• 看广告学泰语:搞笑的泰国房贷广告

    今天给大家带来一个蛮有意思的泰国房贷广告,广告陪有中文字幕,但是希望大家不要偷懒哦,先挡住字幕纯听一下练练语感看看自己能听懂多少,下面我们来学习一下相关词汇。 上词汇和例句: 重点词汇: นม 奶    น้ำ 水   อึอ 便便(口语)   เปลี่ยน  更换    ของเล่น  玩具 ผ่อน 贷款  例句: [en]เราส่งน้ำให้เยอะหน่อยเขาไม่รู้หลอกพี่[/en][cn]我们往他的奶里多放点水,他不会知道的。[/cn] [en]อึกแล้วค่อยเปลี่ยนดีมะ[/en][cn]便广告,广告便了再给他更换(尿布)怎样?[/cn]   邀请好友一起加入沪江泰语学习的行列吧! 点击查看更多此系列文章>> 

  • 看广告学泰语:为什么要“分享”

    看广告谁说就是花时间,现看广告谁说就是花时间,现在在沪江泰语看广告也可以学语言!今天我们给大家带来的是泰国兰实大学的宣传广告——ทำไมเราถึงแบ่งปัน 为什么我们要“分享”。 也许在追寻梦想的路上我们会问自己,为什么要和别人共享我们的成果,原因有很多...  词汇: แบ่งปัน             分享、共享        คำถาม          疑问        ความช่วยเหลือ     帮忙    ความประทับใจ     印象                เหตุผล    原因 句型: [en]ทำไมเราถึงแบ่งปัน[/en][cn]为什么我们要分享。[/cn] [en]เพราะความคิดดี ๆ เพราะเรื่องเราสนุก ๆ [/en][cn]因为我们有好的想法,因为我们的故事很有趣。[/cn] [en]มีหลายเหตุผลทำให้เราแบ่งปัน[/en][cn]有太多的原因需要我们去分享。[/cn] 点击查看更多此系列文章>> 

  • 看广告学泰语:妮维雅男士洁面乳

    看广告谁说就是花时间,现看广告谁说就是花时间,现在在沪江泰语看广告也可以学语言!今天我们给大家带来的是妮维雅男士洁面乳的广告,今天要学的常用词汇和句型有那些呢,一起往下看吧。 洁面乳的广告应该也能让大家学会一些常用的词汇吧...  词汇: ความมัน      油、油性        แบคทีเรีย    细菌(Bacteria)        เกิด     产生    สิว            痘痘              ล้าง           洗掉                        สกปรก  脏 句型: [en]ความมันและแบคทีเรียทำให้เกิดสิว[/en][cn]油和细菌会产生痘痘。[/cn] [en]ล้างสิ่งสกปรกและลดความมัน [/en][cn]洗掉脏东西,减少油脂。[/cn] [en]หน้าดูกระจ๋างใส และไกลสิว[/en][cn]脸部更加细腻,而且远离痘痘。[/cn] 点击查看更多此系列文章>> 

  • 看广告学泰语:减肥广告 让你笑到爆

     所有胖女孩都有一个共同的梦想:减肥 !让我们来看一看泰国女孩是怎么样减肥滴哦O(∩_∩)O哈~~~ 广告大意 [en]สวัสดีครับ  อ้าว...พี่ บอกแล้วไม่เอาไส้หมู[/en][cn]啊...说了不要猪肠[/cn] [en]ทำไปเพื่่อใคร..[/en][cn]做那么多是为了谁呀[/cn] [en]พี่ติด พี่เก๊ง พี่ปอด แล้วคนที่สำคัญที่สุด ตัวเองแหละ  เปลี่ยนชีวิต เปลี่ยนเพื่อตัวเราเอง[/en][cn]为迪哥,刚哥,博哥,最看泰国女孩是怎么样减肥滴哦O(∩_∩)O哈~~~ 广告重要的那个是自己!改变生活,为了自己而改变。[/cn]  点击查看更多此系列文章>> 

  • 看广告学泰语:勇敢表达对亲人的爱

    ]ต้น:แม่ ต้นไม่อยู่แม่ต้องดูแลตัวเองด้วยนะครับ อย่ากินหวานให้มาก ลดแป้ง กินยาให้มันตรงเวลา ก่อนนอนก็ห่มผ้า ใส่ถุงเท้าอุ่นๆ ต้นรักแม่ครับ[/en][cn]冬:妈,我不在的时候您要好好照顾自己,别吃太甜,少吃淀粉食物,按时吃药,睡觉要盖好被子,穿袜子暖脚,我爱妈妈![/cn] [en]ที่สุดของเทคโนโลยีคือการเชื่อมความรู้สึกถึงกันอย่างราบรื่น[/en][cn]科技的极致就是流畅地传达情感。[/cn] 本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 看广告学泰语:《鬼夫》衍生搞笑视频(牙膏广告)

