• 泰式“煎饼果子”?这款泰国街头小吃称得上物美价廉,配料有点意思!

    完了。 นางพุดนิล ยังบอกอีกว่า ตนยึดอาชีพนี้มาตั้งแต่ยังไม่มีครอบครัว  พอมีครอบครัวและมีลูก 2 คน มีรายได้จากการขายขนมเบื้องสามารถส่งลูกทั้งสองคนเรียนจนจบปริญญาตรี และมีงานทำกันแล้ว แต่ลูก ๆ ก็ชอบขายของเหมือนกัน  ที่ตั้งชื่อร้านขนมกระเบื้อง เพราะลูกเป็นคนตั้งบอกว่าถ้าชื่อขนมเบื้อง จะธรรมดาไป จึงเป็นชื่อขนมกระเบื้อง เพื่อให้ลูกค้าสงสัยอยากเข้ามาลองชิมนั่นเอง 店主Pudnil Satsi女士称,她刚从事这份生意的时候还没成家,成家后有了2个孩子,卖煎饼的收入使她吃,听上去还不错哦!一起来看看这款泰式街头小吃能够供2个孩子读到本科毕业并走上工作岗位,但孩子们也非常喜欢做买卖,店名都是孩子们起的,因为她们觉得如果名字就叫“ขนมเบื้อง ”,实在是太普通了,因此取名叫“ขนมกระเบื้อง”,来引起顾客们的好奇,让人们跃跃欲试想来尝一尝。 泰国小吃果然真的离不开椰子哈哈哈,配料也和咱们的煎饼果子完全不一样哦!物美价廉,针不戳! 声明:本文由沪江泰语编译整理,素材来自Sanook,未经允许不得转载。如有不妥,敬请指正。

  • “全民摆摊”时代来袭!吃不腻的泰国“人间烟火”之凉拌果蔬合集

    泰国消暑小吃

  • 泰国街头小吃系列之肉丸串串

    好啊!下面就上图让大家感受一下\(^o^)/~ 如果你觉得泰国街头贩售碳烤肉丸的摊档只有牛肉丸、鱼肉丸之类的等闲之辈,那你就大错特错了!同志们,小摊上的品种可是相当的丰富,举几个栗子:除了鱼肉丸ลูกชิ้นปลา(个头比国内的大两倍,肉质本身也具有鱼肉鲜美的特点)、牛肉丸ลูกชิ้นเนื้อ、鱼豆腐เต้าหู้ปลา这些常见的东西之外,还有墨鱼丸ลูกชิ้นปลาหมึก、火腿肠ไส้กรอก(火腿肠本身又分出了多个品种,泰语君每次去吃的时候都是看得眼花缭乱,只好让阿姨每样都来一根)、蟹棒ปูอัด、脆骨牛肉丸或猪肉丸ลูกชิ้นเอ็นเนื้อ / เอ็นหมู(由于有Tendon的加入,这种肉丸嚼起来就是嘎嘣脆的感觉,特别的Q,真是别有一番风味呢!) 上面几篇文章中泰语君也提到过泰国沿街兜售小吃的推车รถเข็น,而很多卖碳烤肉丸的小贩也会用这种推车沿街边摆摊贩售。不过,泰语君的泰国小伙伴说,他觉得路边的推车烤肉丸还是不及小店里的好吃,因为一分钱一分货,便宜的肉丸加入的面粉的量自然要比肉的量多!哈哈,虽说“好吃”与否这泰国,很多美味的小吃都藏匿在街头巷尾的摊档食肆里。这些既便宜又好吃件事是见仁见智的,不过还是那句话,便宜没好货,好货不便宜咯~ 本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 韭菜新吃法,这样制作出来的特色小吃,不比韭菜盒子差!

