-
看泰剧学台词《云中宝座》(一)
要高,那就意味着我的人生遭遇了什么都是我一手造就,勤勉,就会超越任何人。[/cn] [en]2.“ลุงกอบ ทำไมวันนี้คุณนายดูเครียด มีเรื่องอะไรเหรอ”[/en][cn]大哥,今天夫人看起来不高兴,出什么事了吗?[/cn] [en]3.“จะแย่ได้ยังไง แกลืมไปแล้วเหรอว่าผู้หญิงที่เพิ่งเดินเข้าไปเมื่อกี้คือใคร คือคนที่พัฒนาสมุทรเทวาจากที่มีเรือขนสินค้าไม่กี่ลำ จนกระทั่งยิ่งใหญ่อย่างทุกวันนี้…ปัญหาแค่นี้ทำอะไรไม่ได้กับผู้หญิงที่ชื่อ...คุณคมขวัญสมุทรเทวา”[/en][cn]怎么会遭呢,你忘了刚刚进去的那个女人,一手把THEWA邮轮公司做强做大的,这点小事难不倒KOMKWAN夫人的。[/cn] [en]4.“โจรสลัดได้เรือพร้อมกับสินค้าของเราไปครับ ค่าเสียหายของสินค้า ทั้งหมด”[/en][cn]据悉,已经把我们的乘客救出了,至于所有乘客的损失…[/cn] [en]5.“ถูกโจรบังคับให้กระโดดลงน้ำทั้งหมด ก่อนโจรจะเอาเรือไปครับ”[/en][cn]大家跳入水中,即使逃走了。[/cn] [en]6.“หยุดพูดเรื่องสินค้า แล้วไปจัดการดูแลค่ารักษาพยาบาล ลูกเรือของเราทั้งหมดก่อน”[/en][cn]不要再说货物的事,先去医院照看受伤的水手。[/cn] [en]7.“สินค้า เรามีบริษัทประกันรับผิดชอบค่าเสียหาย แต่ชีวิตคนของเรานี่สิ ถ้าเราไม่รับผิดชอบ แล้วใครจะดูแลเขา”[/en][cn]货物损失公司会赔付,可是水手的生命我们不在意还有谁在意。[/cn] 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。
-
Khun泰剧《云中花》OST《触不到》
云中
-
泰剧《云中花》OST《你是唯一》
你是唯一,没有你不知如何是好,没有你的我是那么无助。泰国三台新剧《云中花》的片尾曲《你是唯一(没有你我再没有谁)》,由声音柔美的歌手Tina Pimradapa演唱,一起来听听这首歌曲吧! [en]* วันบางวัน มันเจอแค่เพียงสายลมผ่าน[/en][cn]有些日子只见清风拂过[/cn] [en]แต่วันบางวัน มันหนักเมื่อเจอพายุ[/en][cn]但有些日子因遇风暴而沉重[/cn] [en]ความเข้มแข็งที่เคยมีอยู่ เหมือนกำลังหมดไป[/en][cn]曾有的坚强像力气般耗尽[/cn] [en
-
泰语的9个中辅音音标及读法
在泰语中,辅音音标是构成语言中辅音音素的基本单位,对于泰语学习者来说,掌握正确的辅音音标和读法是非常重要的。以下是关于泰语的9个中辅音音标及其读法的详细介绍: 一、ท - Thô Taw 从字母表中来看,这是泰语中的一个辅音音标,发音类似于英语中的/t/音。常见的单词包括:ทะเล(tha-lae,海洋)、ทำ(tham,制作)、ที่นั่น(thi-nan,那里)。 二、น - Nô Nuu 也是泰语中的一个中辅音音标,发音类似于英语中的/n/音。常见的单词包括:หนังสือ(nang-sue,书)、กิน(kin,吃)、เท็นท์(ten,帐篷)。 三、ม - Mô Maa 也是泰语中的一个中辅音音标,发音类似于英语中的/m/音。