• 泰语每日一词:วันจันทร์“星期一”(Day 2922)

    每周一至周五晚上七点-八点播出 วันแรกของสัปดาห์ คือวันอาทิตย์หรือวันจันทร์ 每周的第一天是星期日还是星期一? 词汇: หน้า下一  ตั้งแต่自从 เบื่อ烦 เมื่อก่อน以前 เร็ว快 อากาศ天气  หนาว冷 เจ้าหน้าที่工作人员 ติดต่อ联系 ติดตั้ง安装  เรื่อง部 ออกอากาศ播出   发音声调分析: วันจันทร์ 是由以下几个部分组成的: ว + -ะ + น + จ + -ะ + น + ท + ร  + -์ วันจันทร์ [วัน-จัน]有2个音节:วัน、จัน。 วัน 低辅音 + 短元音 + 清尾音 → 第1调 จัน 中辅音+ 短元音 + 清尾音 → 第1调 (你之前分析对了吗?^-^ ) 音频示范: 本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。  

  • 泰语每日一词:ลัง“箱”(Day 1999)

    下方。强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏 常见含义: “[名词]箱” 例: ลังกระดาษ 纸箱 ลังไม้ 木箱 ลังพลาสติก 塑料箱,塑料筐 ยกทีละ 2 ลัง 每次提两箱 ลังแตก ทุเรียนหาย 箱子坏了,榴莲丢了 ต้องการโค้ก 10 ลัง 要10箱可口可乐 ลังหนึ่งมี 24 ขวด 一箱有24瓶 เมื่อก่อนซื้อเป็นลัง ๆ 以前都成箱成箱地买 พอหมดเบียร์ไป 1 ลังก็รีบนอน 喝完一箱啤酒后就赶紧去词睡觉 ลืมบอกไปว่าภายในลังกระดาษมี... 忘记说了,在纸箱里有... สั่งน้ำมันพืชไป10 ลังในราคา 3500 บาทตั้งเเต่วันที่ 16 ทางร้านบอกว่าจะได้รับของวันที่ 23 16号的时候买3500铢买了10箱植物油,店方表示我会在23号收到货 词汇: กระดาษ纸 พลาสติก塑料 ยก提   แตก破碎 หาย丢  โค้ก可口可乐

  • 泰语每日一词:ป๊อปคอร์น“爆米花”(Day 2963)

    听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。 因为自己之前所听懂的,那些都词还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦。 小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方。 强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。 常见含义: “[名词]爆米花” 例: ถังป๊อปคอร์น 爆米花桶 ป๊อปคอร์นรสชีส 芝士味爆米花 ป๊อปคอร์นเคลือบคาราเมล 焦糖爆米花 หลังกินป๊อปคอร์นหมด 在爆米花吃光后 ชอบกินป๊อปคอร์นรสหวาน 喜欢吃甜爆米花

  • 泰语每日一词:“书签”(Day 2955)

    听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。 因为自己之前所听懂的,那些都词还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦。 小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方。 强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。 常见含义: “[名词]书签” 例: ที่คั่นหนังสือโลหะ 金属书签 ที่คั่นหนังสือที่ทำด้วยกระดาษ 纸质书签 แถมแต่ที่คั่นหนังสือ 只赠送书签 ใช้เป็นที่คั่นหนังสือได้ 可以用作书签

  • 泰语每日一词:ข้าวเหนียว“糯米饭”(Day 2950)

    听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。 因为自己之前所听懂的,那些都词还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦。 小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方。 强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。 常见含义: “[名词]糯米,糯米饭” 例: นึ่งข้าวเหนียว 蒸糯米饭 ข้าวโพดข้าวเหนียว 糯玉米 ข้าวเหนียวทุเรียน 榴莲糯米饭 ทำด้วยแป้งข้าวเหนียว 用糯米粉制成 ข้าวเหนียวถุงละ 5 บาท 糯米饭每袋5铢

  • 泰语每日一词:ทางออก“出口”(Day 2956)

