-
泰剧《荷尔蒙》第4集台词:我不想破坏气氛
向来(北偏东方向60°)[/cn] [en]9.เราไม่ได้อยากให้บรรยากาศมันแย่อ่ะ[/en][cn]我不想破坏气氛[/cn] [en]10.สำหรับเราอ่ะ ที่เรามาดูหนังกับหมอก ก็เพราะเราอยากอยู่ใกล้ๆหมอก อยากใช้เวลาร่วมกันกับหมอก[/en][cn]对于我来说,和你(Mok)一起看电影是因为我想更亲近你(Mok),想和你(Mok)共度美好的时光。[/cn] [en]11.พูดว่าไม่เกี่ยวกับเรานี่มันน่าต่อยนะ[/en][cn]说什么不关我的事,这话听起来很欠揍啊[/cn] [en]12.หาว่าเราเสือกหรอ[/en][cn]你这是在怪我多事吗[/cn] 词汇学习: บัญชี 会计 แกล้ง 戏弄 เห็นด้วย 同意 นาฬิกา 时钟 บรรยากาศ 气氛 แย่ 糟糕 สำหรับ 对于 ร่วมกัน 共同 น่าต่อย 欠揍 เสือก 插嘴,多事 相关系列文章: 泰剧《荷尔蒙》第1集台词:别太过分了 泰剧《荷尔蒙》第2集台词:丢脸死了 泰剧《荷尔蒙》第3集台词:别仗着我喜欢你,你就为所欲为 点击查看更多此系列文章>>
-
泰剧《荷尔蒙》第1集台词:不要太过分了
醒了[/cn] [en]6.ยิบหนังสือภาษาไทยขึ้นมา และเปิดไปบทที่หนึ่ง[/en][cn]拿出泰语课本,打开第一章[/cn] [en]7.วันหลังอย่าให้เห็นอีกนะ[/en][cn]以后不要再让我看见[/cn] [en]8.วันนี้กินข้าวร้านไหน[/en][cn]今天吃哪家店的菜[/cn] [en]9.เคยอยู่ห้องเดียวกัน[/en][cn]曾在同一个班[/cn] [en]10.เอาเสื้อใส่ในกางเกงในเรียบร้อย[/en][cn]把衣服塞到裤子里面[/cn] [en]11.ได้เวลานอนแล้วนะ[/en][cn]到时间睡觉了[/cn] [en]12.อย่าให้มันมากเกินไป[/en][cn]不要太过分了 [/cn] 词汇学习: ไม่ทัน 来不及 ระวัง 小心 ทันที 立即,瞬间 สนิท 亲密 หัวหน้าห้อง 班长 จำไว้ 记住 สน 关心 ล็อค 锁 ซวย 倒霉 ระเบียบ 规定 คำถาม 问题 เงียบ 安静 相关系列文章: 泰剧《荷尔蒙》第2集台词:丢脸死了 泰剧《荷尔蒙》第3集台词:别仗着我喜欢你,你就为所欲为 泰剧《荷尔蒙》第4集台词:我不想破坏气氛 点击查看更多此系列文章>>
-
荷尔蒙第二季中字视频整理(更新至第五集)
荷尔蒙
-
泰剧《荷尔蒙》插曲《蝴蝶》
前段时间,泰剧《荷尔蒙》的播出,引荷尔蒙起了很大的轰动,里面的很多歌曲也因此大热起来,来听一下Plamy的这首《蝴蝶》完整版。你听到了之后,是不是也感受到了女主khwan失落的而忧伤的心情呢~~ MP3下载请戳这里 ผีเสื้อตัวหนึ่งไม่สวยงามเท่าไหร่ บางส่วนของปีกก็ขาดหายไป และแรงโน้มถ่วงไม่เคยช่วยอะไร แต่ผีเสื้อยังบินไปตามหัวใจ และฉันเฝ้ามองมันอยู่อย่างนั้น สะท้อนตัวฉันที่เป็นอย่างนี้ ชีวิตที่ฉันเผชิญและมีอยู่ วงล้อมมืดมนที่หมุนฉันอยู่ กรงล้อมกว้างใหญ่ที่ฉันไม่รู้ ความสมบูรณ์แบบอาจเป็นคำตอบ คือแผลในใจที่ช่างลวงหลอก