

  • 泰语每日一词:รถไฟใต้ดิน“地铁”(Day 2970)

    下方。 强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。 常见含义: “[名词]地铁” 例: สถานีรถไฟใต้ดิน 地铁站 รถไฟใต้ดินสาย 4 地铁4号线 เพิ่งถึงสถานีรถไฟใต้ดิน 刚到地铁站 เรานั่งรถไฟใต้ดินไปดีกว่า 我们坐地铁去比较好 พยายามหาที่พักให้ใกล้สถานีรถไฟใต้ดิน 尽量找地铁附近的住处 หยิบหนังสือออกมาอ่านบนรถไฟใต้ดิน 把书拿出来在地铁上看 เดินทางมาง่ายมากเพราะอยู่ใกล้กับสถานีรถไฟใต้ดิน 过来很容易因为离地铁近 รถไฟใต้ดินเที่ยวสุดท้ายเมื่อไร 最后一班地铁是什么时候? ถ้านั่งรถไฟใต้ดินไปต้องลงสถานีไหนแล้วต้องไปยังไงต่อ 如果坐地铁去要在哪一站下?然后接下去要怎么走? ถ้าคนสูง 197

  • 泰语每日一词:ผิดกฎหมาย“违法”(Day 2971)

    下方。 强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。 常见含义: “[动词]违法” 例: แรงงานผิดกฎหมายจากพม่า 来自缅甸的非法劳工 สิ่งที่มันไม่ดีหรือผิดกฎหมายผิดศีลธรรม 不好的或是违法违背道德的事 เพื่อป้องกันการค้างาช้างผิดกฎหมาย 为了防止违法的象牙贸易 หยุดการกระทำที่ผิดกฎหมาย 停止违法行为 ครูตีเด็กนักเรียนผิดกฎหมายไหม 老师打学生违法吗? แบบนี้ผิดกฎหมายแรงงานไหม 这样违反劳动法吗? ขายของริมถนนผิดกฎหมายไหม 在路边卖东西违法吗? ขายรูปตัวเองผิดกฎหมายไหม 卖自己的照片违法吗? อะไรที่ผิดกฎหมายอย่าไปทำ 违法的事别去做 ถึงแม้จะไม่ได้แสวงหาผลกำไรแต่ถ้ากระทบเจ้าของลิขสิทธิ์ก็ผิดกฎหมาย 即使没有用于获利,但如果对版权所有者造成了影响就是

  • 泰语每日一词:ข้อศอก“肘”(Day 2960)

    听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。 因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦。 小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方。 强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。 常见含义: “[名词]肘,肘关节” 例: ข้อศอกข้างขวา 右肘 ข้อศอกดำ 手肘黑 ข้อศอกด้านนอก 肘关节外侧 ทำให้เธอบาดเจ็บที่ข้อศอก 使她肘部受伤 ทาข้อศอก หัวเข่าและส้นเท้า 涂手肘、膝盖和脚后跟

  • 泰语每日一词:ป๊อปคอร์น“爆米花”(Day 2963)

    听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。 因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦。 小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方。 强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。 常见含义: “[名词]爆米花” 例: ถังป๊อปคอร์น 爆米花桶 ป๊อปคอร์นรสชีส 芝士味爆米花 ป๊อปคอร์นเคลือบคาราเมล 焦糖爆米花 หลังกินป๊อปคอร์นหมด 在爆米花吃光后 ชอบกินป๊อปคอร์นรสหวาน 喜欢吃甜爆米花

  • 泰语每日一词:ตำรวจจราจร“交警”(Day 2964)

    去了 โดนตำรวจจราจรออกใบสั่งไม่ได้ใส่หมวกกันน็อคกับไม่มีใบขับขี่ เสียค่าปรับเท่าไร 被交警开了不戴头盔和没有驾照的罚单,要交多少罚款? ผมว่าคุณเดินไปถามตำรวจจราจรตรงสี่แยกนั้นเลยดีกว่า 我觉得你走去问那个十字路口的交警比较好 ทำไมไม่ให้ตำรวจจราจรมาจัดการจราจรบริเวณนี้ 为什么不让交通警察来管理这个地方的交通?  词汇: หน้าที่职责 หลัก主要  สายตา视线 จับ抓 ระหว่างทาง途中 ปฏิบัติ履行