• 泰语每日一词:สร้อย“่链”(Day 1195)

    听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。 因为自己之前所听懂的,那些都泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦。 小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方。 强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。 常见含义: “[名词]链 ” 例: สร้อยคอ项链 สร้อยคอ1เส้น 一条项链 สร้อยคอทอง金项链 สร้อยข้อมือ手链 สร้อยข้อมือทองผู้หญิง 女士金手链 ซื้อสร้อยทองให้แม่ 给妈妈买金链子 สร้อยคอทอง 2 บาท พร้อมจี้ 30

  • 泰语每日一词:ตำแหน่ง“职务”(Day 1191)

    泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词下方。 强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。 常见含义: “[名词]位置;职务,职位” 例: ตำแหน่งของดวงดาว星星的位置 ระบบกำหนดตำแหน่งบนโลก 全球定位系统(GPS) เลื่อนตำแหน่ง升职 ตำแหน่งผู้จัดการแผนก部门经理职位 ถ้าเกิดว่าผู้ชายคนนั้นเขาเป็นคนที่มีตำแหน่งสูง 如果那个男人的职位很高 ไปสมัครงานในตำแหน่งผู้จัดการบริษัทใหญ่แห่งหนึ่ง 去应聘一家大公司的经理职位 ขอแสดงความยินดีกับการได้เลื่อนตำแหน่งของคุณ 恭喜你晋升。 คุณคิดว่าตัวเองมีประสบการณ์มากพอสำหรับตำแหน่งนี้หรือเปล่า  你觉得自己的工作经验足以配得上这个职位了吗? 词汇: ระบบ系统 โลก世界 เลื่อน升 ผู้จัดการ经理 แผนก部门 สูง高 บริษัท公司 ตัวเอง自己

  • 泰语每日一词:อย่าง“่样”(Day 1197)

    泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词下方。 强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。 常见含义: “[名词]样,式,般;地(加在状语前)” 例: อย่างนี้这样,这种 อย่างนั้น那样,那种 อย่างไร怎样,如何 หลายอย่าง很多种 ทุกอย่าง一切 ยกตัวอย่าง举例 อย่างละเอียด详细地 อย่างมีประสิทธิภาพ有效率地 อย่างสนุกสนาน快乐地,愉快地 เรียนภาษาอไทยอย่างสนุกสนาน 快乐地学泰语 ถ้าอย่างนั้น如果是那样的话 ถ้าใครเจอเหตุการณ์อย่างนี้ อย่าลืม... 如果谁遇到了这样的情况,别忘了... ทําอย่างไรถึงจะผอม 要怎样做才会瘦? อุบัติเหตุเกิดขึ้นอย่างกะทันหันมาก 事故发生得非常突然。 词汇: ตัวอย่าง例子 ยก举 ประสิทธิภาพ效率 สนุกสนาน快乐 เจอ遇到 เหตุการณ์情形  ลืม忘 ผอม瘦 อุบัติเหตุ事故 เกิดขึ้น发生  发音声调

  • 泰语每日一词:จังหวัด“府”(Day 1179)

    听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。 因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦。 小编会将发音音标、声调以及示范音放在最泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词下方。 强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。 常见含义: “[名词]府” 例: ต่างจังหวัด外府 จังหวัดเชียงใหม่清迈府 จังหวัดชลบุรี春武里府 จังหวัดในภาคกลางของไทย 泰国中部的府 โรงเรียนสามสิบสามแห่งในสามจังหวัดภาคใต้ 南部三个府的33所学校

  • 泰语每日一词:หญิง“女”(Day 1174)

