搜索

热搜词

清除
  • 泰语版伊索寓言:爱说教的大人

    每当孩子做错了什么事情的时候,大人们就会皱起眉头来跟孩子说教一番。然而值得思考的是,遇到问题的时候,先解决问题再教育孩子或许会比动不动就说教更好。下面这则故事讲述的就是这样一个道理。

  • 泰语版伊索寓言:乌鸦变孔雀

    每个人都无法改变自己的出生、种族和国籍。有的人可以欣然的接受这既定的事实,并为自己的人生而拼搏。可有的人却总是嫌弃自己的族群。下面这则故事中这只想要变成孔雀的乌鸦就是后者。

  • 泰语版伊索寓言:鹿和葡萄

    中国成语当中有“知恩图报”一词,教育我们要懂得感恩。而在下面这篇文章当中,“鹿”对于“葡萄”的救命之恩却是不懂得回报,反而忘恩负义。最后,这个故事告诉我们:不懂得报恩的人,最终都会遭遇损失。

  • 读寓言学知识:中泰双语《女儿和父亲》

    心地问,大女儿回答说:[/cn] [en]“ลูกสบายดีจ้ะพ่อ ลูกไม่ได้ต้องการนอกจากจะอยากให้ฝนตกลงมามากๆ เพื่อที่จะให้พืชผลในสวนจะได้งอกงามดี”[/en] [cn]“爸爸,我很好,除了希望能多下点雨让园里的作物茁壮成长外,别伊索寓言》是一部世界上最早的寓言无他求了。”[/cn] [en]เมื่อพ่อไปเยี่ยมลูกสาวคนเล็ก พ่อก็ถามเช่นเดียวกันกับที่ได้ถามลูกสาวคนโตไป[/en] [cn]父亲又去拜访小女儿,问了跟问大女儿一样的问题。[/cn] [en]ลูกสาวคนเล็กซึ่งได้แต่งไปเป็นเมียช่างปั้นหม้อก็ตอบว่า[/en] [cn]作为陶艺家妻子的小女儿回答说:[/cn] [en]“ลูกสบายดีจ้ะพ่อจ๋า แค่ต้องการอย่างเดียวคืออยากให้ฝนไม่ตกลงมาเลย ถ้ามีเเดดออกจ้าตลอดเวลาก็คงจะดี เพราะหม้อดินที่ตากเอาไว้ก็จะเเห้งเร็วจ้ะพ่อ”[/en] [cn] “爸爸,我很好,只是希望不要下雨,如果能总出太阳那便是极好的,那样能让瓷器曝晒就会干得快一些啦,爸爸。”[/cn] [en]นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า“คนเรามักต้องการเเต่สิ่งที่เป็นผลประโยชน์เเก่ตน”[/en] [cn]这个故事教育我们:“我们所需要的的东西都是对自身有利的东西。”[/cn] 生词学习: เเต่งงาน 结婚    ชาวสวน 园丁   พืชผล 作物 ช่างปั้นหม้อ 陶艺家,陶匠   ตาก 晒,曝晒   เเห้ง 干  

  • 读寓言学知识:中泰双语《乌鸦与燕子》

    伊索寓言》是一部世界上最早的寓言倒是真的,但是我的羽毛在每个季节里都很美,不论任何季节都是这么黑。” [/cn] [en]นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า "ความงามที่คงทนยั่งยืน ย่อมเป็นความงามที่เเท้จริง[/en][cn]这则故事教会我们“永恒的美,才是真正的美。”[/cn] 生词学习: กา 乌鸦    นกนางแอ่น 燕子     เจ้า 你,您 ข้า 我   ขน 羽毛   มอง 望 ขยับปีก 振动翅膀   พลาง 边……边……,同时    คงทน 耐久,牢固,坚韧 ยั่งยืน 长存,永久,永恒   ย่อม 必将,必定,必然,肯定  

  • 读寓言学知识:中泰双语《仙鹤与狼》

    伊索寓言》是一部世界上最早的寓言出了骨头。 เมื่อนกกระเรียนทวงถามถึงรางวัล หมาป่าก็คำรามว่า 当仙鹤问及奖励时,狼却大方地说: "ข้าไม่งับคอเจ้าขาดตายก็ดีเเล้ว ยังจะมาเอาอะไรจากข้าอีกเล่า" “我不咬死你就已经很好了,你还再想向我要什么!”   นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า "คนเลวมักไม่เห็นความดีของผู้อื่น 这个故事教育我们:“小人往往看不到他人的好。” 生词学习: นอนดิ้น 睡觉不老实,睡觉爱动   ทุรนทุราย辗转不宁,坐立不安    เจ็บปวด 受伤 ป่า 森林,树林    ถามไถ่ 询问,盘问    เวทนา 怜悯,可怜,怜惜 กลืน 吞,咽,整块咽下    รางวัล 奖励   ยื่น 伸出   ยาวเรียว 细长 ล้วง 套取,掏取    ราม大方,美观    เล่า 再,一再,反复  

  • 读寓言学知识:中泰双语《狐狸和一群苍蝇》

    伊索寓言》是一部世界上最早的寓言走了这群苍蝇,新的一群饿了的苍蝇又会被我的血吸引过来,但这群苍蝇饱了的话,他们就仅仅是呆在这里,我也就不会伤得更重了。”[/cn]   [en]นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า "เมื่อสิ้นคนที่ได้ผลประโยชน์จากเรา ก็อาจมีคนใหม่ๆ ที่หวังผล ประโยชน์จากเราเข้ามาในชีวิตอีกจนได้[/en][cn]这个故事教育我们:“当那些从我们这里获得好处的人满足后,生活中又会有新的一群想要从我们这里

  • 泰语每日一词:นิทาน“故事”(Day 529)

    听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。 因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦。 小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方。 强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。 常见含义: “故事,寓言” 例: เล่านิทาน讲故事 นิทานสองเรื่อง寓言两则 นิทานอีสป伊索寓言 นิทานอีสปสั้นๆ短小的伊索寓言 นิทานพื้นบ้าน民间故事 นิทานพื้นบ้านไทย泰国民间故事 นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า... 这个

  • 泰语故事:农夫的财富

    看故事学泰语也是学习泰语基本句型的好方法哦,配上音频,还可以锻炼大家的泰语听力,同时还可以练习泰语口语。每天学习一点点,日积月累,相信你的进步会是大大的! [en]นิทานอีสป เรื่องลูกชาวนากับมรดก[/en][cn]伊索寓言:农夫的儿子和遗产[/cn] [en]ครั้งหนึ่งนานมาแล้ว… มีครอบครัวชาวนาอยู่ครอบครัวหนึ่ง เมื่อผู้เป็นพ่อตายเเล้ว ลูกของชาวนาทั้งคนสองก็ชวนกันไปขุดหาสมบัติในสวนองุ่น เพราะพ่อได้สั่งเสียไว้ก่อนตายว่า “ทรัพย์สมบัติ ของพ่อทั้งหมด อยู่ในสวนองุ่น”[/en][cn]很久以前,有一户农家,爸爸过世后,他的两个孩子相约去葡萄园里挖掘寻找财富,因为爸爸生前跟

  • 泰语故事:กากับนกยูง乌鸦和孔雀

    做真实的自己最好,不要去伪装,去努力变成他人的样子,这种行为就是自欺欺人,不会有好的结果的。好好的做自己,要善于发现自己的特长,外表的美总有一天会离我们而去,而内心的美才会永远的陪在我们身边。