搜索

热搜词

清除
  • 泰语每日一词:แนบ“่紧贴”,“附”(Day 1720)

    听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦。 小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方。强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏 常见含义: “[动词]紧挨,紧靠,紧贴;压,附” 例: เอกสารแนบ 附件 แนบเนียน 巧妙,逼真 แนบท้าย 把…附(在…上) เนื้อแนบเนื้อ 肌肤接触 แนบลำตัว 紧贴身体 นอนหงาย หลังแนบกับพื้น 平躺,背贴地

  • 泰语每日一词:เฉลี่ย“่平均”(Day 1722)

    下方。强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏 常见含义: “[动词]平均,平分,平摊” 例: คะแนนเฉลี่ย 平均分 เกรดเฉลี่ย 平均绩点 อายุขัยเฉลี่ยมนุษย์  人均寿命 รายได้เฉลี่ยของคนจีน 中国人均收入 คะแนนเฉลี่ยของนักเรียนเพิ่มขึ้น 学生的平均分提高 ทุกคนเฉลี่ยกันเพื่อจ่ายค่าอาหาร 大家平摊伙食费。 รายได้เฉลี่ยต่อเดือนประมาณ 22,000 บาท 月平均收入约为22000泰铢 พ.ศ. 2562 ประเทศไทยมีอุณหภูมิเฉลี่ยทั้งปี 28.1 องศาเซลเซียส 2019年泰国年平均气温为28.1摄氏度。 อายุเฉลี่ยหญิงสูงกว่าชาย 女性比男性的平均寿命更高。 คนใช้งานเฉลี่ยนาน 10 นาที และเข้าใช้งาน 4 ครั้ง ต่อวัน 用户的平均访问时长为10分钟/天,平均访问次数为4次/天。 นักวิชาการเสนอปรับนิยามผู้สูงอายุจาก 60 เป็น 65 ปี รองรับสังคมคนแก่ เผยคนไทยอายุยืนมากขึ้น เฉลี่ย 73 ปี  有学者提议把对老年人的界定从60岁上

  • 泰语每日一词:“่支持”,“赞助”(Day 1723)

    对方 ไม่สนับสนุนความรุนแรงทุกรูปแบบ 不支持任何形式的暴力 ไม่สนับสนุนการใช้ความรุนแรงแก้ปัญหา 不支持使用暴力去解决问题 ข้อเสนอของเขาดีมาก เราจึงสนับสนุน 他的建议很好,所以我们才支持他 ขอบคุณทุกคนที่สนับสนุนพวกเรา 感谢支持我们的每个人。 ขอบคุณแฟนๆ สนับสนุนมาตลอด 14 ปี  感谢粉丝们14年来的支持。 ทุกความสำเร็จ  ล้วนมีทีมสนับสนุนที่เข้มแข็งและทุ่มเทอยู่เบื้องหลังทั้งสิ้น 所有成功都离不开幕后团队强有力地支持和付出。 词汇: เบื้องหลัง后边  ได้รับ得到   เต็มที่全力  โครงการ计划  รูปแบบ形式  ข้อเสนอ建议   ล้วน都   ทุ่มเท付出   发音声调分析: สนับสนุน 是由以下8个部分组成的: ส + น + -ะ + บ + ส + น + -ุ + น  สนับสนุน [สะ-หฺนับ-สะ-หฺนุน] 有4个音节:สะ、หฺนับ、สะ、หฺนุน。 สะ 高辅音 + 短元音 → 第2调 หฺนับ 相当于高辅音 + 短元音 + 浊尾音 → 第2调 หฺนุน 相当于高辅音 + 长元音 + 清尾音 → 第5调 (你之前分析对了吗?^-^ ) 音频示范: 本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。

  • 泰语每日一词:ศัตรู“่敌人”(Day 1717)

    下方。强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏 常见含义: “[名词]敌人,仇人,仇敌” 例: ค่ายของศัตรู 敌营 ทำลายศัตรู 消灭敌人 ศัตรูพืช 害虫,农业病虫害 นับจากศัตรูได้ชัยชนะแล้ว 从敌人赢了开始 ...ให้เราสองฝ่ายต้องเป็นศัตรูกัน  ...让我们双方成为了敌人 ป้องกันและกำจัดศัตรูพืช 病虫害的防护和治理 เขาถึงตายด้วยน้ำมือของศัตรู 他死于仇敌的之手。 เขามีศัตรูอยู่ทุกหนทุกแห่ง 到处都有他的敌人。 ความสะดวกสบายเป็นศัตรูของความสำเร็จ 安逸是成功的敌人。 ในปัจจุบัน พื้นที่ทำนาลดน้อยลง และศัตรูพืชมีมากขึ้น 现在耕地变少,农作物病虫害更多了。 ๒ ตระกูลนี้เป็นศัตรูกันมาหลายชั่วคนแล้ว 这两大家族已经当了几代人的敌人了。 词汇: ค่าย阵营

  • 泰语每日一词:อ้าง“่借口”,“援引”(Day 1719)

    听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦。 小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方。强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏 常见含义: “[动词]引用,引证,援引;借口,托词” 例: ข้ออ้าง 借口(名词) แอบอ้าง 假借,盗用 อ้างว้าง 寂寞,孤寂;荒凉,渺无人烟 อ้างอิง 援引,引证;供参考 หนังสืออ้างอิง 参考书 ข้ออ้างลางาน 请假托词,请假