常见的单词包括:มาตราฐาน(ma-tra-than,标准)、มอง(mong,看)、มาสด้า(ma-sa-da,马自达)。 四、ย - Yô Ya-ya 就像字母表中的字母Y一样,这个音标发音为/j/或/i/。常见的单词包括:ยอด(yoat,顶点)、ยินดี(yin-di,高兴)、กระยาสารทนิยม(kra-ya-sa-san-ni-yom,民主)。 五、ร - Rô Ruea 也是一个常见的中辅音音标,发音类似于英语中的/r/音。常见的单词包括:ร้าน(ran,商店)、ร้องเพลง(rong-phleng,唱歌)、รถไฟ(rot-fai,火车)。 六、ล - Lô Líghu 也是一个中辅音音标,在泰语中发音类似于英语中的/l/音。常见的单词包括:ลอง(long,尝试)、ลูกน้อง(luk-nong,小孩)、กลมกลืน(glom-klern,困难)。 七、ภ - Phô Phû Thảo 一个不太常见但在某些词汇中
-
中国用泰语怎么说
学习泰语是一项充满乐趣和挑战的过程,而学会用泰语表达“中国”更是一个让人感到开阔和深入了解不同文化的机会。在泰国,中国是一个备受关注和尊重的国家,两国之间的文化交流和合作日益密切,学会用泰语表达“中国”可以更好地展现中泰友好关系和文化传承。以下是一些关于在泰语中表达“中国”的常用表达方式和语言技巧,希望可以为您的泰语学习之路增添一份色彩。 一、中国 ประเทศจีน(prathêts̄ cīn):这句话是泰语中常用来表示“中国”这个国家的名称,用于描述中国这个古老而充满魅力的国家。 อาเจนด้า(ā che n dā):这是泰语中
-
泰国社会中也中有的各种压力,生活在泰国也这么累吗?
的关系以及交友问题;工作年龄段的压力主要是经济基础、家庭建设和照顾家庭成员。数据显示,57%的人面临倦怠风险,12%的人已陷入倦怠状态;老年人的压力则主要集中在健康、经济和孤独感方面
-
下半年3台新剧重磅来袭!Nadech携颜值大军直冲收视冠军宝座!
就是说狠狠期待住了! เป็นครึ่งปีหลังที่โผละครของทางช่อง 3 ปังเเบบสุดฉุดไม่อยู่เเล้ว เพราะเเกะกล่องใหม่ทั้งหมดเเถมยังมีพระนางเคมีใหม่ออกมาให้ได้ชมกันด้วย มาชมกันค่ะว่าจะมีละครเรื่องไหนบ้าง 今年下半年3台即将推出的新剧肯定会火到扛不住!这些新剧中呢,也会有新的男女主角组合,一起来看看都有哪些剧吧~ ใจขังเจ้า 锁爱于心 เริ่มที่เรื่องเเรกละครพีเรียดที่หลายคนตั้งตารออย่าง "ใจขังเจ้า" "ณเดชน์ คูกิมิยะ" ประกบนางเอกรุ่นน้อง "พาย รินรดา" 第一部剧是大家期待已久的古装剧——《锁爱于心》,由男星Nadech Kugimiya与女星Pie Rinrada搭档饰演男女主。 คุณพี่เจ้าขาดิฉันเป็นห่านมิใช่หงส์ 兄长,我是鹅不是天鹅 เรื่องที่สอง พีเรียดอีกเช่นกัน เป็นอีกเรื่องที่เเฟนๆอยากชมเเล้วคือ "คุณพี่เจ้าขาดิฉันเป็นห่านมิใช่หงส์" การพบกันครั้งเเรกของ "ภณ ณวัสน์" เเละ โบว์ เมลดา 第二部剧同样是大家期待的古装穿越剧——《兄长,我是鹅不是天鹅》。该剧也是Pon Nawasch和Bow Maylada首次搭档出演男女主的一部剧。 โทษฐานที่รักเธอ 只怪自己爱上你 มาต่อกันที่คู่ที่สาม นาย นภัทร ประกบ "มิ้นท์ รัญชน์รวี" ในละครเรื่อง "โทษฐานที่รักเธอ" 第三部剧是由男星Nine Naphat 和女星MintRANCHRAWEE合作出演的《只怪自己爱上你》(直译)。 