    动了。大家没有想到吧?这部电影还衍生了一则搞笑的牙膏广告哦,看来泰国的广告行业还不是一般的强大。一起来看看吧。 [en]วุ้ย ตลาดพักคะนมคึกคักว้า [/en][cn]phra khanong市场好热闹啊[/cn] [en]หญิงแจ่มด้วยวุ้ย[/en][cn]美女好多呀[/cn] [en]พวกเรา ลุย[/en][cn]伙计们 上[/cn] [cn]ps:古代泰国人用槟榔洁齿 嚼槟榔的汁液呈红色 古代泰国人以槟榔染出的“黑牙”为美[/cn] [en]ผี ผี ผี ผีมาแล้ว เร็ว ผีหลอกแล้ว[/en][cn]鬼啊 鬼啊 快跑 鬼来了[/cn] [en]มึงไปทำอะไรมาว้า ฟันขาวปี๋เลยอะ[/en][cn]喂,你干嘛去了 牙齿这么白[/cn] [en]สกปรกเลย[/en][cn](牙齿白)脏死了[/cn] [en]อ้ายเผื่ออ้ายเต๋อ กูขอคุยด้วยหน่อยดิ[/en][cn]pea de 我有话想说[/cn] [en]อะไรของมึงอีกว้าอ้ายชิน[/en][cn]你又怎么了[/cn] [en]แม่กูเคยบอกว่า มีแต่พวกผีทั้งนั้นและที่จะมีฟันขาว[/en][cn]我妈说过 只有鬼怪的牙齿是白色的[/cn] [en]หรือว่า[/en][cn]难道[/cn] [en]พอแล้วพวกมึงอะ กี่ภาคๆก็หาว่ากูเป็นผีอยู่ได้ ตั้งแต่สี่แพร่งเล่า[/en][cn]够广告了吧你们 每部戏都认为我是鬼 从《鬼4虐》就开始这样[/cn] [en]สี่แพร่งมึงก็เป็นผีจริงๆไม่ใช่เหรอ[/en][cn]《鬼4虐》你真的就是鬼啊[/cn] [en]ห้าแพร่งกูไม่ได้เป็น[/en][cn]到《鬼乱5》我不是鬼[/cn] [en]แล้วทำไมฟันมึงขาวอย่างนั้นว้า[/en][cn]为什么你的牙齿这么白[/cn] [en]กูเห็นที่มันวางที่ท่าน้ำอะ กูก็เลยมาสีฟันดู[/en][cn]我在码头发现了这个就试着刷了下牙[/cn] [en]plosa white now ขาวปี๋[/en][cn]plosa 立即白 非常白哦[/cn] 词汇: แจ่ม(俚语)美丽    คึกคัก热闹 ผีหลอก闹鬼           ปี๋极其、非常 ภาค部分              ตั้งแต่自从 แพร่ง岔路、裂开     สี擦、刷  更多看广告学泰语>>>>

  • 看广告学泰语:泰国“凤姐”演绎搞笑广告

    大家还记得《初恋这件小事》里面的泰国“凤姐”吗?她是不是给你留下了深刻的印象呢?那下面就让我们跟随由“凤姐”演绎的这个搞笑的口香糖广告来学泰语吧。 [en]โอ้โห... หล่อมาก[/en][cn]哇。。。好帅![/cn] [en]อื้ม!รับชา กาแฟ หรอ ตุ๊กกี้ดีค่ะ[/en][cn]咳!你要茶、咖啡还是我?[/cn] [en]ไม่..............[/en][cn]不……[/cn] [en]เนื้อหอมอย่างเดียวไม่พอ ต้องหอมด้วยคลอเร็ท[/en][cn]仅仅是身体香还不够 还必须使用Cloret[/cn] [en]ที่มีส่วนผสมของ optisol[/en][cn]添加活性盐成分[/cn] [en]ลมหายใจหอม สดชื่น[/en][cn]让你的呼吸清新飘香[/cn]  点击查看更多此系列文章>> 

  • 看广告学泰语:泰国创意洗衣液广告

    一个好的广告创意不仅仅在与宣传产品,更重要的是让观众感动和记住,这样一个广告才能更广告创意不仅仅在与宣传产品,更重要的是让观众感动和记住,这样一个广告深入人心,推销的产品所要得到的效果也更好,下面大家一起来看看这个创意泰国洗衣液广告,它在教导我们做人要诚实。 [en]มีเหลืออีก๑๐นาที [/en] [cn]还剩下十分钟[/cn] [en]โชคดีนะลูก[/en] [cn]好运,儿子。[/cn] 词汇学习: [en]เหลือ[/en][cn]剩下 [/cn] [en]  นาที[/en][cn] 分钟 [/cn]   [en]โชคดี[/en][cn]好运 [/cn] [en]  ลูก[/en][cn]孩子;儿子;女儿 [/cn]  点击查看更多此系列文章>> 

  • 看广告学泰语:泰国三星手机广告

    泰国人是最喜欢秀他们的英语的了,经常把单词变一个音调弄到自己的母语中,这也许是与他们长期喜欢借用外来词有关吧。今天的广告可让你听他们大秀英文个够,你准备好了吗? 首先和大家说说广告中提及的几款泰国人在手机上常用的聊天软件:Whatsapp 、Chat On 以及 Line 。 想和泰国人聊天的话这几款软件必装哦,就像我们的 Wechat微信 一样。 词汇: แชท  聊天(Chat)    ฟรี  免费(Free)       โปรแกรม     应用程序(Program)        句型: [en]A. วันนี้กับใครผมก็แชทได้[/en][cn]如今无论是和谁我都可以随时聊天。[/cn] [en]B. แชทกับสาว ๆ ผมใช้ Whatsapp เท่านั้น[/en][cn]和语的了,经常把单词变一个音调弄到自己的母语中,这也许是与他们长期喜欢借用外来词有关吧。今天的广告美女们我只用 Whatsapp 进行聊天。[/cn] [en]C. นิยมแต่ Chat On[/en][cn]只喜欢用 Chat On。[/cn] [en]D. โทรฟรีเลย[/en][cn]打电话免费哦。[/cn]  点击查看更多此系列文章>> 

  • 看广告学泰语:Nichkhun三菱汽车广告

    今天给大家带来的是Nichkhun代言的三菱汽车广告,广告中的词汇不多,难度不大容易理解,小编就做个简单的整理工作,让大家可以对照看看自己到底懂了多少吧! 词汇学习: สะดวกสบาย 方便     สนุก有趣     ปราดประโยชน์加速效果 句型学习: ……ให้คุณได้มากก่วา    ……给你更多!  点击查看更多此系列文章>>  本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。