  • 泰语每日一词:กำหนด“่限定”(Day 1724)

    听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦。 小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方。强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏 常见含义: “[动词;名词]规定,指定;限定,限期;决定;规定,法规;期限日期” 例: กำหนดราคาขาย 定价 ทารกคลอดก่อนกำหนด 早产婴儿 ครบกำหนด 期满 ทำเสร็จก่อนกำหนด 提前完成 กำหนดการ 工作计划,日程安排

  • 泰语每日一词:เสื่อม“่衰退”(Day 1718)

    下方。强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏 常见含义: “[动词]衰退,退化,衰落,堕落;腐烂,变坏;贬低,失灵” 例: ความเสื่อม 衰退,退化(名词) เสื่อมเสีย 败坏,损失,损坏 เสื่อมเสียชื่อเสียง 败坏名声 กระดูกเสื่อม 骨质疏松 เสื่อมคุณภาพ 质量下降 เสื่อมค่า(货币)贬值 การเสื่อมค่าของเงินบาท 泰铢贬值 เสื่อมสภาพ 变坏,恶化,退化 ความจำเสื่อมชั่วคราว 暂时性失忆 โรคสมองเสื่อม 老年痴呆症 ผู้ป่วยเป็นโรคสมองเสื่อมรายนั้นกำลัง... 那位老年痴呆症患者正在... วิตามินอีช่วยในการป้องกันความจำเสื่อม 维他命E有助于预防健忘症。 มิตรภาพเสื่อมคลายลง 友谊渐渐变淡 การเก็บสต๊อคนานเกินไป อาจทำให้สินค้าเสื่อมคุณภาพได้ 商品存放得太久可能会

  • 泰语每日一词:ข้อมูล“信息”,“资料”(Day 1725)

    下方。强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏 常见含义: “[名词]材料,信息,数据” 例: เก็บรวบรวมข้อมูล 收集资料 ตามข้อมูลที่ได้รับ 根据收到的消息 ข้อมูลที่ไม่สมบูรณ์ 信息不全,不完整的资料 ฐานข้อมูล 数据库 ข่ายงานข้อมูล 数据网,数据网络  ข้อมูลวิจัย 研究数据 รักษาความปลอดภัยของข้อมูลส่วนบุคคลของผู้เข้าเยี่ยมชม 保护访问者的个人信息安全 ไวรัสตัวใหม่ทำให้ข้อมูลในเครื่องคอมพิวเตอร์หายไป 新型病毒让电脑里的数据都消失了。 อยากแก้ไขข้อมูลร้าน ทำยังไงดี 想要修改店铺资料,应该怎么做? กรุณากรอกข้อมูลให้ถูกต้องและครบถ้วน 请准确完整地填写资料。 บริษัทจะไม่เปิดเผยข้อมูลส่วนบุคคลของลูกค้าให้แก่บุคคลที่สาม 公司

  • 泰语每日一词:เนื่อง“由于”,“连续”(Day 1727)

    下方。强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏 常见含义: “[动词;介词]连接,连贯,连续,继续;关联,联系;由于” 例: ความต่อเนื่อง 连续性,持续性 ความเกี่ยวเนื่อง 联系,关联 อย่างต่อเนื่อง 连续地,连贯地 เนื่องในโอกาส 值…之际 เนื่องในโอกาสวันคล้ายวันเกิดของ... 值...生日之际 เนื่องจาก 由于 เนื่องด้วย 因为,由于 เนื่องจากมีประชาชนเข้ามาอย่างต่อเนื่อง 由于不断有民众进来 เนื่องด้วยสถานการณ์ตอนนี้ค่อนข้างไม่น่าไว้ใจ 由于现在的形势比较让人不安 ฝนตกหนักอย่างต่อเนื่อง 持续的大雨 เนื่องด้วยสถานการณ์โควิด 19 อย่าลืมเว้นระยะห่างทางสังคมด้วยนะ 由于新冠疫情,别忘了保持社交距离哦。 เขาถูกพักงานเนื่องมาจากความไม่รับผิดชอบงานของตนเอง 他由于没有做好自己的本职工作而被停职。 ...เลิกทำตลาดในไทยไปอย่างน่าเสียดาย เนื่องจากยอดขายไม่เป็นไปตามเป้า 由于销量没有达到预期,...遗憾放弃泰国市场 โรงเรียนปิดเนื่องจากนํ้าท่วม 学校因为水灾而放假。 เนื่องด้วยเราต้องดูแลแม่ที่ป่วย ไม่สามารถเดินทางไปไหนไกลๆได้เลย 由于要照顾生病的母亲,所

  • 泰语每日一词:สังคม“่社会”,“社交”(Day 1721)

    听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦。 小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方。强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏 常见含义: “[名词]社会;社交,交际,交往” 例: สังคมนิยม 社会主义 สังคมชั้นสูง 上层社会 สังคมผู้สูงอายุ 老龄社会 ปัญหาสังคม 社会问题  ทักษะทางสังคม 社交技巧,社会技能 ประกันสังคม 社会保险