• 看广告学泰语:泰国军队广告

    军人是保卫国家安全,保卫及守护国家边境,政府政权稳定,社会安定的群体,今天就让我们观看一段感人的泰国军队宣传片,一起感受军人使命和对家人的爱。

  • 泰国搞笑广告:觉得错了是吗?

    西都吃光了[/cn] [en]เธอต้องเลือก เธอทำได้ ชาที่ใช่จะช่วยเธอ[/en][cn]你该选择 你做的到 是能帮

  • 令人动容的泰国广告:美丽的女子

    美丽的女子不一定非得要魔鬼的身材天使的面容,只要有一颗美丽的心灵,总会有人为之动容。这则女性内衣广告就讲述了这样一个故事,导演的运镜和调度,演员的出色演技尤其是那个可爱的小女孩,让人印象深刻,怎一个赞字了得! [en]เขาชื่อเจน เป็นนักศึกษาปีที่สี่ เขาเป็นคนเก็บตัว ไม่สุงสิงกับใคร พอถึงเวลาเลิกเรียนเธอก็มักจะรีบกลับบ้านเร็วเสมอ[/en][cn]她叫珍,是一个大四的学生,她很安静且不与人交往,下课时间一到,她总是立刻赶回家。[/cn] [en]เจน:สวัสดีคุณครูก่อน[/en][cn]珍:跟老师说再见。[/cn] [en]คนเขานิทากันว่า เขามีลูกตั้งแต่อายุสิบแปด บางคนก็บอกว่าเธอมีลูกกับเสี่ย[/en][cn]人们背后议论道她十八岁就有了孩子,有人说是她跟“干爹”生的。[/cn] [en]เจน:รับสอนเด็กเปล่า[/en][cn]珍:教小孩子吗?[/cn] [en]พุท:นี่เขาบอกว่า วาดแม่กับลูกด้วยสองคน[/en][cn]弗:她说在画一对母女,你和她。[/cn] [en]เธอเป็นผู้หญิงธรรมดาๆคนหนึ่ง ไม่ไช่คนสวยไม่ได้โดดเด่นอะไร แต่รอยยิ้มที่เธอมีให้จุน มันทำให้เธอเป็นผู้หญิงที่สวยมากสำหรับผม[/en][cn]她是一个平凡的女子,不漂亮,也并不怎么出众,但她对珠儿的笑容,让她在我眼中成了非常美丽的女子。[/cn] [en]พุท:เจน ทำไมเธอไม่บอก ความจริงทุกคนไปเลย[/en][cn]弗:珍,你为什么不把真相告诉大家。[/cn] [en]เจน:ความจริงเรื่องอะไร[/en][cn]珍:什么真相?[/cn] [en]พุท:เรื่องจุน[/en][cn]弗:关于珠儿的事儿。[/cn] [en]เจน:ก็...ไม่เห็นต้องบอก จะบอกทำไมอ่ะ[/en][cn]珍:没必要说啦,为什么要说呢。[/cn] [en]พุท:คนอื่นเขาจะมองเจนไม่ดีนะ[/en][cn]弗:其他人会用异样的眼光看你啊。[/cn] [en]เจน:ให้คนอื่นเขามองเราไม่ดียังดีกว่ามองจุนไม่ดีป่ะ[/en][cn]珍:让其他人用异样的眼光看我总比他们用异样的眼光看珠儿好吧。[/cn] [en]จุน:หนูรักแม่นะ[/en][cn]珠儿:我爱妈妈![/cn]  点击查看更多此系列文章>>  本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 泰国感人广告:她不是天下最好的妈妈,但是...