    加入剩下的水搅拌均匀(直接搅成面酱)。 ใส่ผักกุยช่ายลงไปผสมกับแป้ง 加入韭菜段搅拌均匀 ใส่น้ำมันในกระทะเล็กน้อย ใช้ไฟอ่อน ๆ แล้วเทส่วนผสมกุยช่ายลงไปทอดในกระทะ ปิดฝา ทอดประมาณ 10 นาทีจนเริ่มสุกกรอบ แล้วให้กลับขนมกุยช่ายอีกด้านทอดจนเหลืองกรอบ  锅里放少许油,然后把韭菜混合物倒进锅里,盖上锅盖小火煎10分钟左右,煎至酥脆。然后翻面,同样煎至金黄酥脆。 วิธีทำน้ำจิ้มกุยช่าย   蘸水制作步骤 นำส่วนผสมทุกอย่างไปเคี่ยวจนเดือดจัด ๆ ความข้นตามความชอบ ใส่พริกตามชอบ 所有的原料用文火煮至粘稠(稠度看个人喜好),再按个人喜好加点辣椒。 一道香煎韭菜就完成啦!香脆可口,再吃配上美味的蘸酱,味道超级棒的!有空就自己试试。保证不难!蘸酱的辣度自己调,可当下午茶!自己做菜的快乐你值得拥有! 声明:本文由沪江泰语编译整理,素材来自kapook,未经允许不得转载。如有不妥,敬请指正。

  • 泰国人爱吃的烤香蕉,原来有那么多好处?【有声】

    在泰国,水果除了可以生吃、榨汁吃,还可以烤着吃,炸着吃。在各大街小巷里,烤香蕉、炸香蕉等都随处可见。不知道小伙伴们有没有去试过呢?味道如何?是否喜欢呢?今天泰语君就为大家介绍一下泰国的烤香蕉,一起来看看吧! กล้วยซึ่งมีราคาถูกและหาซื้อมารับประทานได้ตลอดทั้งปี นอกเหนือจากประโยชน์ของกล้วยสุกแล้ว กล้วยปิ้งยังเป็นอีกทางเลือกของการนำมารับประทานที่มีประโยชน์ต่อสุขภาพมากมาย มารู้ประโยชน์ของกล้วยปิ้งกัน 香蕉,价格便宜,一年四季都可以买到。 除了熟香蕉对我们身体有益外,烤香蕉对我们的身体健康也有诸多好处。今天我们就一起来了解下香蕉烤着吃都有些什么好处哇! (泰国一期关于烤香蕉的节目) ประโยชน์ของกล้วยปิ้ง 烤香蕉的好处 กล้วยปิ้งมีประโยชน์ต่อสุขภาพนอกเหนือจากกล้วยสุก ดังนี้ 烤香蕉比熟香蕉多出的健康益处如下: (泰国一期关于烤香蕉的节目) ช่วยบรรเทาอาการท้องผูก 有助于缓解便秘 การปิ้งกล้วยจะช่วยเพิ่มปริมาณน้ำตาลโอลิโกแซคคาไรด์ ซึ่งจะเป็นอาหารของแบคทีเรียชนิดดีในลำไส้ ทำให้สิ่งแวดล้อมในลำไส้ดีขึ้น และส่งผลในการป้องกันท้องผูกได้ดี 烤香蕉会增加人体内低聚糖的含糖量,而低聚糖则是肠道中有益细菌类食品,可以改善肠道环境并能很好地预防便秘。 ช่วยเสริมภูมิคุ้มกันของร่างกายให้แข็งแรง 帮助增强人体的免疫系统 ร้อยละประมาณ 70 ของภูมิคุ้มกันของร่างกายจะถูกสร้างที่ลำไส้ เมื่อสภาพแวดล้อมในลำไส้ดีจะทำให้ภูมิคุ้มกันของร่างกายดีขึ้น อีกทั้งกล้วยร้อนๆ จะช่วยทำให้ร่างกายอุ่นขึ้นซึ่งจะส่งผลให้ร่างกายแข็งแรงขึ้นด้วย 人体大约 70% 的免疫系统建立在肠道中,因此当肠道环境变好时,人体的免疫系统就会提高。并且,热香蕉还将有助于温暖身体,从而使身体更强壮。 มีผลในด้านการลดน้ำหนัก 有助于减肥 หากสภาพแวดล้อมในลำไส้ไม่ดี จะทำให้มีแก๊สสะสมอยู่ในลำไส้สูง และส่งผลในการลดการเผาผลาญพลังงานของร่างกาย ทำให้อ้วนได้ง่าย การรับประทานกล้วยปิ้งที่มีน้ำตาลโอลิโกแซคคาไรด์ในปริมาณสูงจะช่วยให้สภาพแวดล้อมในลำไส้ดี ส่งผลในการขับถ่ายที่เป็นปกติ และช่วยเสริมการเผาผลาญพลังงานของร่างกายได้ดี จึงเป็นวิธีที่ดีในการลดน้ำหนักจากภายใน 如果肠道环境不好,就会导致肠道积气,并导致身体的能量代谢减少,容易发胖。但是若食用低聚糖含量高的烤香蕉则有助于改善肠道环境,帮助正常排泄,并有助于增强身体的能量代谢,因此这泰国,水果除了可以生吃、榨汁吃,还可以烤着吃,炸着吃不失为是一种从身体内部减肥的好方法。 (香波麻麻带着宝宝在家烤香蕉) 原来烤香蕉也有这么多益处,下次去泰国,泰语君可得试试了! 声明:本文由沪江泰语编译整理,素材来自sanook,未经允许不得转载。如有不妥,敬请指正。

