搜索

热搜词

清除
  • Panpan的心情恢复 可望出演《荷尔蒙》第二季

    回复留言鼓励Panpan。[/cn] [en]นอกจากนี้ ย้ง ทรงยศ ยังได้เคยบอกเกี่ยวกับ ฮอร์โมน ภาค 2 ว่า ยังจะมีนักแสดงหลักในซีรีส์ Hormones วัยว้าวุ่น ครบทั้ง 9 คน ซึ่งก็อาจเป็นการยืนยันว่า ปันปัน สุทัตตา จะยังมาร่วมแสดงใน Hormones วัยว้าวุ่น ภาค 2 ด้วยก็เป็นได้[/en][cn]除此之外,导演还表示荷尔蒙第二季还会有原来第一季的9个演员全部参演,这也许就是表明说Panpan非常有可能还会继续出演荷尔蒙第二季。[/cn] 本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译

  • 泰剧《荷尔蒙》第荷尔蒙11集台词:不打扰你了

    有生你的气[/cn] [en]6.ไม่รบกวนแล้วแหละ[/en][cn]不打扰你了[/cn] [en]7.ทำไมไม่รับสาย[/en][cn]为什么不接电话[/cn]   词汇学习: ผิดปกติ         不正常的         อึดอัด          难受,难过 ไส้เดือน        蚯蚓               สับสน           困扰 อนุญาต        允许               หายใจ           呼吸 ลึก              深                  รอบ             遍,周围         相关系列文章: 泰剧《荷尔蒙》第1集台词:别太过分了 泰剧《荷尔蒙》第2集台词:丢脸死了 泰剧《荷尔蒙》第3集台词:别仗着我喜欢你,你就为所欲为 泰剧《荷尔蒙》第4集台词:我不想破坏气氛 泰剧《荷尔蒙》第5集台词:心情很好嘛 泰剧《荷尔蒙》第6集台词:我们还可以是朋友吗 泰剧《荷尔蒙》第7集台词:最后一个进门的要记得锁门 泰剧《荷尔蒙》第8集台词:做女儿的就要听妈妈的 泰剧《荷尔蒙》第9集台词:我们的价值不是取决于别人 泰剧《荷尔蒙》第10集台词:好吃就多吃点    点击查看更多此系列文章>> 

  • 越南女孩和荷尔蒙Sprite扮演者Kao“撞脸”

    Kao在当红泰剧《荷尔蒙》里饰演坏坏女Sprite走红,她是泰国新生花旦,也是众多年轻人追捧的新星,她有着漂亮的外貌,也荷尔蒙有着开朗的性格。近日,一位越南妹子因长得像她,引起网民注意。 近日一位名叫นู ง็อค( Như Ngọc) 越南妹纸引起了泰国网民的注意,原因是这位妹纸长得和《荷尔蒙》里Sprite的扮演者Kao很像。至于有多像呢?一起来看看下面的组图吧,左边的照片是Kao,右边是越南妹纸~ 这个角度看还是很像的~ 这是撞脸的节奏啊~(Kao,你确定这不是你妹妹?)

  • 泰剧《荷尔蒙》第5集台词:心情很好嘛

      句型学习: [en]1.เรามีนัดกับเพื่อนแล้ว[/en][cn]我和朋友约好了[/cn] [en]2.ช่วยแม่ทำขนม[/en][cn]帮妈妈做点心[/cn] [en]3.อย่าไปแซวน้อง[/en][cn]不要嘲笑弟弟[/cn] [en]4.แล้วไม่คิดจะไปจีบใครบ้างหรอเนี่ย[/en][cn]那你都不去追别人的吗[/cn] [en]5.อารมณ์ดีนะ[/en][cn]心情很好嘛[/cn] [en]6.บ้านขวันอยู่แถวไหนอ่ะ[/en][cn]你(kwan)家住哪一带[/cn] [en]7.ถ้าเรากลับไปนั่งโต๊ะเดิม เธอจะโอเคมั้ย[/en][cn]如果我坐回原来的位置,你会同意吗[/cn]   词汇学习: สงสาร      可怜        ล้างหน้า      洗脸 นัด          约定        ขนม          点心 แซว         嘲笑        จีบ            追 อารมณ์      心情        แถว          附近    相关系列文章: 泰剧《荷尔蒙》第1集台词:别太过分了 泰剧《荷尔蒙》第2集台词:丢脸死了 泰剧《荷尔蒙》第3集台词:别仗着我喜欢你,你就为所欲为 泰剧《荷尔蒙》第4集台词:我不想破坏气氛    点击查看更多此系列文章>> 

  • 摊上事了!《荷尔蒙》演员撒野日本!

