搜索

热搜词

清除
  • 泰语每日一词:ปาร์ตี้“派对”(Day 3149)

    下方。 强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。 常见含义: “[名词]派对” 例:  จัดปาร์ตี้  举办派对 ปาร์ตี้วันเกิด 生日派对  ปาร์ตี้สละโสด 脱单派对 เวลาไปปาร์ตี้หรืองานเลี้ยง 去参加派对或宴会的时候 จัดปาร์ตี้วันเกิดในคอนโด 在公寓里办生日派对  จัดปาร์ตี้ต้อนรับเรา  举办派对欢迎我们 จัดปาร์ตี้เล็ก ๆ บริเวณหน้าบ้าน 在家门前办一个小型派对 กลับบ้านดึก ๆ ได้ ไปปาร์ตี้กับเพื่อนบ่อยมาก สนุกมาก 可以夜深了才回家,经常和朋友一起去参加派对,很好玩 ห้องข้าง ๆ ในคอนโดจัดปาร์ตี้ทุกคืนเลย 公寓隔壁每天晚上都开派对  ทุกคืนวันเสาร์ที่นี่จะมีจัดปาร์ตี้ที่สนุกมาก  每周六晚上这里都会有非常有意思的派对

  • 泰语每日一词:แว่นกันแดด“太阳镜”(Day 3150)

    听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。 因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦。 小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方。 强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。 常见含义: “[名词]太阳镜,墨镜” 例:  แว่นกันแดดทรงสี่เหลี่ยม  方框太阳镜 แว่นกันแดดเท่ ๆ 酷酷的太阳镜 เลือกแว่นกันแดด 挑选太阳镜 แว่นกันแดดสำหรับคนสายตาสั้น  适合近视人士的太阳镜

  • 泰语每日一词:กุ้งมังกร“龙虾”(Day 3148)

    下方。 强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。 常见含义: “[名词]龙虾” 例:  ลูกชิ้นกุ้งมังกร 龙虾丸子  เลือดกุ้งมังกร 龙虾血 กุ้งมังกรบอสตัน 波士顿龙虾 กุ้งมังกรเผา 烤龙虾 กุ้งมังกรนึ่ง 蒸龙虾 ใครเคยกินกุ้งมังกรบ้าง 谁吃过龙虾? กุ้งมังกรแพง ไม่กล้ากิน 龙虾贵,不敢吃 เขาไม่เคยกินกุ้งมังกร ก็อยากลองสักครั้ง 他从没吃过龙虾,就想尝尝看 ทำไมเวียดนามมีกุ้งมังกรขายเยอะจัง แถมไม่แพงด้วย 为什么越南有那么多龙虾卖?而且价格也不贵 ส่วนใหญ่เป็นกุ้งมังกรตัวไม่ใหญ่ เนื้อไม่เยอะ กินไม่อร่อย  大部分龙虾都不大,肉不多,吃起来不好吃 กุ้งมังกรตัวใหญ่มาก และเนื้อเยอะกว่าที่คิดมาก 龙虾很大,肉也比想象中的多 กุ้งมังกรตัวเล็กไป ไวน์ก็ยังธรรมดาไป 龙虾太

  • 泰语每日一词:ศาสตราจารย์“教授”(Day 3147)

    听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。 因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦。 小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方。 强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。 常见含义: “[名词]教授” 例: รองศาสตราจารย์ 副教授 ศาสตราจารย์ทางเคมี 化学教授 ศาสตราจารย์มีชื่อเสียง 著名的教授 ร่วมมือกับศาสตราจารย์ชาวเยอรมัน 与德国教授合作

  • 泰语每日一词:นักบิน“飞行员”(Day 3146)