สายรักสายเลือด 爱之缘 เเละเรื่องที่สี่ "สายรักสายเลือด" อาเล็ก ธีรเดช คู่ "จีน่า ญีนา" นั่นเอง 第四部剧则是男星Alek Teeradetch携手女星Gina Yeena出演的《爱之缘》(直译)。 听这些剧名就知道不简单呐,指定又是爆款剧。这些待播剧的男女主就不用说啦,都是俊男靓女,属实是养眼!至于剧情方面,只能说有喜有悲,比如《兄长,我是鹅不是天鹅》这个剧名听着就是很有意思的一部剧,喜剧没跑了。好啦好啦!小编也就不多透露了,大家浅浅期待一下吧~ 声明:本文由沪江泰语编译整理,素材来自teenee,未经允许不得转载。如有不妥,敬请指正。
-
泰语中关于烟与火的近义词表达
学外语都想掌握技巧,使自己提升得更快。那么学泰语的技巧大家知道多少呢?不管什么技巧,都需要我们努力提升,积累知识,这样用上技巧才能更好地进步。今天就来看看泰语中的与烟和火相关的近义词,这些内容你了解多少呢? ควัน(烟)近义词 คลุ้ง [คฺลุ้ง] น. ชื่อต้นไม้ชนิดหนึ่ง. ว. กลิ่นเหม็นอย่างหนึ่งคล้ายกลิ่นของเค็มปนกับของเน่า. 【名词】(一种植物)小瘤龙脑香;【形容词】(臭气)熏人,四溢 ธุม น. ควัน. 【名词】烟 ธุมชาล [ทุ-มะ-ชาน] น. ควันพลุ่งขึ้น. 【名词
-
泰语中的常用口语说法
脆点 เอาตรงๆ,พูดตรงๆหน่อย,เด็ดขาดหน่อย 放松一下!ผ่อนคลายสักหน่อย 放心!วางใจเถอะ! 分手吧 ! เลิกกันเถอะ! 答对了 ตอบถูกแล้ว 懂了吗? เข้าใจแล้วยัง 对不起 ขอโทษ 打个折吧 ลดราคาสักหน่อยนะ 得中了吧!เถอะน่า 不一定啦! ไม่แน่หรอก! 文中的这些基础泰语口语内容大家都了解清楚了吗?还想要提升哪些方面,可以来网校看看。如果您对泰语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。
-
泰语中怎样表达“多管闲事”的意思
基础泰语学习过程中,大家要注意口语知识的积累与应用。爱管闲事的人在我们日常生活中很常见,很多人也会用“多管闲事”来回应。那么相关的泰语表达大家了解多少呢?今天就和大家来说说这些内容吧,感兴趣的一起以来看看吧。 管闲事: 管 = จัดการ เป็นธุระ ยุ่งวุ่นวาย 闲 แปลว่า ว่าง ชิลๆ สบาย ไม่มีไรทำ 闲事 = (เรื่องไม่เป็นเรื่อง;เรื่องที่ไม่ได้เป็นสาระ ;เรื่องที่ไม่เกี่ยวกับตน;เรื่องคนอื่น; เรื่องชาวบ้าน) 管闲事 ยุ่งเรื่องชาวบ้าน 多管闲事 คนที่ชอบยุ่งเรื่องชาวบ้าน 爱管闲事 ชอบแส่เรื่องชาวบ้าน 别管闲事 อย่ายุ่งเรื่องชาวบ้าน 1. 少管闲事吧你 ยุ่งเรื่องคนอื่นให้น้อยๆหน่อยเธอน่ะ 2. 拜托,少管闲事! ขอร้องล่ะ ยุ่งเรื่องชาวบ้านน้อยๆหน่อย 3. 她爱管闲事 เธอเป็นคนสอดรู้สอดเห็น 4. 爱管他人的闲事。 ชอบไปจุ้นจ้านเรื่องของชาวบ้าน 上述内容给大家都了解清楚了吗?如果在基础泰语学习的过程中遇中,大家要注意口语知识的积累与应用。爱管闲事的人在我们日常生活中到了问题,也可以来网校看看。如果您对泰语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。