    下方。 强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。 常见含义: “[名词]女,女人,女子,女性,妇女” 例: ผู้หญิง女人,女性,女子 เพศหญิง女性 แพทย์หญิง女医生 พนักงานเสิร์ฟหญิง女服务员 ตำรวจหญิง女警察 โรงเรียนหญิง女校 หญิงมีผมสีทอง金发女子 หญิงสาว年轻女子 หญิงไทย泰国女子 หญิงไม่ทราบนาม不明身份的女性 เขาเป็นผู้ชายหรือผู้หญิง 他是男的还是女的? มีใครรู้จักผู้หญิงคนนี้ไหม 有人认识这个女泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词人吗? ผู้หญิงในรูปคือคุณ ใช่หรือเปล่า 照片中的女子是你,对吗? มีผู้ชายสองคนผู้หญิงสามคนอยู่ที่นี่ 有两名男子和三名女子在这里。 词汇: พนักงาน工作人员 เสิร์ฟ服务 ตำรวจ警察 โรงเรียน学校 สีทอง金色 ทราบ知道  ผู้ชาย男子  รู้จัก认识 ใช่是  ที่นี่这里 发音声调分析: หญิง 是由  ห + ญ + -ิ + ง  4个部分组成的。 หญิง [หฺยิง] 有1个音节:หฺยิง。 หฺยิง 相当于高辅音 + 短元音 + 清尾音  → 第5调 (你之前分析对了吗?^-^ ) 音频示范: 本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。

  • 泰语每日一词:นาม“名字”,“名词”(Day 1329)

    听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。 因为自己之前所听懂的,那些都泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦。 小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方。 强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。 常见含义: “[名词]名词;名,名义,名称,称号” 例: คำนาม名词 นามนับได้可数名词 นามนับไม่ได้不可数名词 ลักษณนาม量词 นามสมมุติ化名 นามปากกา笔名 นามสกุล姓氏 ลงนาม签字,签名 นามบัตร名片 ในนามของคุณ以你的名义

  • 泰语每日一词:พิธี“仪式”,“典礼”(Day 1379)

    听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。 因为自己之前所听懂的,那些都泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦。 小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方。 强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。 常见含义: “[名词]仪式,典礼,礼仪,礼节” 例: พิธีเปิด 开幕式,开幕典礼 พิธีแต่งงาน 婚礼 พิธีแต่งงานแบบไทย 泰式婚礼仪式 พิธีเปิดกิจการ 开业典礼 พิธีไหว้ครู 拜师仪式 พิธีกร 主持人 พิธีกรงานแต่ง 婚礼主持人

  • 泰语每日一词:ยืด“延长”,“拉长”(Day 1381)

    听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。 因为自己之前所听懂的,那些都泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦。 小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方。 强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。 常见含义: “[动词]伸,伸展,延伸,拉长;延长,延续,延期” 例: เสื้อยืด T恤衫 เสื้อยืดมือสอง 二手T恤衫 ยืดผม 拉直头发 ยืดตัว 伸展(肢体) ยืดอายุ 延期 ยืดเวลา 延期;拖延时间 ยืดหยุ่น 弹性的,可伸缩的;灵活,机动

  • 泰语每日一词:ถิ่น“地方”,“住处”(Day 1373)

    听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。 因为自己之前所听懂的,那些都泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦。 小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方。 强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。 常见含义: “[名词]地方,地区,区域,住处” 例: ภาษาถิ่น方言 ภาษาถิ่นเหนือ北部方言 ฟังภาษาถิ่นไม่รู้เรื่อง 听不懂方言 พูดภาษาถิ่น说方言 ภาษาถิ่นของแต่ละจังหวัด 每个府的方言 ผู้ย้ายถิ่นระยะยาว长期移民

  • 泰语每日一词:บันทึก“记录”,“笔记”(Day 1377)

    泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词下方。 强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。 常见含义: “[名词]笔记,记录;备忘录 [动词]记载,记录” 例: จดบันทึก记笔记 ผู้จดบันทึก记录员 กระดาษจดบันทึก记事本,笔记本 สมุดบันทึก笔记本 สมุดบันทึก 2 เล่ม两本笔记本 สมุดบันทึกประจำวัน日记本 บันทึกเสียง录音 เทปบันทึกเสียง卡式录音带 เครื่องบันทึกเทป磁带录音机 เครื่องบันทึกเวลาทำงาน考勤系统 ทำบันทึกการประชุม作会议记录 จดบันทึกปัญหาที่เกิดขึ้น 把发生的问题记录下来 ถ้ามีสมุดบันทึกหนึ่งเล่ม วางอยู่บนโต๊ะในตอนนี้ คุณอยากเขียนอะไรลงในสมุดกันบ้าง 如果现在有一本笔记本放在桌子上,你会想写些什么进去? 词汇: กระดาษ纸 สมุด本子 เล่ม本 เสียง声音 เทป磁带 ปัญหา问题 เกิดขึ้น发生 ถ้า如果