    题了。最新消息称,所属GTH公司脱不了干系,正准备召开新闻发布会说明。这件事将如何解决,我们会继续跟进。[/cn] 当演员们因为不恰当的行为正受着自己国人的口诛笔伐时,《荷尔蒙》的另一位演员Punpun更新了IG,可马上就有人指责她是“绿茶”、说话不经大脑。这回pan pan想要撇清责任,却变成火上浇油了: [en]แม้กลุ่มแก๊งค์ฮอร์โมนจะรู้สึกมันส์ แต่ดูจากสีหน้าคนบนรถไฟฟ้า ท่าทางจะไม่เอ็นจอยด้วย ร้อนถึงชาวเน็ตเมืองไทย ที่รู้สึกขายหน้าแทน... แต่ทีเด็ดคงเป็น คุณ น้องปันปัน ปล่อยว่า "ช่วยดึงสติกลับมาด้วย" เจ๊สัมผัสได้ว่า..เดี๋ยวแซ่บแน่ค่ะ[/en][cn]尽管《荷尔蒙》演员们玩得很爽,但看了火车上人的表情,感觉并不开心,这事儿惹火了泰国网民,都觉得替他们丢脸。但最绝的估计要属Punpun妹妹了,放话说“帮忙正常一点吧”。老娘我预感到,有好戏看了。[/cn] 相关推荐:  点击查看更多此系列文章>> 本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 泰剧《荷尔蒙》第2集台词:丢脸死了

      句型学习: [en]1.ก่อนนอนอย่าลืมไปกินอ่ะ[/en][cn]睡前别忘了吃呀[/cn] [en]2.ขอถ่ายรูปด้วยหน่อยนะคะ[/en][cn]一起照个像可以吗[/cn] [en]3.ขออีกรูปหน่อยได้ไหมคะ[/en][cn]再拍一张可以吗[/cn] [en]4.มึงห้ามรับปากนะ[/en][cn]你不要答应啊[/cn] [en]5.อายเขาหมดแล้ว[/en][cn]丢脸死了[/cn] [en]6.ช่างมันเถอะ[/en][cn]算了,随它去吧[/cn] [en]7.ไม่เคยตื่นเต้นเท่านี้เมื่อก่อนเลย[/en][cn]以前从没那么兴奋过[/cn]   词汇学习: ฝีมือ          手艺,本事                 เนื้อย่าง      烤牛肉 รับรอง        保证                         ถ่ายรูป       照相 ตื่นเต้น       兴奋                         เริ่ม           开始 ห้าม           禁止                        รับปาก       答应 ปฏิเสธ        拒绝                        นม           奶 ขนมปัง        面包                        ทุกที่        任何地方,到处 ยืม             借                           ยืน          站 ดอกกุหลาบ   玫瑰花                     เมื่อก่อน    从前   相关系列文章: 泰剧《荷尔蒙》第1集台词:不要太过分了 泰剧《荷尔蒙》第3集台词:别仗着我喜欢你,你就为所欲为 泰剧《荷尔蒙》第4集台词:我不想破坏气氛  点击查看更多此系列文章>> 

  • 《荷尔蒙》Phai否认女友因吃醋担心而频晒合照

    到了Tor,当问他现在有没有接新剧时,他告诉记者有一部新剧刚荷尔蒙刚定妆,在剧中他将会饰演一名中国男子。他坦言自己在这方面经验尚有不足,而且他也不希望总被视为青少年明星,称自己会努力在以后的工作中积累经验。[/cn] [en]ส่วนเรื่องที่มีคนเม้าท์กันว่าในอินสตาแกรมของหวานใจลงรูปคู่ถี่เป็นเพราะหึงหวงตนนั้น ก็ไม่มีอะไร ภาพที่ลงก็เป็นภาพเดินเที่ยวกันปกติไม่ได้มีอะไรเป็นพิเศษ ช่วงนี้ก็แทบจะไม่เจอกันเลยเพราะอยู่ในช่วงสอบทั้งคู่และงานก็ยุ่งมาก คนเราก็ต้องการกำลังใจซึ่งกันและกันอยู่แล้ว เราเองก็เป็นคนหนึ่งที่ต้องการกำลังใจและเขาก็จะคอยเตือนเพราะเราขี้ลืม จริง ๆ แล้วเราไม่ได้มัวแต่จะมาหวงกัน แต่จะคอยช่วยเหลือกันในเรื่องการเรียนมากกว่า[/en][cn]有娱乐八卦称Tor的女友在IG上频繁发布两人的合照是因为担心Tor会花心。对此Tor觉得一切都很正常,这些照片都是以前一起玩的时候拍的,最近一段时间两人都要考试了,所以见面很少。毕竟人都是需要别人鼓励的,同时我也需要有人在一旁提醒我,因为我真的是个健忘的人。我和她也不只是简单的牵挂,在学习上我们也有互相帮助的。[/cn] (Tor和女友) (Tor和女友)(Tor和雪碧妹子) 本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 《荷尔蒙第二季》:sprite的facebook假冒者Oi