ผีเสื้อเฝ้ามองฉันอยู่อย่างนั้น กับคำถามมากมายในตาของมัน สุดท้ายมันมองที่ปีกแล้วบอกกับฉันว่า เราต่างมีพรุ่งนี้ที่รอเราอยู่เหมือนกัน และวันนี้ที่รั้งเราไว้เช่นกัน ด้วยอดีตปัจจุบันที่แตกต่างกัน บาดแผลมากมายที่เรานั้นมี สุขทุกข์มากคราวเป็นเพียงสายลม ที่จะผ่านเข้ามาและจากเธอไปไม่นาน ผีเสื้อเฝ้ามองฉันอยู่อย่างนั้น กับคำถามมากมายในตาของมัน สุดท้ายมันมองที่ปีกแล้วบอกกับฉันว่า เราต่างมีพรุ่งนี้ที่รอเราอยู่เหมือนกัน และวันนี้ที่รั้งเราไว้เช่นกัน ด้วยอดีตปัจจุบันที่แตกต่างกัน บาดแผลมากมายที่เรานั้นมี สุขทุกข์มากคราวเป็นเพียงสายลม ที่จะผ่านเข้ามาและจากเธอไปไม่นาน 想要听到更多好听的泰语歌曲吗?戳开下面的链接吧↓↓ 电影《痞客青春》插曲《snow white》 电影《荷尔蒙》插曲《爱 顺其自然》中文歌词 泰国电影荷尔蒙插曲《等待着你》 《大暑假悸动的心》插曲:《停止》 泰国电影《荷尔蒙》插曲 “至少 点击查看更多此系列文章>>
-
泰剧《荷尔蒙》第二季EP0泰语中字
最近一段时间,相信很多《荷尔蒙》的粉丝们一定都非常激动,因为苦苦等待近一年的泰剧马上就能看到了!不过目前能看到的还只有EP0,主要是讲前情回顾、精彩花絮,以及抖抖新荷尔蒙剧情。内容有些多,不过真心赞! <br /> 看完EP0,再来回顾一下我们去年的剧情预测吧(坏笑……)戳 泰剧《荷尔蒙》第二季爆笑剧情简介(非官方版) 是不是感觉还是有些相似的呢?O(∩_∩)O哈哈~
-
泰剧《荷尔蒙》第二季EP1泰语中字
泰剧《荷尔蒙》第二季第一集已经出来啦,虽然是前天发布的,但小编还是想让更多的人知道!(汗……)听说,第二季中Tar变帅了;听说,吐司Teer开始有新的牙套弟来追了,听说…… 好啦不剧透了,一起端小荷尔蒙板凳过来看吧! <br /> 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
-
电影《荷尔蒙》插曲《爱 顺其自然》中文歌词
还记得电影《荷尔蒙》里的四段动人爱情故事吗?其中一个故事里,恒想念去实习了的暖,打电话给暖,然后弹吉他给她听,你是否也为TA做过这浪漫的事呢?现在来听下恒为暖弹的那首歌吧~ MP3下载请戳这里>>>> [en]ก็ยังรักคนๆหนึ่ง และก็ยังซึ้งกับคนๆนั้น[/en][cn]依旧爱着一个人 依旧因她而感动[/cn] [en]ซึ่งมันก็เหมือนเดิมทุกประการ ไม่ว่าจะเนิ่นนานสักเท่าไร[/en][cn]无论岁月怎样流逝 一切还是如初[/cn] [en]ก็ไม่คิดมีคนอื่น ต่อให้ปืนมาจ่อหัวใกล้ๆ[/en][cn]即荷尔蒙使用枪口指着我的头[/cn] [en]จะยืนจะยันว่ารักเธอจนตาย เป็นคนเดียวที่ได้ใจจากเรา[/en][cn]还是至死不渝的爱着你 那份我心中的唯一[/cn] [en]ถึงไม่ได้เป็นคนแรกของเธอ แค่ได้เป็นคนสุดท้ายก็เอา[/en][cn]不是你的第一个 最后一个也可以[/cn] [en]อย่างน้อยชีวิตนี้ก็ไม่อายเขา