• 跟泰国人学泰语:พา 与เอา 的区别

    跟泰国人学泰语,每天三分钟,让你轻松跟着泰国人学泰语,发音更地道、更标准,学习更为有趣。今天的内容是“พา 与เอา 的区别”,想知道都有哪些实用的单词吗?赶紧跟着外教来学习吧! เอา 带某物来,拿走,例如:书、饭、伞、食物等 [en]ฉันจะเอาหนังสือของฉันไปด้วย [/en][cn] 我将把我的书一起带去。 [/cn] [en]เขาเอารถของฉันไป [/en][cn]他把我的车开走了。 [/cn] พา 带某人来,例如:爸爸,妈妈等 [en]ฉันจะพาแฟนของฉันไปด้วย [/en][cn]我将带我的男朋友一起去[/cn] [en]เขาพาแม่ของฉันไปหาหมอ [/en][cn]他带我的妈妈去看医生 [/cn] 生词学习: หนังสือ 书 รถ 车 แฟน 男/女朋友,恋人 หาหมอ 看医生   以上内容为沪江泰语整理和翻译,转载请跟泰国人学泰语,每天三分钟,让你轻松跟着泰国人学泰语说明。  点击查看更多此系列文章>> 

  • 跟泰国人学泰语:คิดว่า คิดถึง คิดมาก 的用法

    跟泰国人学泰语,每天三分钟,让你轻松跟着泰国人学泰语,发音更地道、更标准,学习更为有趣。今天的内容是:คิดว่า คิดถึง คิดมาก 的用法,想知道都有哪些实用的单词吗?赶紧跟着泰国人来学习吧! 今日主要学习词汇:คิด 想,打算,计算 คิดว่า 觉得,认为 [en]ฉันคิดว่าเขาเป็นคนญี่ปุ่น [/en][cn]我觉得她/他是日本人。[/cn] คิดถึง 想念,想 [en]ฉันคิดถึงคุณ[/en] [cn]我想念你。[/cn] คิดมาก 想太多 [en]เขาคิดมากเรื่องงาน [/en][cn]他工作的事情想太多。[/cn]   以上内容为沪江泰语整理和翻译,转载请跟泰国人学泰语,每天三分钟,让你轻松跟着泰国人学泰语说明出处!  点击查看更多此系列文章>> 

  • 跟泰国人学泰语:时间

    跟泰国人学泰语,每天三分钟,让你轻松跟着泰国人学泰语,发音更地道、更标准,学习更为有趣。今天的内容是“时间”,想知道都有哪些实用的单词吗?赶紧跟着泰国人来学习吧! เสียเวลา  浪费时间 [en]อย่าเสียเวลา [/en][cn]不要浪费时间.[/cn] ใช้เวลา 花(多少)时间/利用时间 [en]จากกรุงเทพฯถึงเชียงใหม่ใช้เวลากี่ชั่วโมง [/en][cn]从曼谷到清迈要花几个小时?[/cn] ขอเวลา 给(某人多少)时间 [en]ขอเวลาห้านาที [/en][cn]给(我)五分钟[/cn] มีเวลา 有时间 [en]วันนี้คุณมีเวลาไหม [/en][cn]今天你有时间吗?[/cn] ไม่มีเวลา 没有时间 [en]ฉันไม่มีเวลาทำการบ้านภาษาไทย [/en][cn]我没有时间做泰语作业。[/cn] 词汇讲解: อย่า:不要,别 เสีย:浪费 ใช้:利用、话费 จาก……ถึง 从……到…… เชียงใหม่:清迈 การบ้าน:作业  点击查看更多此系列文章>>  本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 跟泰国人学泰语:เดียวกัน

    跟泰国人学泰语,每天三分钟,让你轻松跟着泰国人学泰语,发音更地道、更标准,学习更为有趣。今天的内容是“เดียวกัน ”,想知道都有哪些实用的单词吗?赶紧跟着外教来学习吧! เดียวกัน 一样,同一 พวกเขาอยู่บ้านหลังเดียวกัน 他们住在同一栋房子。 เรามีครูคนเดียวกัน 我们的老师是同一个人。 พวกเขาเรียนภาษาไทยโรงเรียนเดียวกัน 他们在同一所学校学习泰语。 词汇学习: หลัง栋(量词)โรงเรียน学校 ครู老师(中小学)พวก派,们,种   本内容为沪江泰语整理和翻译,转载请注明出处。  点击查看更多此系列文章>> 

  • 跟泰国人学泰语:กว่า 的用法

    跟泰国人学泰语,每天三分钟,让你轻松跟着泰国人学泰语,发音更地道、更标准,学习更为有趣。今天的内容是:洪水相关的单词和词汇;想知道都有哪些实用的单词吗?赶紧跟着泰国人来学习吧! กว่า 比……;余;多;超过 用法:名词(X)+形容词+กว่า +名词 (Y)        X比Y…… 例句: แพง 贵 ง่าย 容易 ร้อน 热 อาหารอิตาลีแพงกว่าอาหารไทย 意大利菜比泰国菜贵。 ภาษาไทยง่ายกว่าภาษาอังกฤษ 泰语比英语容易。 ประเทศไทยร้อนกว่าประเทศญี่ปุ่น 泰国比日本热。 你学会了吗? 以上内容为沪江泰语整理和翻译,转载请跟泰国人学泰语,每天三分钟,让你轻松跟着泰国人学泰语说明出处!  点击查看更多此系列文章>> 