    词在这 ถ้าจะนั่งรถไฟฟ้าก็ลงสุขุมวิท แล้วเดินออกทางออก 3 如果坐轻轨就在素坤逸站下,然后走三号出口 词汇: ข้อมูล信息 ฉุกเฉิน紧急 ที่นั่ง座位  เครื่องบิน飞机 น่าจะ应该 รถสองแถว双条车 สังเกต注意  ใกล้近 ที่สุด最 วาง放 发音声调分析: ทางออก 是由以下几个部分组成的: ท +  -า +  ง +  อ +  -อ +  ก   ทางออก [ทาง-ออก] 有2个音节:ทาง、ออก。 ทาง  低辅音+ 长元音 + 清尾音 → 第1调 ออก  中辅音+ 长元音 + 浊尾音  → 第2调  (你之前分析对了吗?^-^ ) 音频示范: 本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。  

  • 泰语每日一词:“安全带”(Day 2957)

    听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。 因为自己之前所听懂的,那些都词还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦。 小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方。 强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。 常见含义: “[名词]安全带” 例: คาดเข็มขัดนิรภัย 系安全带 คาดเข็มขัดนิรภัยให้เรียบร้อย 系好安全带 มีเข็มขัดนิรภัย 5 เส้น 有5条安全带 ประเภทของเข็มขัดนิรภัย 安全带的种类

  • 泰语每日一词:หลอก“่骗”(Day 1997)

    词下方。强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏 常见含义: “[动词]吓唬,作祟,作怪;骗,欺骗,诈骗” 例: ผีหลอก 闹鬼 หลอกลวง 欺骗,诈骗 โดนหลอก 被骗 หลอกตัวเอง 欺骗自己 หลอกง่ายจริง ๆ 真好骗 หลอกเงินคนอื่น 骗别人钱 หลอกลวงประชาชน 欺骗民众 โดนหลอกไม่รู้กี่ครั้งแล้ว 不知道被骗多少次了 ไม่สามารถหลอกตัวเองได้ 没法骗自己 เหมือนจะโดนนายหน้าหลอก 好像被经纪人骗了 คุณหลอกผมทำไม 你为什么要骗我? อยากรู้ว่าเขาหลอกเราหรือไม่ 想知道他是不是在骗我 สายตาเธอหลอกฉันไม่ได้ 你的眼神骗不了我 คุณเคยโดนผู้หญิงหลอกไหม 你被女人骗过吗? 词汇: ผี鬼 โดน被 ง่าย容易 ประชาชน人民 ครั้ง次 นายหน้า掮客 เหมือน好像 สายตา眼神  发音声调分析: หลอก 是由 ห + ล + -อ + ก 4个部分组成的 หลอก [หฺลอก] 有1个音节:หฺลอก。 หฺลอก 相当于高辅音 + 长元音 + 浊尾音 → 第2调 (你之前分析对了吗?^-^ ) 音频示范: 本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。

  • 泰语每日一词:สื่อสาร“沟通”(Day 2947)

    听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。 因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦。 小编会将发音音标、声调以及示范音放在最词下方。 强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。 常见含义: “[动词]沟通,通讯” 例:  สื่อสารด้วยเสียง 用声音沟通 อุปกรณ์สื่อสารข้อมูล 通讯设备 สื่อสารด้วยภาษาอื่น  用其他语言沟通 สื่อสารกับเพื่อนร่วมทีมไม่เข้าใจ  跟队友沟通不明白

  • 泰语每日一词:กระเป๋าถือ“手提包”(Day 2946)

    听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。 因为自己之前所听懂的,那些都词还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦。 小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方。 强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。 常见含义: “[名词]手提包,手袋” 例:  กระเป๋าถือสีเทา 灰色手提包 กระเป๋าถือ 1 ใบ 一个手提包 กระเป๋าถือใบเล็ก 小手提包 น่าจะอยู่ในกระเป๋าถือ  应该在手提包里 เคยลืมกระเป๋าถือไว้ในรถ 曾把手提包忘在车