-
泰语词汇学习:关于手指的名称
我们的手指有大拇指、食指、中指、无名指、小指,人家都说五指连心就知道手指对于我们来说是多么的重要了,而且手指还代表各种不同的含义,先来学习各个手指用泰语怎么说吧。 [en]ชื่อเรียกของนิ้วต่างๆ[/en][cn]各手指的名称[/cn] 大拇指นิ้วโป้ง 食指นิ้วชี้ 中指นิ้วกลาง 无名指นิ้วนาง 小指นิ้วก้อย [en]นิ้วกลางยาวกว่านิ้วก้อย[/en][cn]中指比小指长。[/cn] [en]นิ้วของคุณสวยมาก[/en][cn]你的手指很漂亮。[/cn]
-
词汇学习:常用机械
词汇学习与词汇的积累是在外语学习中最为基础和最为重要的部分,积累词汇不词汇学习与词汇的积累是在外语学习中最为基础和最为重要的部分,积累词汇仅能增加我们的阅读理解能力,还能在日常交流中显得更为地道准确。一起来学习这些新词儿吧! [en]เครื่องจักรกล[/en][cn]机械词汇[/cn] [en]เครื่องหยอดเมล็ด[/en][cn]播种机[/cn] [en]รถแทรกเตอร์[/en][cn]拖拉机[/cn] [en]เครื่องเกี่ยวข้าว[/en][cn]收割机[/cn] [en]เครื่องดำนา[/en][cn]插秧机[/cn] [en]แฮนด์แทรกเตอร์[/en][cn]手扶拖拉机[/cn] [en
-
泰语热词俚语学习丨再远的地方其实也是“近在咫尺”
不到终点 (เนิ่น是长的意思,นาน是久的意思,两个连起来组成เนิ่นนาน就是非常~的久,这里就很形象的描绘出了时间的长。一般生活用语的话,我们会用到นาน的叠词,นานๆ,其中ๆ是重复前一个词语的意思。) แต่ทำไม มองดูเส้นทาง(路径)เหมือนยาวออกไป 但为何 看着路途越来越远 (这里很多同学可能会很奇怪,为什么会翻译成越来越远,ยาว是长的意思, ออกไป是出去的意思,长得出去了,就是越来越远了。) อยากรู้ว่าฉันต้องทำตัว(自己)อย่างไร 想知道我该怎样做 (ทำตัว这里可能大家会有一个误区,理解成做自己,其实这个应该翻译成自己做,ทำตัวอย่างไร就是自己该怎么做,这里的自己就是我,所以就是我怎么做) อีกไกลแค่ไหน (多少) จนกว่าฉันจะใกล้ บอกที 还有多远 我才能靠近你 告诉我 (แค่ไหน是一个程度副词,有“多少”或者“到哪里”的意思。其中还要特别注意的是ไกล和ใกล้的区别,ไกล远,ใกล้近,千万不要记反了。) อีกไกลแค่ไหนจนกว่าเธอจะรักฉัน เสียที 还有多远 你才能爱我 มีทางใดที่อาจทำให้เธอสนใจ ได้โปรด 有什么方法让你关心我 请告诉我 บอกกับฉันให้รู้ที ว่าสุดท้าย(最后)แล้วฉันยังมีความหมาย(意义) 告诉我让我知道 最终我还是有意义的 ยังไม่คิดยอม(愿意)แพ้(失败) ฉันเพียงแต่อ้อนล้าก็เท่านั้น 还不愿认输 我只是有点疲惫罢了 ภายในใจยังคงรักเธอเหมือนเดิม(以前,之前) ไม่เคยเปลี่ยน 心中依旧爱着你 不曾改变 (同学们注意啦,这里的เดิม和上面出现过的เดิน很相似,但是却是不同的,เดิม的尾音是闭唇的,而เดิน的尾音不闭唇) คงจะดีไม่น้อย(少量) ถ้าเธอบอกให้ฉันได้รับรู้ 若你告诉我让我知道 也许会好很多 (泰国人的“很多、不少”有很多的说法,比如上面的ไม่น้อย,มาก,มากมาย,หลาย等。) ความในใจของเธอ เหตุผลต่างต่างที่ยังซ่อนไว้ 你内心所隐藏的众多理由 ว่าทำไมเดินมาเนิ่นนานไม่ถึงซักที 为何走了许久都不到终点 (这里普及一下出现频率极高的ว่า。ว่า有两个用法,一个是动词,有骂、责备的意思,比如说พ่อว่าผม,父亲责备我;另外一个用法就是连词,用于连接前后两句话以及引出下一句话。) 声明:本文由沪江泰语编译整理,素材来自sanook,未经允许不得转载。如有不妥,敬请指正
