• 泰语每日一词:รัฐวิสาหกิจ“国企”(Day 3137)

      ทำงานรัฐวิสาหกิจ รายได้แน่นอน เกษียณมีเงินบำเหน็จ  在国企上班收入固定,退休后有养老金  ผมทำงานรัฐวิสาหกิจ หยุดเสาร์อาทิตย์ 我在一家国有企业工作,周六周日休息 สายการบินที่เป็นรัฐวิสาหกิจ มีอะไรบ้าง 哪些航空公司属于国营企业? 词汇: ขาดทุน亏损 แทบ几乎  สวัสดิการ福利  วิศวกร工程师 ไม่งั้น不然 ราชการ公务员  สอบ考试 รายได้收入  แน่นอน肯定 เกษียณ退休  หยุด放假 สายการบิน航空公司 发音声调分析: รัฐวิสาหกิจ 是由以下几个部分

  • 泰语每日一词:ยางรัดผม“发绳”(Day 3136)

    听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。 因为自己之前所听懂的,那些都词还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦。 小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方。 强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。 常见含义: “[名词]发绳,头绳,发圈” 例: ลืมซื้อยางรัดผม  忘记买发绳了 หยิบยางรัดผมสีดำบนโต๊ะขึ้นมา  拿起桌上的黑色发绳 ยางรัดผมที่ต้องมีติดกระเป๋า 包包里必备的发绳 แถมยางรัดผมเส้นหนึ่ง 赠送一根头绳

  • 泰语每日一词:กิ๊บ“发卡”(Day 3141)

    词下方。 强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。 常见含义: “[名词]发夹,发卡” 例: กิ๊บผม 发夹,发卡 กิ๊บหนีบผม  发抓,抓夹 กิ๊บดาว 星星发夹 กิ๊บติดผมเด็กน่ารัก ๆ  可爱的儿童发夹 แต่งหน้าเสร็จแล้วแกะกิ๊บดำออก  化完妆后取下黑色发夹 ใส่หมวกอาบน้ำน่าจะดีกว่าติดกิ๊บ 戴浴帽洗澡应该比夹发卡更好  ผู้หญิงที่ติดกิ๊บปากเป็ดสีชมพู 戴着粉色鸭嘴夹的女人 ไปซื้อกิ๊บหนีบผมในตลาดนัดตอนเช้า  早上去集市买发抓 ทำกิ๊บหล่นชักโครกทำไงดี 把发夹掉进马桶里了怎么办? กิ๊บที่หล่นลงไปอาจไปอุดตันในท่อ 掉落的发夹可能会堵塞管道 เผลอทำกิ๊บปากเป็ดหล่นชักโครก 不小心将鸭嘴夹掉进马桶里 ใช้กิ๊บหรือหนังยางรัดหน้าม้าเอาไว้ 用发卡或橡皮筋扎住刘海

  • 泰语每日一词:ลบทิ้ง“删除”(Day 3119)

    词腻了就删掉 ก่อนจะลบทิ้งไป เขาให้เหตุผลว่าเล่นเกมแล้วมันขึ้นโฆษณา。 删除之前他给出了理由说是他玩游戏时会有广告弹出 ข้อมูลจะถูกลบทิ้งอัตโนมัติทุกสัปดาห์ 数据每周都会自动删除  词汇: ทันที立即 ตัดสินใจ下决心  โดน被 โหลด下载 ใหม่重新 สำคัญ重要 ข้อมูล数据 เก่า旧  น่าจะ应该 เหตุผล理由 โฆษณา广告 อัตโนมัติ自动 发音声调分析: ลบทิ้ง 是由以下几个部分组成的: ล + -โ-ะ + บ + ท + -ิ+ ง  + -้  ลบทิ้ง [ลบ-ทิ้ง]有2个音节:ลบ、ทิ้ง。 ลบ 低辅音 + 短元音 + 浊尾音 → 第4调 ทิ้ง 低辅音 + 短元音+ 清尾音 + 第3调 → 第4调 (你之前分析对了吗?^-^ ) 音频示范: 本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。