    受人关注的,荷尔蒙最新更新的“假Facebook事件”,通过最新一集“Oi”,来作为案列来叙述青少年身边的发生的事,在剧中Oi是个缺乏自信,以及缺少父母的关爱,寂寞时也要忍受的女孩。于是Oi就假冒在学校受欢迎的Sprite的Facebook,和其他人聊天,从网络世界里获取幸福,也荷尔蒙就是活在自己的假想世界里,但真的Sprite却因此受到牵连,甚至遇到危险(幸好得到phai的及时帮助,嘻嘻)。[/cn]   [en]สำหรับ ออย สาวน้อยผู้ขาดความรักความเอาใจใส่ รับบทโดย น้องฟรัง นรีกุล เกตุประภากร หนึ่งในนักแสดงหน้าใหม่ Hormones The Next Gen ซึ่งในชีวิตจริงของฟรังขัดแย้งกับตัวละครออยสุดๆ เพราะฟรังถือเป็นเน็ตไอดอลที่มีแฟนๆ ติดตามมากมาย แถมฟรังยังรั้งตำแหน่ง ยูทิป เฟรชชี่ ไอดอล 5 อีกด้วย ^^[/en][cn]Oi这个缺乏关爱的角色扮演者ฟรัง นรีกุล เกตุประภากร(小名叫frung)是第二季招新演员之一,扮演的角色Oi和frung的真实生活是恰恰相反的,因为frung可是有着众多粉丝的网络偶像呢,顺便提一下frung还是Utip Fresh Idol 5的代言人噢。[/cn]

  • 《荷尔蒙》”坏坏女“Kao公开圈外男友

    以我对她说不用担心,其实是非常安全的。”[/cn] [en]จะเข้าฉากเลิฟซีนแต่ละครั้งต้องคุยกับคุณพ่อคุณแม่ก่อนไหม "พี่ๆทีมงานจะเป็นคนโทรไปบอกอยู่แล้ว อย่างหนัง "ฝากไว้ในกายเธอ" พี่จีทีเอชก็จะเรียกคุณพ่อมานั่งคุยเลย"[/en][cn]每次演爱情戏都要先和妈妈打招呼吗? “剧组的工作人员是会打电话告诉他们的。拍《放

  • 荷尔蒙第二季第六集中字更新

    荷尔蒙第二季第六集中字已经发布,小编就为大家献上了。这一集中小编最爱的win学长篇终于出现了,这集讲了win学长退学后在国外的生活,认识了一个性格直爽的小女孩,因此还沾染上毒品以发泄心中的苦闷,但这是不好的示范哦,最终win学长还是借着对kwan的爱决定回国。这集win学长忧郁的演技真是分分钟要帅哭大家的节奏哈哈。 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包荷尔蒙含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 第六集经典台词: win沾染上毒品,视频上方出现的警示标语: [en]การใช้สารเสพติดมีความผิดร้ายแรง ต้องโทษจำคุก และเป็นอันตรายถึงแก่ชีวิต[/en][cn]吸毒是犯罪的祸根,会导致入狱,甚至会对生命造成威胁。[/cn] win在国外一直看到kwan的影子,想到kwan说过的话,因此决定回国。 [en]เธอจะเอาอย่างไงกับเรากันแน่อ่ะ เราพยายามคุยกับเธอ แต่เธอไม่เคยฟังเราเลย เราเหนื่อย[/en][cn]你究竟要我怎么样啊,我努力跟你解释,但你从来没理过我,我累了![/cn] [en]วินทำแบบนั้นทำไมอ่ะ[/en][cn]你为什么要那么做?[/cn] 相关推荐: 荷尔蒙第二季中字视频整理(更新至第五集)