-
泰语词汇学习:日与月
(注:最后一列是读音) 1. January มกราคม 一月 MÁ-GA-RA-KHOM มะ-กะ-รา-คม 2. February กุมภาพันธ์ 二月 GOOM-PHA-PHAN กุม-พา-พัน 3. March มีนาคม 三月 MEE-NA-KHOM มี-นา-คม 4. April เมษายน 四月 ME-SǍ-YON เม-สา-ยน 5. May พฤษภาคม 五月 PRÉUT-SA-PHA-KHOM พฺรึด-สะ-พา-คม 6. June มิถุนายน 六月 MÍ-THÙ-NA-YON มิ-ถุ-นา-ยน 7. July กรกฎาคม 七月 GA-RÁ-GA-DA-KHOM กะ-ระ-กะ-ดา-คม 8. August สิงหาคม 八月 SǏNG-HǍ-KHOM สิง-หา-คม 9. September กันยายน 九月 GAN-YA-YON กัน-ยา-ยน 10. October ตุลาคม 十月 TÙH-LA-KHOM ตุ-ลา-คม 11. November พฤศจิกายน 十一月 PRÉUT-SA-JÌ-GA-YON พฺรึด-สะ-จิ-กา-ยน 12. December ธันวาคม 十二月 THAN-WA-KHOM ทัน-วา-คม 13. Monday วันจันทร์ 周一 WAN-JAN วัน-จัน 14. Tuesday วันอังคาร 周二 WAN-ANG-KHAAN วัน-อัง-คาน 15. Wednesday วันพุธ 周三 WAN-PHÚT วัน-พุด 16. Thursday วันพฤหัสบดี 周四 WAN-PHÁ-RÉU-HÀT-SÁ-BAW-DEE วัน-พฺรึ-หัด-สะ-บอ-ดี 17. Friday วันศุกร์ 周五 WAN-SÙK วัน-สุก 18. Saturday วันเสาร์ 周六 WAN-SǍO วัน-เสา 19. Sunday วันอาทิตย์ 周日 WAN-AA-THÍT วัน-อา-ทิด PS:一月的单词也有读成มก-กะ-รา-คม的 PPS:周日到周六的单词把表示“日;天”的วัน去掉以后就分别变成:太阳,月亮,火星,水星,木星,金星,土星。和日语表示星期几的“~曜日”或者韩语的“~요일” 有异曲同工之妙呢!
-
爱上泰语 词汇学习 “ดารา 明星”
词汇的学习向来是语言学习的基础,泰语中的词汇和中文一样有些能找到对应的翻译有些则不能。那边么对词汇的正确理解才能把语言翻译好。今天我们来学习的词汇是“ดารา 明星”。 [en]"ดารา"หมายความว่าดาว, ดวงดาว[/en][cn]"ดารา"指词汇的学习向来是语言学习的基础,泰语中的词汇和中文一样有些能找到对应的翻译有些则不能。那边么对词汇明星。[/cn] [en]เรียกบุคคลที่แสดงนําหรือมีชื่อเสียงในศิลปะการแสดงในทางใดทางหนึ่ง[/en][cn]意思是在文艺事业上有所作为并得到大众认可的人物。[/cn] 例如: ดาราภาพยนตร์电影明星ดารานักร้อง歌星ดาราละคร电视剧明星 ดวงดาว与ดารา是等译词。ดวง指圆的,ดาว星星,星辰。 想必各位泰迷们对泰国的明星都有一定了解,在此小编也不必介绍什么了。还请各位继续关注沪江泰语,继续关注泰国明星动态!