    有错[/cn] [en]ม๊าเก่งที่สุด[/en][cn]妈妈最棒了[/cn] [en]แม่อาจไม่ใช่แม่ที่ดีที่สุด แต่แม่รักเราที่สุด[/en][cn]妈妈可能不是最好的妈妈,但是一定是最爱我们的妈妈[/cn] [en]วันแม่ปีนี้ คุณ...อยากบอกอะไรกับแม่[/en][cn]今年母亲节,你想和妈妈说些什么? [/cn] 词汇学习: โมโห生气 ก่อน先 อาจจะ可能 ยอมรับ承认 ผิด错 หย่า离婚 ขอโทษ对不起 รวย富有 คนอื่น别人 เบื่อ烦 แก่老 คิดถึง想念 เกลียด讨厌 ทุกอย่าง一切 เก่งที่สุด最棒 ดีที่สุด最好  小知识: แม่ “妈妈” ,文中妈妈们有时在用แม่自称,所以有时你可能会看到แม่被翻译为“我” นางฟ้านี่ไม่ใช่แน่肯定不是仙女 นี่一 语气助词, 用在名词或代词后,引起听话人的注意 如:รองเท้านี่ของใคร 这鞋是谁的? ขอโทษที่แม่ไม่รวยเหมือนแม่คนอื่น对不起,妈妈不像别人的妈妈那样富有 ที่,关系副词,表示原因  如:ขอบคุณที่มาช่วย 谢谢来帮忙,ขอโทษที่ทำให้แม่ผิดหวัง 对不起让妈妈失望了 แม่อาจไม่ใช่แม่ที่ดีที่สุด แต่แม่รักเราที่สุด妈妈可能不是最好的妈妈,但一定是最爱我们的妈妈 ...ที่สุด 最... 如:คุณแม่คือคนที่สวยที่สุดในสายตาลูก 在孩子的眼中,妈妈是世上最美的人。 相关阅读: 更多看广告学泰语的文章,请戳>>>> 本文由沪江泰语整理和翻译,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 泰国感人广告:遇到一位好老师是一辈子的幸运

    合适些。 ครับ 一般来说是男士使用的语尾词,那视频里的说这个词的女老师难道是?? 咳咳>< 你想太广告除了无厘头的搞笑,也有很多让人满怀感动,甚至为之潸然泪下的作品。这些感人的广告多了 !长辈和小孩对话时,长辈以小朋友的语气的说话,就会使用小朋友本身应该使用的语尾词。 比如, 妈妈想问儿子是不是饿了,妈妈就可以说: หิวหรือยังครับ 一个叔叔想夸侄女很厉害,叔叔就可以说: เก่งมากค่ะ 相关阅读: 更多看广告学泰语的文章,请戳>>>> 本文由沪江泰语整理和翻译,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 泰国又一感人广告:母亲的日记,伟大的爱!

    用了妈,还饱着呢      อิ่ม 饱;满意,例:      ยังไม่อิ่มอีกหรือ还没饱啊?      อิ่มใจ惬意,满意   4. ตอนเด็กๆ เคยโดนเมล็ดน้อยหน่าติดคอหรอ    小时候曾被番荔枝籽卡住喉咙?     คอ 喉咙;衣领,例:     เจ็บคอ喉咙痛  ก้างปลาติดคอ鱼刺卡住喉咙      คอกลม圆领   5. 19 มีนาคม 2530 วันที่มีความสุขที่สุดในชีวิต    1987年3月1日 我一生中最幸福的日子    ที่สุด 最,例:    มากที่สุด最,最多 น่ารักที่สุด最可爱 เรื่องที่สำคัญที่สุด最重要的事   6. หมอบอกว่า ลูกน้ำหนักตัวน้อยไปหน่อย      医生说孩子的体重偏轻了点      ไป 去;趋向动词;太,过,例:       จะไปไหน 要去哪?        เข้าไป进去   ออกไป出去        เยอะไปหน่อ太多了点   7. นมกระป๋องแรกที่ณัฐยอมกิน ตอน 6 ขวบ    6岁时,Nat喝下的第一罐奶    ขวบ 岁(用于12岁以下儿童)→ ปี 年,岁 :      เด็กอายุ 3 ขวบ 三岁小孩        กี่ปี 几年   เขาอายุ 15 ปี 他15岁。   8. ณัฐชอบเค้กช็อคโกแลต วันเกิดลูกปีนี้ ลองทำเค้กเอง    Nat喜欢巧克力蛋糕。孩子今年的生日,我尝试做了蛋糕    วันเกิด 生日,例:     สุขสันต์วันเกิด生日快乐 วันเกิดของคุณวันไหน你生日是哪天?   9. ณัฐชอบกินหัวปลาเหมือนแม่    Nat和我一样都喜欢吃鱼头   เหมือน像,例:   เหมือนเดิม和以前一样  เหมือนแม่像妈妈,像妈妈一样   10. ของโปรดณัฐ         Nat最喜欢吃的       โปรด 喜爱;请..., 用在动词前,一般是某个公务机构或单位向公众提出要求或向公众发出告示时用,例:       โปรดอย่าสูบบุหรี่ในห้องนี้ 请别在这间房里吸烟。 其他实用短句: ขำอะไร 笑什么? ใครบอก 谁说的?/ 谁告诉你的? สู้สู้ 加油!   最后,看完感人广告,也别忘了跟母亲说一句,我爱您,您辛苦了!   相关阅读: 更多看广告学泰语的文章,请戳>>>> 本文由沪江泰语整理和翻译,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 泰国暖心公益广告:最好的鞋子