  • “全民摆摊”时代来袭!吃不腻的泰国“人间烟火”吃鸡速get!

    胡椒腌制,放入冰箱腌制不低于1小时。 2. นำไก่ที่หมักไว้ไปย่างบนเตา หรือนำเข้าเตาอบที่อุณหภูมิ 350 องศาฟาเรนไฮต์ จนไก่สุกเหลือง จัดเสิร์ฟ 2. 将腌制的鸡肉放到烤炉上烤,或放入烤箱用350华氏度烤,直至熟透金黄,盛盘。 其实很多声名远扬的美食都是从地摊小吃发展起来的,湖北的“过早”、香港的“走鬼档”、台湾的“夜市”,都一度是一座城市最的烟火,地摊美食通常是一座城市的名片。泰国烤鸡和酸辣木瓜丝这道绝配,可谓是泰粉心中不可磨灭的味道,抽空动手做一下吧!   声明:本文由沪江泰语编译整理,素材来自kapook,转载请注明出处。如有不妥,敬请指正。

  • 泰国美味点心:鱼荷

    泰国食物中的辣汤佐料一般会和热饭一起吃,值得一提的是泰国

  • 泰国特色小吃:凉拌酸辣泡面

    ยำมาม่า是泰国的特色小吃之一,广受泰国当地居民的喜爱。在泰国的大街小巷里都可以看见有卖ยำมาม่า的小摊。มาม่า是泰国有名的方便面牌子,它的知名程度在泰国很高,只要你说มาม่า,大部分的泰国人都是知道它的。 ยำมาม่า直译过来就是凉拌酸辣泡面。它的味道主要是以酸辣为主,要是不能吃辣吃酸的朋友要做好心理准备哦,或者在老板开始做之前就直接说不要辣(ไม่เอาเผ็ด)或者少点辣(เผ็ดนิดหน่อย)。有些好心的老板还会让你先试些味道,会根据你能接受的酸辣来调味,超暖心的。 ยำมาม่า是以泰国泡面为主食材,通常会配上烫熟过的金针菇、虾肉、洋葱丝、包菜、白菜、鱼糕、肉糕、蟹肉片等,然后把这些配料加泰国的特色小吃之一,广受泰国当地居民的喜爱。在泰国的大街小巷里都可以看见有卖ยำมาม่า的小摊。มาม่า是泰国有名的方便面牌子,它的知名程度在泰国调料现场拌,为了色彩的搭配,老板还会放上一些生的西红柿片,胡萝卜丝,香菜等点缀,卖相十分诱人。 ยำมาม่า街道小摊位价格一般是35泰铢或40泰铢,要是在景区或者是在别的餐馆价格会长到60泰铢、80泰铢不等。 