-
泰语词汇中的“佼佼者”——常见王室用语大汇总
ทรงเครื่อง ความหมาย แต่งตัว /soŋkhrʉ̂aŋ/, 装扮 ทรงพระอักษร ความหมาย เรียน เขียน อ่าน /soŋphráàksɔ̌ɔn/,学 习、写、阅读 ประทับ ความหมาย นั่ง /pràtháp/, 坐 ทรงยืน ความหมาย ยืน /soŋyʉʉn/, 站 บรรทม ความหมาย นอน /banthom/ ,睡 หมวดร่างกาย 身体类词 汇 พระอุระ ความหมาย หน้าอก /phráùrá/, 胸部 พระทรวง ความหมาย หน้าอก /phrásuaŋ/,胸 部
-
泰语词汇学习:疾病类词汇
分类词汇对大家的词汇学习起了归纳作用,有利于拓展大家的词汇量。瓜果蔬菜的词汇大家都有了一定的了解了吧。那关于病症的词汇大家知道几个呢?看看下面的词汇大家了解的有多少? [en]เบาหวาน[/en][cn] 糖尿病[/cn] [en]มะเร็ง[/en][cn] 癌症[/cn] [en]ภูมิแพ้ [/en][cn]过敏症[/cn] [en]เอดส์ [/en][cn]艾滋病[/cn] [en]อัมพาต [/en][cn]瘫痪、麻痹[/cn] [en]โลหิตจาง[/en][cn]贫血症[/cn] [en]วัณโรค[/en][cn]结核病[/cn] [en
-
泰语词汇小课堂开课:泰语的“肉松”到底应该怎么写?
学习常被错拼为“หมูหยอง”。这种食物是用瘦猪肉调味、炖至软烂,再炒干,搓成丝状的食物。常与其他食物一起食用,如撒在稀饭或粥上,或者作为其他食物的配料,如包子的馅料或用于米饼表面。 นอกจากนี้ คำว่า "หย็อง" ที่เป็นกริยา (ก.) ยังหมายถึง กลัว ไม่สู้ หวาดกลัว เช่น พอเห็นคู่ต่อสู้ก็หย็องเสียแล้ว 此外,作为动词的 “หย็อง”表示害怕、不敢、恐惧。例如,一看到对手就害怕了。 ส่วน คำว่า "หย็อง" ที่เป็นคำวิเศษ (ว.) หมายถึง มีอาการหวาดกลัว เช่น พอถูกขู่เข้าหน่อยก็ทําท่าหย็อง 作为副词的“หย็อง” 表示有恐惧的表现,如稍微一被威胁就表现出害怕的样子
-
泰语词汇讲堂:泰语中最奇怪的“ฯพณฯ”你认识吗?
词,它就是“ฯพณฯ”,初学
-
泰语词汇学习:高大上的天文词汇
天文学是观察和研究宇宙间天体的学科,它研究天体的分布、运动、位置、状态、结构、组成、性质及起源和演化,是自然科学中的一门基础学科。关于天文的词汇是比较难的,但是许多地方都会用到,快来记住它们吧。 [en]ปรากฏการณ์เอลนีโญ[/en][cn]圣婴现象,厄尔尼诺现象[/cn] [en]ปรากฏการณ์ลานีญ่า[/en][cn]拉尼娜现象[/cn] [en]ปรากฏการณ์เรือนกระจก[/en][cn]温室效应[/cn] [en]ปรากฏการณ์โลกร้อน[/en][cn]全球变暖[/cn] [en]ปรากฏการณ์ภาพลวงตา[/en][cn]海市蜃楼[/cn] [en]พระจันทร์ทรงกลด[/en][cn]月晕[/cn] [en]พระอาทิตย์ทรงกลด[/en][cn]日晕[/cn] [en]ฝนกรด[/en][cn]酸雨[/cn] [en]สุริยุปราคา[/en][cn]日食[/cn] [en]จันทรุปราคา[/en][cn]月食[/cn] [en]ลมสุริยะ[/en][cn]太阳风[/cn] [en]ออโรร่า[/en][cn]极光[/cn] [en]พระอาทิย์เที่ยงคืน[/en][cn]极昼[/cn] [en]ฝนดาวตก[/en][cn]流星雨[/cn] [en]ชั้นบรรยากาศ[/en][cn]大气层[/cn] [en]บรรยากาศชั้นโอโซน[/en][cn]臭氧层[/cn] [en]บรรยากาศชั้นโทรโพสเฟียร์[/en][cn]对流层[/cn] [en]บรรยากาศชั้นสตราโทสเฟียร์[/en][cn]同温层[/cn] [en]รังสีอัลตราไวโอเลต[/en][cn]紫外线[/cn] 点击查看更多此系列文章>>>