ที่เรามีคนดีๆคอยห่วงใย[/en][cn]有了惦记自己的人 今生今世已无悔[/cn] [en]ยังไม่รู้วันข้างหน้า ว่าจะโลกาภิวัฒน์หรือไม่[/en][cn]还不知道 将来是否会随波逐流[/cn] [en]แต่ความรักของเราที่ให้เธอไป จะนานเท่าไรก็ยังเหมือนเดิม[/en][cn]但给予你的爱 无论怎样都不会改变[/cn] [en]ถึงไม่ได้เป็นคนแรกของเธอ แค่ได้เป็นคนสุดท้ายก็เอา[/en][cn]不是你的第一个 最后一个也可以[/cn] [en]อย่างน้อยชีวิตนี้ก็ไม่อายเขา ที่เรามีคนดีๆคอยห่วงใย[/en][cn]有了惦记自己的人 今生今世已无悔[/cn] [en]ยังไม่รู้วันข้างหน้า ว่าจะโลกาภิวัฒน์หรือไม่[/en][cn]还不知道 将来是否会随波逐流[/cn] [en]แต่ความรักของเราที่ให้เธอไป จะนานเท่าไรก็ยังเหมือนเดิม[/en][cn]但给予你的爱 无论怎样都不会改变[/cn] [en]จะยืนจะยันว่ารักเธอจนตาย จะนานเท่าไรก็ยังเหมือนเดิม[/en][cn]至死不渝的爱着你 直到永远[/cn] 以上中文翻译来源优酷视频 想要听到更多好听的泰语歌曲吗?戳开下面的链接吧↓↓ 泰国电影荷尔蒙插曲《等待着你》 《大暑假悸动的心》插曲:《停止》 泰国电影《荷尔蒙》插曲 “至少 点击查看更多此系列文章>>
-
泰剧《荷尔蒙》插曲《不告诉你》中文歌词
要你一笑 我整颗心都会颤抖[/cn] [en]อยากจะบอกเธอให้ได้รับรู้ความในใจ[/en][cn]想告诉你 让你明白我的心意[/cn] [en]แต่บอกตอนนี้ไม่รู้จะเร็วไปหรือไม่[/en][cn]但现在告诉你会不会太快[/cn] [en]ก็ยังไม่รู้ว่าเธอคิดเช่นไร[/en][cn]也不知道你到底怎么想[/cn] [en]ถ้าบอกคำนั้นแล้วเธอตอบมาว่าไม่ใช่[/en][cn]而若我说了 你的答案却是否定的[/cn] [en]ถ้าเป็นแบบนี้เธอคงจะเดินหนีไป[/en][cn]若是这样你就要离我而去[/cn] [en]เพียงพอแล้วถ้าได้มีเธออยู่ใกล้ๆ[/en][cn]只要你在我身边就足荷尔蒙够了[/cn] [en]ได้ยินเสียงได้คอยดูแลอยู่ไม่ไกล[/en][cn]可以听到你的声音 在你的身边关心你[/cn] [en]จะสร้างความลับเอาไว้ในหัวใจ[/en][cn]把这个秘密藏在心里[/cn] [en]มากเพียงไหนฉันจะไม่ยอมพูดไป[/en][cn]再怎么难受都不会告诉你[/cn] 以上中文翻译来源优酷视频 想要听到更多好听的泰语歌曲吗?戳开下面的链接吧↓↓ 点击查看更多此系列文章>>
-
继《荷尔蒙》主创不文明事件后 女星Min&Yaya也躺枪
