• 泰语每日一词:เปรียบ“่比较”(Day 1691)

    泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词下方。强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏 常见含义: “[动词]比,比较;好比” 例: เปรียบเทียบ 对比,比较 เปรียบเสมือน 好比,犹如 เสียเปรียบ 吃亏,占劣势 ได้เปรียบ 占便宜,占优势 เอาเปรียบ... 占...便宜 ผู้ยอมเสียเปรียบ  肯吃亏的人 ผู้ใหญ่ที่เปรียบเสมือนพ่อแม่คนที่สอง 如同第二父母的长辈 ชีวิตเปรียบเสมือนการเดินทาง 人生好比是一场旅行 คนมาก่อนได้เปรียบกว่าคนมาหลังหรือ 先来者比后到的人更占优势吗? เอาราคานี้ไปเปรียบเทียบกับร้านอื่นๆ 把这个价钱和其他店的对比 คุณเคยเอาตัวเองไปเปรียบเทียบกับใครไหม 你是否曾拿自己与他人作比较? พ่อแม่ชอบเอาเราไปเปรียบเทียบกับลูกคนอื่น 父母喜欢拿我跟别人家的孩子比较

  • 泰语每日一词:รู้เรื่อง“懂得”(Day 1608)

    听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。 因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦。 小编会将发音音标、声调以及示范音放在最泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词下方。 强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。 常见含义: “[动词]明白,懂;获知;知事理” 例: ไม่รู้เรื่อง 不知道,不懂 อ่านไม่รู้เรื่อง 看不懂 ฟังรู้เรื่องไหม 能听懂吗? พูดกันไม่รู้เรื่อง 彼此说不通 เรียนไม่ค่อยรู้เรื่อง  学不太明白

  • 泰语每日一词:ปัจจุบัน“่目前”(Day 1667)

    泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词下方。强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏 常见含义: “[名词]现在,目前,当前” 例: ปัจจุบันนี้ 目前,现在,眼下 ปัจจุบันกาล  现在时 ปัจจุบันกาลต่อเนื่อง  现在进行时 ภรรยาคนปัจจุบัน 现任妻子 สังคมไทยปัจจุบัน 当今泰国社会 อยู่กับปัจจุบัน 活在当下 จากอดีตจนถึงปัจจุบัน 从过去到现在 ปัญหาปัจจุบันคือ... 当下的问题是... อดีตเป็นไง ไม่สำคัญ แค่ปัจจุบัน ฉันนั้นจะยืนข้างเธอ 过去是怎样并不重要,重要的是现在我会站在你身旁。 ในปัจจุบันประเทศไทยเริ่มมีการให้บริการ 5G อย่างเป็นทางการแล้ว 泰国目前已经正式提供5G服务。 ปริญญาตรีในปัจจุบันยังสำคัญไหม 现在的本科学历还重要吗

  • 泰语每日一词:เว้น“่免除”(Day 1715)

    泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词下方。强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏 常见含义: “[动词]间隔,留空;排除,免除,放弃,停止” 例: ยกเว้น 除外,例外,豁免 ข้อยกเว้น 例外(名词) ไม่มีข้อยกเว้น 没有例外 วันเว้นวัน 每隔一天 วันเว้นสองวัน 每隔两天 เว้นจาก 除...以外 เว้นแต่ 除非,除外,除...以外 เว้นวรรค 留空 เว้นระยะ 留间隔 ยกเว้นค่าธรรมเนียมรายปีบัตรเครดิต 免除信用卡年费 ฉันจะไป เว้นแต่ฝนตก 除非下雨,不然我会去的。 ขโมยทุกอย่าง ไม่เว้นแม้แต่ถังขยะ 什么都偷,就连垃圾桶也不放过。 ช่วงนี้ก็มีฝนตกลงมาเรื่อยๆ แทบจะวันเว้นวันเลย 最近一直都有雨,几乎是每隔一天就会下雨。 นักข่าวชิงจังหวะที่เขาเว้นระยะการพูดยิงคำถามด้วยความว่องไว 记者迅速抓住他说话的间隙提问