  • 泰语每日一词:“่自动扶梯”(Day 3155)

    词下方。 强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。 常见含义: “[名词]自动扶梯” 例: ซ่อมบันไดเลื่อน  维修自动扶梯 ยืนบนบันไดเลื่อน  站在自动扶梯上 บันไดเลื่อนของห้าง 商场的自动扶梯 ไม่ให้เดินหรือวิ่งบนบันไดเลื่อน 不让在自动扶梯上走或跑 บันไดเลื่อน MRT ส่วนใหญ่ค่อนข้างยาว 大多数地铁的自动扶梯都比较长  ไม่ได้เล่นมือถือเวลาอยู่บนบันไดเลื่อน 乘自动扶梯的时候没有玩手机 บันไดเลื่อนเสียมานานแล้ว 自动扶梯已经坏了很久了 ชอบจับราวบันไดเลื่อนเพราะรู้สึกปลอดภัยมากกว่า 喜欢抓着自动扶梯的扶手,因为感觉这样更安全  ตอนขึ้นบันไดเลื่อนในสถานีรถไฟใต้ดิน เขาจะยืนตรงกลางบันไดเลย 在地铁站乘坐自动扶梯时他会站在自动扶梯中间

  • 泰语每日一词:ผ้าขี้ริ้ว“抹布”(Day 3131)

  • 泰语每日一词:กรดอะมิโน“氨基酸”(Day 3134)

    听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。 因为自己之前所听懂的,那些都词还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦。 小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方。 强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。 常见含义: “[名词]氨基酸” 例: ขาดกรดอะมิโน  缺乏氨基酸 กรดอะมิโนจำเป็น 9 ชนิด 9种必需氨基酸 ใช้สูตรที่มีส่วนผสมของกรดอะมิโน 用含有氨基酸成分的配方 กรดอะมิโนที่ร่างกายต้องการ 身体所需的氨基酸

  • 泰语每日一词:คอมพิวเตอร์“่电脑”(Day3153)

    听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。 因为自己之前所听懂的,那些都词还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦。 小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方。 强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。 常见含义: “[名词]电脑,计算机” 例: หน้าจอคอมพิวเตอร์ 电脑屏幕 คอมพิวเตอร์แบบตั้งโต๊ะ 台式电脑 ข้อมูลในคอมพิวเตอร์ 电脑里的数据 ซอฟต์แวร์ในคอมพิวเตอร์ 电脑里的软件 ชอบเล่นคอมพิวเตอร์ 喜欢

  • 泰语每日一词:ไก่ดำ “乌鸡”(Day 3133)

    听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。 因为自己之前所听懂的,那些都词还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦。 小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方。 强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。 常见含义: “[名词]乌鸡,黑鸡” 例: หนังไก่ดำ 乌鸡皮 ไก่ดำตุ๋นยาจีน 中药炖乌鸡 เลี้ยงไก่ดำ 养乌鸡 ซุปไก่ดำ 乌鸡汤 ซุปไก่ดำตุ๋นในมะพร้าว 椰子乌鸡汤 ไก่ดำแช่แข็ง 600-800 ก. ตัวละ 249 บาท 600-800

  • 泰语每日一词:ถอนหายใจ“叹气”(Day 3135)

    听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。 因为自己之前所听懂的,那些都词还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦。 小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方。 强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。 常见含义: “[动词]叹气,叹息” 例: ถอนหายใจเบา ๆ 轻轻叹息 ได้ยินเสียงถอนหายใจ 听到叹息声 ถอนหายใจออกมาอย่างผิดหวัง  失望地叹息  ก็ได้แต่ถอนหายใจและปล่อยวาง 只能叹息然后放下 ถอนหายใจทำไม  为何叹气