  • 清迈十大街边小吃推荐

    1.清迈面 ข้าวซอยไก่ (Khao Soi):以肉骨汤为底汤,加上咖喱酱调制的汤头,配上蛋面(Ba Mee),上头撒上炸得金黄香酥的面条和葱末,味道辛香浓郁。 2.粥 โจ๊ก (Jok)、稀饭 ข้าวต้ม (Khao Tom):泰国的粥就像广东粥,看不到米粒,稀饭类似北方咸稀饭,看得见米粒。通常在粥上面会撒上炸过的米粉,以增加口感。 3.青辣椒酱 น้ำพริกหนุ่ม (Nam Prik Num):青辣椒酱是先将大、小青辣椒,加上蒜、红葱、小绿茄子等一起烤,然后再煮,等煮到软嫩后,加上鱼露、盐、柠檬汁等调味料,整道菜充满辣椒纤维,吃起来香辣过瘾。 4.酸肉 แหนม (Naem):发酵的猪肉,可以生吃或加热食用,通常会配上辣椒一起吃。 5.炸猪皮 แคปหมู (Keab Moo):清迈特产,虾球状的炸猪皮比较肥厚,长条状的炸得比较干。通常配青辣椒酱一起食用。 6.康托克餐(也叫清迈帝王餐) ขันโตก (Khan Tok):康托克餐是清迈传统餐,Khan在泰文里意指小碗装的菜肴,tok指矮圆桌,菜肴以泰北咖喱猪肉、炸猪皮等为主。 7.清迈香肠 ไส้อั่ว (Sai-ua):清迈香肠口味相当独特,除了猪肉之外还加进辣椒、葱等辛香料,煎好切块后搭配大蒜、花生、生菜一起食用。 8.无骨炸鱼 ปลาช่อนไร้ก้าง (Pla Rai Kang):清迈的无骨炸鱼制作工序繁复,厨师得小心翼翼地将鱼骨取出,然后将香茅、蒜、胡椒、莞荽根、胡椒等辛香料填进鱼肚,再下油锅炸。 09.米线 ขนมจีน (Kha Nom Jeen):泰国米线看起来有点像云南米线,最常见的吃法是淋上咖喱或辛辣的汤汁一起吃。 10.沙嗲หมูสเต๊ (Sa Te):清迈的沙嗲因为用黄姜粉调味的关系,香气更为浓郁。除了蘸花生酱,还会附上一碟酸辣小菜佐餐。  