  • 泰语每日一词:อาวุธ“武器”(Day 1598)

    泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词下方。 强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。 常见含义: “[名词]武器,武装,装备” 例: อาวุธยุทธภัณฑ์ 装备,军备,武装 กำลังอาวุธ 武装,武装力量 อาวุธเคมี 化学武器 พกอาวุธ 携带武器 ทหารอาวุธครบมือ  全副武装的士兵 อาวุธที่มีเทคโนโลยีสูง 高科技武器 อาวุธที่ถูกฝังดิน 被埋在土里的武器 อาวุธยุคสงครามโลก 2 二战时期的武器 อาวุธที่ทันสมัยที่สุดในโลก 世界上最先进的武器 ปัญญาเป็นอาวุธที่แหลมคมที่สุด 智慧是最锋利的武器。 ทำไมไทยต้องซื้ออาวุธจากประเทศอื่น 为什么泰国要从其他国家购买武器? ไทยสามารถผลิตอาวุธหนักได้หรือยัง 泰国可以自己生产重型武器了吗? 词汇: เคมี化学    พก携带  ทหาร士兵  เทคโนโลยี科技   ฝัง埋    สงคราม战争  ที่สุด最

  • 泰语每日一词:ปลิว“่飘”(Day 1701)

    听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。因为自己之前所听懂的,那些都泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦。 小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方。强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏 常见含义: “[动词]飘,飞扬,飘扬” 例: ปลิวสะบัด 飘,飘摇 ปลิวกระจาย 飘散 ใบปลิว 传单 แจกใบปลิว 发传单 ใบปลิว 100 ใบ 100张传单 ออกแบบใบปลิว 设计传单 ใบไม้ที่ปลิดปลิว 吹落的树叶[泰剧名

  • 泰语每日一词:พูดคุย“交谈”(Day 1549)

    泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词

  • 泰语每日一词:ผู้ขาย“卖方”(Day 1548)

    泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词

  • 泰语每日一词:แก้ไข“解决”(Day 1556)

    听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。 因为自己之前所听懂的,那些都泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦。 小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方。 强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。 常见含义: “[动词]订正,修订;改善,整顿;解决” 例: แก้ไขปรับปรุง 调整 แก้ไขปัญหา 解决问题 ฉบับแก้ไขเพิ่มเติม 增订本 แก้ไขเพิ่มเติม พ.ศ.2550 2007年增订 ทักษะในการแก้ไขปัญหา 解决问题的技巧

  • 泰语每日一词:หิมะ“่雪”(Day 1661)

    泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词下方。强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏 常见含义: “[名词]雪” 例: ปั้นตุ๊กตาหิมะ 堆雪人 พายุหิมะ 暴风雪 หิมะตก下雪 หิมะตกหนัก 雪下得大 หิมะถล่ม 雪崩 เล่นหิมะ 玩雪 กวาดหิมะ 扫雪 รถกวาดหิมะ 扫雪车 ภูเขาหิมะมังกรหยก 玉龙雪山 ถูกปกคลุมด้วยหิมะ 被雪覆盖 เมื่อเวลาหิมะหยุดตก 当雪停下来的时候 6 ประเทศน่าไปเล่นหิมะในเอเชีย 值得去玩雪的6个亚洲国家 ดูหิมะที่ไหนถูกสุด 去哪看雪最便宜? ทำไมละลายหิมะด้วยเกลือ 为什么用盐来化雪? หลังจากที่หิมะหยุดตกก็จะทำให้เรากลับมารู้สึกหนาว 雪停了之后就会让我们觉得冷。 ตอนนั้นหิมะตกหนักมาก 那时候雪下得很大。 词汇: ตก下   ถล่ม崩塌  กวาด扫    ภูเขา山   ถูก被;便宜