搜索

热搜词

清除
  • 泰语版伊索寓言:《生病的狮子》

    伊索寓言》是一部世界上最早的寓言不久于世了,便心里盘算着:[/cn] [en]“ตอนนี้ถึงเวลาแล้วที่จะเอาคืนคู่ปรับเก่าที่แสนดุร้าย” [/en] [cn]“狮子是时候该为他的凶恶而受罚了。”[/cn] [en]ดังนั้นหมูป่าจึงเข้ามาและเอาเขี้ยวแทงไปที่ตัวสิงโต [/en] [cn]于是野猪过去用獠牙刺进了狮子的身体。[/cn] [en]แล้วกระทิงตัวหนึ่งก็ใช้เขาของมันขวิดสิงโต [/en] [cn]接着一头野牛也用他的角来顶狮子。[/cn] [en

  • 泰语版伊索寓言:捕鱼的男子

    伊索寓言后用渔网捕到鱼的他是否能够明白做事需要方法得当这个道理呢? [en]มีชายหนุ่มคนหนึ่งนั่งเป่าขลุ่ยอย่างไพเราะอยู่ที่ริมเเม่น้ำเพื่อหวัง จะเรียกปลาขึ้นมาจากน้ำ เเล้วตนจะได้จับเอาไปเป็นอาหาร[/en][cn]有一个男子坐在河边吹笛子,笛声悠扬。他想用笛声吸引鱼从水里跳上岸来,这样自己就能把鱼抓去吃了。[/cn] [en]เขาเป่าเพลงเเล้วเพลงเล่าก็ไม่เห็นมีปลาสักตัวผุดจากน้ำขึ้นมาตามเสียงขลุ่ยอันไพเราะของเขา[/en][cn]曲子吹了一首又一首,他也不见有鱼跟随悠扬的笛声从水里跳出来。[/cn] [en]ดังนั้นเขาจึงกลับบ้านไปเอาเเหมาเหวี่ยงลงน้ำไม่ช้าไม่นานก็ได้ปลาเล็ก ปลาน้อยติดร่างเเหขึ้นมาหลายสิบตัว[/en][cn]因此,他只好回到家中取渔网,来到河边后,把渔网甩到河里去。没多久就捕到了小鱼。一共有好几十只鱼儿粘在渔网上被捕上岸来。[/cn] [en

  • 泰语版伊索寓言:看门犬

    伊索寓言急地商讨说:“即便是他用来犁地的老牛都被杀了,接下来恐怕就要轮到我们几个了。我们是继续留在这里还是跑去别的地方呢?”[/cn] [en

  • 泰语版伊索寓言:《蟾蜍与狐狸》

    《伊索寓言》是一部世界上最早的寓言

  • 泰语版伊索寓言:狐狸与家鸡

    没有过这种经历,一起来看看泰语版的伊索寓言是怎么描述的吧。 [en]สุนัขจิ้งจอกกับไก่บ้าน[/en] [cn]狐狸与家鸡[/cn] [en]มีสุนัขจิ้งจอกตัวหนึ่งอยากกินไก่บ้านมากจึงเเกล้งถามออกไปด้วยอุบายว่าไก่ตัวนั้นขันเสียงไพเราะเหมือนผู้เป็นพ่อได้หรือไม่[/en][cn]有一只狐狸很想吃掉一只家鸡于是就使用计谋花招去问家鸡,是否能够想公鸡那样发出动听的啼叫。[/cn] [en]ไก่บ้านเกิดหลงกล จึงหลับตาโก่งคอขันเสียงดังขึ้นทันที สุนัขจิ้งจอกจึงฉวยโอกาสในตอนนั้นงับคอไก่เเล้วออกวิ่งไป[/en][cn]家鸡上当了,于是立即抬头发出响亮的啼叫,狐狸就趁此机会咬了鸡的脖子然后跑走了。[/cn] [en]ชาวนาที่เป็นเจ้าของไก่เห็นดังนั้นจึงตะโกนร้องว่าจิ้งจอกขโมยไก่ของตน[/en][cn]鸡的主人看见了就大声的喊到狐狸来偷鸡,[/cn] [en

  • 泰语版伊索寓言:守财奴

    伊索寓言吧,在我们阅读的时候我们还会从中学到一些为人处世的方法,还有一些道理,对泰语感兴趣的可以看看泰语版的伊索走了。[/cn] [en]ชายขี้เหนียวมาพบหลุมที่ว่างเปล่าในวันต่อมาก็เสียใจ ร้องห่มร้องให้ไปบอกเพื่อนบ้านคนหนึ่ง[/en][cn]吝啬鬼在第二天来看到一个空荡荡的坑因此很伤心,他跑到一个邻居那里哭诉。[/cn] [en]เพื่อนบ้านจึงเเนะนำประชดประชันว่า[/en][cn]邻居讽刺到:[/cn] [en

  • 泰语版伊索寓言:《忘恩负义的流浪汉》

    伊索寓言》是一部世界上最早的寓言

  • 泰语版伊索寓言:人和森林里的树

    寓言是一个魔袋,袋子很小,却能从里面取出很多东西来,甚至能取出比袋子大的多的东西。其形式短小精悍,比喻恰当,形象生动,每个故事都有深刻的含义。小故事,大道理。《伊索寓言》大多是动物故事,以动物为喻,教人处世和做人的道理。   [en]วันหนึ่งชายคนหนึ่งได้เดินทางเข้าไปในป่าใหญ่ โดยถือขวานเข้าไปในป่าด้วย[/en][cn]一天,一个人手里拿着斧子来到森林里。[/cn] [en

  • 泰语版伊索寓言:《捕鱼者与猎人》

    伊索寓言》是一部世界上最早的寓言

  • 泰语版伊索寓言:《鹰妈妈和小鹰》

    伊索寓言》是一部世界上最早的寓言可以尝试着去庙里拜拜神仙呀,他们能帮助我,能让我