  • 跟泰国人学泰语:เป็นหว่ง 的用法

    跟泰国人学泰语,每天三分钟,让你轻松跟着泰国人学泰语,发音更地道、更标准,学习更为有趣。今日的主要学习内容是:เป็นหว่ง 的用法,你知道我担心你,该怎么说了吗? เป็นห่วง担心、牵挂 句型结构:主语+เป็นหว่ง +宾语 พ่อแม่เป็นห่วงลูก 父母担心孩子。 ฉันเป็นห่วงบ้านเพราะน้ำท่วม 我担心家里因为水灾了。 เขาเป็นห่วงแฟนเพราะว่าแฟนอยู่บ้านคนเดียว 他担心女朋友因为女朋友一个人在家。  你学会了吗? 以上内容为沪江泰语整理和翻译,转载请跟泰国人学泰语,每天三分钟,让你轻松跟着泰国人学泰语说明出处!  点击查看更多此系列文章>> 

  • 跟泰国人学泰语:ล่ะ的用法

    跟泰国人学泰语,每天三分钟,让你轻松跟着泰国人学泰语,发音更地道、更标准,学习更为有趣。今天的内容是:ล่ะ的用法;想知道都有哪些实用的单词吗?赶紧跟着泰国人来学习吧! ล่ะ 语助词,呢,吗,啦,啊(表示强调=เล่า) ฉันสบายดี คุณล่ะ 我很好,你呢? อะไรอีกล่ะ 又怎么了? ทำไมล่ะ 为什么呢? เอาล่ะ 好啦 มิน่าล่ะ 怪不得!   你学会了吗? 以上内容为沪江泰语整理和翻译,转载请跟泰国人学泰语,每天三分钟,让你轻松跟着泰国人学泰语说明出处!  点击查看更多此系列文章>> 

  • 跟泰国人学泰语:เพิ่ง的用法

    跟泰国人学泰语,每天三分钟,让你轻松跟着泰国人学泰语,发音更地道、更标准,学习更为有趣。今日的主要学习内容是::เพิ่ง的用法,我刚刚回来,你会说了吗?  เพิ่ง 刚    เสร็จ 被完成;完成 句型:主语+เพิ่ง +动词+宾语+เสร็จ 刚刚做完某事 ฉันเพิ่งอาบน้ำเสร็จ 我刚洗完澡。 แม่เพิ่งทำอาหารเสร็จ 妈妈刚做好饭。 เขาเพิ่งมาถึง 他刚到。 你学会了吗? 以上内容为沪江泰语整理和翻译,转载请跟泰国人学泰语,每天三分钟,让你轻松跟着泰国人学泰语说明出处!  点击查看更多此系列文章>> 

  • 跟泰国人学泰语:สิ的用法

    跟泰国人学泰语,每天三分钟,让你轻松跟着泰国人学泰语,发音更地道、更标准,学习更为有趣。今天的内容是:洪水相关的单词和词汇;想知道都有哪些实用的单词吗?赶紧跟着泰国人来学习吧! 第一种情况:建议/命令某人做某事 มาเร็วๆสิ 快点 ตั้งใจเรียนสิ 认真学习! 第二种情况:用于句末表示加强你的语气。 คุณจะกินข้าวเย็นไหม 你吃晚饭吗? กินสิ 吃啊! ขอปากกาได้ไหม 借钢笔用一个可以吗? ได้สิ 可以啊! คุณอยากเรียนภาษาไทยกับฉันไหม 你想和我学泰语吗? อยากสิ 想啊! 你学会了吗? 以上内容为沪江泰语整理和翻译,转载请跟泰国人学泰语,每天三分钟,让你轻松跟着泰国人学泰语说明出处!  点击查看更多此系列文章>> 

  • 跟泰国人学泰语:……好呢?

    跟泰国人学泰语,每天三分钟,让你轻松跟着泰国人学泰语,发音更地道、更标准,学习更为有趣。今天的内容是“……好呢?”,想知道都有哪些实用的单词吗?赶紧跟着泰国人来学习吧! [en]A:เสาร์อาทิตย์นี้ ทำอะไรดี[/en][cn]这个周末怎么过跟泰国人学泰语,每天三分钟,让你轻松跟着泰国人学泰语好呢?[/cn] [en]B:เสาร์อาทิตย์นี้เหรอ ไปต่างจังหวัดดีมั้ย[/en][cn] 这个周末吗?去外府好吗? [/cn] [en]A:เออดี ไปที่ไหนดีอ่ะ [/en][cn]嗯,去哪里好呢? [/cn] [en]B:ไปที่ภูเก็ตดีมั้ย สวยดี [/en][cn] 去普吉岛好吗 漂亮 [/cn] [en]A:ภูเก็ต เออๆสวย ไปๆ [/en][cn]普吉。嗯。漂亮。去去! [/cn] [en]B:เย็นนี้กินอะไรดี[/en] [cn]今晚吃什么好呢? [/cn] [en]A:เค้าอยากกินอาหารเกาหลีอ่ะ [/en][cn]我想吃韩国料理。 [/cn] [en]B:ก็ดีนะ ที่ไหนดีอ่ะ[/en][cn] 也好,去哪吃呢? [/cn] [en]A:เค้าชอบซอยสุขุมวิท12[/en][cn] 我想去Sukhumvit12[/cn] [en]B:ไปกี่โมงดี [/en][cn] 几点去好呢? [/cn] [en]A:สองทุ่มดีมั้ย [/en][cn]20:00好吗? [/cn] [en]B:โอเค [/en][cn]ok[/cn] [en]A:สองทุ่มนะ [/en][cn]20:00哦 [/cn] [en]B:โอเค[/en][cn] ok。 [/cn] 问题+ ดี ……好呢?用于咨询别人的意见或见解 例如: ทำอะไรดี เราทำอะไรดี ไปที่ไหนดี    点击查看更多此系列文章>>