看来事件真的闹大了!虽然《荷尔蒙》主创们纷纷在事件发生后发表道歉声明,却还是无法阻止网友们的炮轰。更严重的是有网友甚至拿出女星Min和Yaya在日本拍摄的照片,直指她们的不文明行为! [en]หลังจากกลุ่มดาราวัยรุ่นจากซีรีย์ ฮอร์โมนวัยว้าวุ่น ที่ไปเที่ยวประเทศญี่ปุ่น แต่ก็โดนกระแสวิพากษ์วิจารณ์อย่างหนัก ในเรื่องพฤติกรรมที่ไม่เหมาะสมด้วยการถ่ายคลิปเต้นสะบัดบนรถไฟฟ้า เเละจับดอกซากุระทั้งที่มีกฏห้าม ซึ่งภายหลังกลุ่มนักแสดง“ณภัทร”,“เจมส์ ธีรดนย์”,“ตั้ว เสฎฐวุฒิ” และ“ปันปัน สุทัตตา”ก็ได้โพสต์ข้อความขอโทษลงในอินสตาเเกรม ยอมรับผิดกับเรื่องที่เกิดขึ้น[/en][cn]自从连续剧《荷尔蒙》中的青年演员们来到日本旅行后就因为在轻轨上跳舞和摘取法律明令禁止的樱花等不文明行为受到了新闻的严肃批评。因此在事件发生后演员Napat,James Teeradon,Tou Sedthawnt和Punpun Sutatta就在Ins上发表了道歉声明,并且愿意对所发生的事情负责。[/cn] [en]เเต่ดูเหมือนพิษจากดราม่าดังกล่าวจะไม่จบ เพราะมีชาวเน็ตได้นำภาพของ 2 นางเอกสาวชื่อดัง "ญาญ่า อุรัสยา" เเละ "มิน พีชญา" ขึ้นมาตั้งคำถามถึงความเหมาะสมด้วย โดยเป็นภาพญาญ่า ถ่ายภาพขณะกระโดดโหนราวบนรถไฟ ส่วน มิน พีชญา เป็นภาพขณะกำลังสัมผัสกับดอกซากุระ ซึ่งภาพดังกล่าวถูกถ่ายขึ้นขณะ 2 สาวไปทำงานที่ประเทศญี่ปุ่น[/en][cn]但是看上去上文所说的严重事件还没有结束,因为有网友拿出了2位著名的女演员“Yaya Urassayas”和Min Pechaya”的照片,也怀疑她们做荷尔蒙出了不文明行为。从照片上看Yaya貌似是在火车上跳跃时拍的,而Min Pechaya正在触碰樱花,尽管这些照片都是2人在日本工作时所拍的。 [/cn]
-
泰剧《荷尔蒙》第7集台词:最后一个进门的要记得锁门
句型学习: [en]1.อยู่ไหนอ่ะ[/en][cn]在哪儿了呢[/cn] [en]ยังไม่ถึงเลย เดินเล่นรอไปก่อนนะ[/en][cn]还没到呢,你先等一下吧[/cn] [en]โอเคๆ ไม่ต้องรีบนะ รอได้[/en][cn]OK OK不着急,我可以等[/cn] [en]2.ป๊าบอกแกกี่ครั้งแล้ว เข้าบ้านคนสุดท้าย ให้ล็อกประตูด้วย[/en][cn]我跟你说几次了,最后一个进门的要记得锁门[/cn] [en]3.แต่เราแค่รู้สึกแปลกๆอ่ะ เวลาเห็นเธอสนิทกับผู้ชายคนอื่นอ่ะ[/en][cn]当你和别的男生亲密的时候我感觉怪怪的[/cn] [en]4.มีสมองกันบ้างหรือเปล่า[/en][cn]你们到底有没有脑子[/cn] [en]5.ถ้าทะเลาะกันก็ห่างห่างไปก่อนก็ได้[/en][cn]如果吵架了,先分开一段时间也可以[/cn] [en]6.ฉันพูดเป็นป้าแก่แก่เลย[/en][cn]我说得像个大妈一样啰嗦[/cn] 词汇学习: อาบน้ำ 洗澡 ขี้เกียจ 懒惰的 แก้ไข 解决 เดินเล่น 散步 สุดท้าย 最后 ประตู 门 แปลก 奇怪 สมอง 头脑 ทะเลาะ 吵架 ห่าง 远离 相关系列文章: 泰剧《荷尔蒙》第1集台词:别太过分了 泰剧《荷尔蒙》第2集台词:丢脸死了 泰剧《荷尔蒙》第3集台词:别仗着我喜欢你,你就为所欲为 泰剧《荷尔蒙》第4集台词:我不想破坏气氛 泰剧《荷尔蒙》第5集台词:心情很好嘛 泰剧《荷尔蒙》第6集台词:我们还可以是朋友吗 点击查看更多此系列文章>>