  • 泰国特色小吃:泰式烤糍粑

    顾着吃哦!一起学习一下泰式糍粑怎么做吧!![/cn] [en]สิ่งที่ต้องเตรียม[/en][cn]需要准备的东西[/cn] [en]ข้าวเหนียวขาว 1 กิโลกรัม[/en][cn]糯米1千克[/cn][en]กะทิ 3 ถ้วย[/en][cn]椰浆3小碗[/cn][en]น้ำตาลทราย 1/4 ถ้วย[/en][cn]白糖1/4碗[/cn][en]เกลือป่น 1 ช้อนชา[/en][cn]盐1小泰国汤勺[/cn][en]กล้วยน้ำหว้าสุก ผ่าครึ่งตามยาว 5 ลูก (หรือไส้เผือก)[/en][cn]5个熟香蕉,纵切两半 备好(喜欢芋头的可以准备)[/cn][en]ใบตองสำหรับห่อขนม[/en][cn]香蕉叶(用来包糯米)[/cn][en]ไม้จิ้มฟัน สำหรับกลัดใบตอง [/en][cn]牙签(用来别住香蕉叶的开口)[/cn] [en]วิธีทำ[/en][cn]做法[/cn] [en]1. ล้างข้าวเหนียวให้สะอาด จากนั้นแช่ทิ้งไว้ 1 คืน[/en][cn]1、将糯米洗干净并且浸泡一个晚上[/cn] [en]2. ผสมกะทิกับน้ำตาลทราย และเกลือป่น คนผสมจนน้ำตาลทรายละลาย เตรียมไว[/en][cn]2、将椰奶和白糖、盐均匀混合,放好备用[/cn] [en]3. นำข้าวเหนียวที่แช่ไว้ไปนึ่งจนสุก จากนั้นใส่ส่วนผสมกะทิลงไป มูนส่วนผสมให้เข้ากัน พักทิ้งไว้ประมาณ 30 นาที[/en][cn]3、将泡过一晚的糯米蒸好然后将混合好的椰浆、白糖、盐放入,放30分钟让其入味[/cn] [en]4. ตักข้าวเหนียวมูน 2 ช้อนโต๊ะ วางลงบนใบตอง ตามด้วยกล้วย 1 ชิ้น หรือส่วนผสมไส้เผือก 1 ช้อนโต๊ะ แล้วทับด้วยข้าวเหนียวอีก 1 ช้อนโต๊ะ ม้วนหรือพับใบตองเข้าหากันให้สวยงาม ใช้ไม้จิ้มฟันกลัดหัวและท้าย เตรียมไว้[/en][cn]4、勺2汤匙的糯米饭放入备好的荷叶中或者加入1勺香芋,然后再压上1勺糯米。最后卷起折好(把它卷得美一些哦),再用牙签别住头和尾就可以了。[/cn][en]5. นำข้าวเหนียวไปย่างบนเตา ด้วยไฟอ่อนจนสุกหอมและเนื้อขนมเป็นสีเหลือง ยกลงจากเตา แกะออกจากใบตอง พร้อมรับประทาน[/en] [cn]5、将包好的糯米放在烤炉上用小火慢慢的烤直到里面颜色变黄有香味出来,就可以从烤炉上拿下来了。剥开香蕉叶就可以吃了哦[/cn] [en]สิ่งที่ต้องเตรียม (สำหรับไส้เผือก)[/en][cn]做芋头馅需要准备的东西[/cn] [en]เผือกนึ่งสุกบดละเอียด 1 หัว [/en][cn]香芋泥(大约一颗的量)[/cn] [en]น้ำตาลปี๊บ 1 ถ้วย[/en][cn]白糖1小碗[/cn] [en]นมข้นจืด 1/4 ถ้วย[/en][cn]淡奶酪1/4碗[/cn] [en]เกลือป่น เล็กน้อย [/en][cn]少量的食盐[/cn] [en]วิธีทำ[/en][cn]做法[/cn] [en]ใส่เผือกบด น้ำตาลปี๊บ นมข้นจืด และเกลือป่นลงในกระทะ ตั้งไฟปานกลาง กวนจนส่วนผสมเหนียว พักทิ้งไว้จนเย็น เตรียมไว้สำหรับทำเป็นไส้ขนม[/en][cn]把香芋泥、白糖、淡奶酪、盐一起混入椰奶中,开中火,边煮边搅拌,直到液体变得有些粘稠状,然后就可以起锅放凉(等下做馅备用)[/cn] [en]ข้าวเหนียวปิ้งส่งกลิ่นหอม ๆ เสียจริงเลย ถือเป็นอีกหนึ่งขนมไทยอร่อย ๆ จากภูมิปัญญาของคนไทย แหม มันน่าภูมิใจเสียจริงที่มีขนมอร่อย ๆ แบบนี้เกิดขึ้นบนโลก ^^[/en][cn]泰式烤糍粑很香,可以算得上是泰国的又一特色小吃,容集了泰国的风俗文化,大家不妨来吃吃看吧![/cn]