    下方。 强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。 常见含义: “[名词]飞行员” 例:  ใบอนุญาตนักบินพาณิชย์  商业飞行员执照 นักบินที่เกษียณแล้ว  退休了的飞行员 นักบินต่างชาติที่มีประสบการณ์ 有经验的外籍飞行员 นักบินขับเครื่องบินรบ  飞行员驾驶战斗机 มีความฝันอยากจะเป็นนักบินหญิงตั้งแต่เด็ก 从小就梦想着成为女飞行员 เมื่อนักบินไม่สามารถมองเห็นสภาพข้างนอกได้ชัดเจน 当飞行员无法看清外面的情况时 อยากจะเป็นนักบิน อยากขับเครื่องบิน  想当飞行员,想开飞机 ญาติเป็นนักบิน เงินเดือนสองแสน 亲戚是飞行员,工资二十万 หนึ่งในนักบินที่มีประสบการณ์มาก  非常有经验的飞行员之一 นักบินคนนี้ไม่มีประสบการณ์การรบจริง 这个飞行员没有实战经验

  • 泰语每日一词:หอมแดง“火葱”(Day 3145)

    听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。 因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦。 小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方。 强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。 常见含义: “[名词]火葱,红葱头” 例: หอมแดง 10 หัว 10 个火葱 หอมแดงสับ 20 กรัม 20克火葱碎 ไม่ชอบกลิ่นของหอมแดงสด 不喜欢新鲜火葱的气味 ตำหอมแดงและข่าให้ละเอียด  把火葱和南姜捣碎

  • 泰语每日一词:ความเสี่ยง“风险”(Day 3144)

    听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。 因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦。 小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方。 强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。 常见含义: “[名词]风险” 例: กระจายความเสี่ยง  分散风险 มีความเสี่ยงสูงมาก  风险非常高 เพื่อหลีกเลี่ยงความเสี่ยง 为了规避风险 ความเสี่ยงที่คุณรับได้ 您能接受的风险

  • 泰语每日一词:ทะเบียนบ้าน“户口本”(Day3143)

    在他的名字在外府的户口本上 ในแต่ละเล่มจะมีเจ้าบ้านในทะเบียนบ้านได้เพียงคนเดียวเท่านั้น  每一本户口簿都只能有一个户主 ชื่อในบัตรประจำตัวประชาชนสะกดผิดไม่ตรงกับทะเบียนบ้าน 身份证上的名字写错了,和户口本上的不一致 词汇: เล่ม本 สำเนา复印件 ขาด缺少 ย้าย迁移 ที่อยู่地址 บัตรประชาชน身份证 หาย遗失 หา找  สะกด拼写 ผิด错 发音声调分析

  • 泰语每日一词:พริกป่น“辣椒粉”(Day 3142)

    听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。 因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦。 小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方。 强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。 常见含义: “[名词]辣椒粉” 例: พริกป่น 2 ช้อนโต๊ะ  2汤匙辣椒粉 ใส่พริกป่นนิด ๆ  放一点点辣椒粉 โรยพริกป่นเยอะ ๆ   撒多多的辣椒粉 ความเผ็ดมาจากพริกป่น   辣味来自于辣椒粉

  • 泰语每日一词:กิ๊บ“发卡”(Day 3141)

    下方。 强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。 常见含义: “[名词]发夹,发卡” 例: กิ๊บผม 发夹,发卡 กิ๊บหนีบผม  发抓,抓夹 กิ๊บดาว 星星发夹 กิ๊บติดผมเด็กน่ารัก ๆ  可爱的儿童发夹 แต่งหน้าเสร็จแล้วแกะกิ๊บดำออก  化完妆后取下黑色发夹 ใส่หมวกอาบน้ำน่าจะดีกว่าติดกิ๊บ 戴浴帽洗澡应该比夹发卡更好  ผู้หญิงที่ติดกิ๊บปากเป็ดสีชมพู 戴着粉色鸭嘴夹的女人 ไปซื้อกิ๊บหนีบผมในตลาดนัดตอนเช้า  早上去集市买发抓 ทำกิ๊บหล่นชักโครกทำไงดี 把发夹掉进马桶里了怎么办? กิ๊บที่หล่นลงไปอาจไปอุดตันในท่อ 掉落的发夹可能会堵塞管道 เผลอทำกิ๊บปากเป็ดหล่นชักโครก 不小心将鸭嘴夹掉进马桶里 ใช้กิ๊บหรือหนังยางรัดหน้าม้าเอาไว้ 用发卡或橡皮筋扎住刘海