    你是否看懂了孩子们眼中的渴望?你是否从他们的笑容了看出了无比的羡慕?明明是个很普通的公益广告,但当小编看到这句时却不由得眼眶泛红——拥有的不多,一定不是阻碍给予的理由。 常见句子学习: [en]ยกมือ[/en][cn]举手[/cn] [en]-เราจะไปไหนกันดีอะ -ไปตกปลาหรือ...[/en][cn]-我们去哪好?-去钓鱼还是...?[/cn] [en]-ลองใส่ดูดิ -พอดี[/en][cn]试穿看看。-刚刚好。[/cn] [en]-มีน้อย...ไม่ใช่อุปสรรคของ“การให้”[/en][cn]拥有的少,不是阻碍给予的理由。[/cn] [en]เทศโก้ โลตัส ขอเชิญร่วมบริจาคเงินซื้อรองเท้าคู่ใหม่ให้น้อง[/en][cn]Tesco Lotus邀您一起捐款为孩子们买新鞋。[/cn] 常见词汇: ไปไหน去哪    ตกปลา钓鱼     ลอง...ดู 试...       ใส่穿    มี有    อุปสรรค阻碍 บริจาคเงิน捐款  ซื้อ买  รองเท้า鞋子  ใหม่新  ให้给  相关阅读: 更多看广告学泰语的文章,请戳>>>> 本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 马里奥 泰国创意广告---ivy牌菊花茶

    不得不说,泰国的广告真是太有创意了!在中国红遍大江南北的马里奥摇身一变成了唐僧,再取景于西天取经的火焰山,泰导真是太有才了。下面是一个ivy牌菊花茶的广告,超经典,超创意哦~顶O(∩_∩)O哈哈~ 相关句子 八戒:จะตายอยู่แล้ว  热死人啦啦   唐僧:น้ำ  水 沙僧 อาจารย์ 师父 悟空:ข้ามีดอกเก๊กฮวย  我有菊花~ 八戒:แต่เราไม่มีหม้อ 但是我们没有锅~ 悟空:ที่สามหวีมีหม้อ在那边有锅! 唐僧:เว๋ว 哇!ivy! 词汇 ร้อน热 ตาย 死   ข้า我 ดอกเก๊กฮวย 菊花   หม้อ 锅น้ำ 水 อาจารย์ 老师,师父  ต้นฉบับ 秘方  ต้ม 煮  ใส 透明

  • 泰国催泪广告:妈妈的味道

    能让人泪流不止,看完好想念妈妈做的饭菜,想念妈妈的味道,想妈妈…… 常见句子学习: [en]ปิ่นโตใส่อะไรได้บ้างนอกจากอาหาร[/en][cn]除了食物,饭盒还能装什么呢?[/cn] [en]อะไรคะเนี่ย[/en][cn](这是)什么呀?[/cn] [en]-เอาของมาส่งครับ[/en][cn]有你的快递[/cn] [en]-จากไหนครับ[/en][cn]从哪里寄来的?[/cn] [en]-มาจากกรุงเทพเลยครับ[/en][cn]来自曼谷的。[/cn] [en]-ของจากใครคะ[/en][cn]谁寄来的?[/cn] [en]ทราย เป็นยังไงบ้างลูก เหนื่อยไหม อดทนนะลูกนะ เดี๋ยวมันก็จะผ่านไปลูก[/en][cn]赛,最近怎么样?累吗?坚持一下哦,一切都会过去的。[/cn](妈妈们在说话的时候习惯会带ลูก这个词,不必都翻译出来哦。) [en]มีเขียนจดหมายมาหาแม่ว่า แม่ไม่ต้องห่วง อยู่สบายดี แต่ความจริงมันไม่ใช่หรอก เราก็รู้กันอยู่[/en][cn]有写信给我,说妈妈不用担心,我很好。但是事实并不是那样,我们心里都清楚。[/cn] [en]เขาเป็นคนทำกับข้าวไม่เก่ง[/en][cn]她是个不太会做饭的人。[/cn] [en]ปิ่นโตก็ใส่ความรักจากแม่มาด้วย[/en][cn]饭盒也装来了来自妈妈的爱。[/cn] [en]ดูแลตัวเองด้วยนะลูก[/en][cn]孩子好好照顾自己哦。[/cn] [en]ชีวิตคนมันไม่แน่ไม่นอน แม่อาจจะอยู่กับหนูวันนี้ พรุ่งนี้ มะรืนนี้ แต่ต่อไปอะไรจะเกิดขึ้นไม่มีใครรู้ เพราะฉะนั้น แม่จะสอนหนูทำเมนูอาหารง่าย ๆ ที่หนูชอบกินมาตั้งแต่เด็ก เผื่อวันหนึ่งที่แม่ไม่อยู่แล้ว อาหารนี้เป็นตัวแทนของแม่ อยู่ดูแลหนูตลอดไป[/en][cn]人的生广告命中充满了不确定,也许今天、明天、后天妈妈能和你在一起,但是没有人知道接下去会发生什么事。因此,我来教你做你从小就爱吃的一道很简单的菜吧。要是有一天我不在了,这道菜也能代表我,一直照顾陪伴着你。[/cn](妈妈在用แม่自称,用หนู称呼女儿) [en]อาหารคือหลักฐานของความรัก #KnorrThailand [/en][cn]爱的证据--#KnorrThailand 。  [/cn] 常见词汇: นอกจาก除了   เหนื่อย累  อดทน忍耐  ผ่านไป过去 จดหมาย信  ไม่ต้องห่วง别担心  ความจริง事实  ทำกับข้าว做饭 ดูแล照顾  ตัวเอง自己  พรุ่งนี้明天   มะรืนนี้后天     เกิดขึ้น发生     ตั้งแต่เด็ก从小  相关阅读: 更多看广告学泰语的文章,请戳>>>> 本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 泰国广告脑洞太大完全跟不上 结局竟是这样

    现在大家是不是都带着期待去看泰国广告?套路太深,根本猜不中结局有木有!有多少人像小编一样以为这是保安在追小偷的?而且还在感慨这保广告安和小偷跑得也太卖力了,这速度可以参加奥运了!万万没想到跑这么快竟然是为了……哈哈哈哈 台词学习: [en]พี่เอาไมโครเวฟกับหม้อหุงข้าว[/en][cn]我要微波炉和电饭锅。[/cn] [en]ต้องไว[/en][cn]要快![/cn] [en]เครื่องซักผ้าเครื่องนี้ยังไม่ได้ขายใช่ไหม[/en][cn]这台洗衣机还没卖对吗?[/cn] [en]ยังครับ[/en][cn]还没。[/cn] [en]พี่เอาเครื่องนี้[/en][cn]我要这台。 [/cn]  ps. 广告中的男主角们和售货员说话时,以พี่自称。 词汇学习: เอา要 ไมโครเวฟ微波炉 กับ和 หม้อ锅 หุงข้าว煮饭 เครื่องซักผ้า洗衣机 เครื่อง洗衣机的量词 ยัง还 ไม่ได้...没有... ขาย卖 ใช่ไหม对吗 相关阅读: 更多看广告学泰语的文章,请戳>>>> 本文由沪江泰语整理和翻译,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。