• 带你吃遍泰国街边美食 感谢老天的不胖之恩~

    放入肉末,鹌鹑蛋,香肠,或是奶油甜酱,然后把它包裹起来就可以了。它的外皮很酥脆,一定要乘热吃,不然皮软了就不好吃了,真的很棒,也很方便购买、泰国的大街小巷几乎都有卖的哦。   10.ขนมปังสังขยา 椰香香兰酱面包 这是泰国的传统甜点之一。酱是由鸡蛋、椰浆、糖等食材而制成。泰国人习惯用香兰叶汁为其上色,所以才变成了你现在所看到的绿色。一般用来包进糕点中当馅料吃,或者跟糯米一起搭配着吃。上图推荐的是用面包蘸着吃的,面包本来就会有点干,搭配着这个酱正好,甜而不腻。只泰国是个热带国家,饮食习惯和我们也有很大的差异。但这并不妨碍我们追随美食的脚步。近年来,有大批中国游客到泰国要是卖豆浆的地方都能买得到,价格也很便宜呢。爱吃甜食的小伙伴们,来到泰国一定要买来尝尝哦!   小编觉得既然来到泰国了,无论如何都应该从内心里去接纳当地的文化和美食。今天小编推荐的美食建议大家都可以去尝试一下,如果还有其它心水的泰国美食,也可以跟我一起分享呢!以上纯属个人观点,不喜勿喷啊。哈哈~ 本文内容为沪江泰语原创,未经许可不得转载。

  • 泰语每日一词:เคี้ยว“咀嚼”(Day 777)

    下方。 强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。 常见含义: “[动词]咀嚼;[副词]弯曲” 例:  ขนมขบเคี้ยว零食,小吃 เคี้ยวหมากฝรั่ง嚼槟榔 เคี้ยวฟัน咬牙切齿 คดเคี้ยว弯弯曲曲,蜿蜒 ทางคดเคี้ยว羊肠小道 คดเคี้ยววกวน蜿蜒曲折 เส้นทางที่คดเคี้ยววกวนไปมา蜿蜒曲折的路 บอกกี่ครั้งกี่หนแล้ว ว่าไม่ให้เคี้ยวหมากฝรั่งไง 都告诉你多少次了说不让嚼槟榔 เด็กๆ ควรจะเคี้ยวข้าวให้ละเอียดก่อนที่จะกลืน 小孩子吃饭应该细嚼慢咽。 เขาได้แต่เคี้ยวฟันกรอดๆ เพราะทำอะไรผมไม่ได้เสียที 他只能恨我恨得咬牙切齿,因为他也不能把我怎么样。 词汇: หมากฝรั่ง槟榔 ฟัน牙 ทาง路 บอก告诉 กี่几 ควร应该 ก่อน...之前 กลืน吞 กรอด咬牙的声音 เพราะ因为 ทำ做 ผม我(男) 发音声调分析: เคี้ยว  是由 ค + เ-ีย  + ว  + -้ 4个部分组成的。 เคี้ยว [เคี้ยว ] 有1个音节:เคี้ยว 。 เคี้ยว 低辅音 + 长元音 + 清辅音 + 第3调 →第4调 (你之前分析对了吗?^-^ ) 音频示范: 本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。

  • 我跟你讲,如果你是一枚吃货,那么十一期间,这6个地方你不容错过!

    ]รายชื่อเมืองสตรีทฟู้ดระดับโลก คงจะไม่สมบูรณ์แบบหากขาดเมืองที่ได้รับการขนานนามว่าเป็นสวรรค์แห่งสตรีทฟู้ดอย่างกรุงเทพฯ ของเราไป เปลี่ยนบรรยากาศมาเที่ยวแถว ถนนเจริญกรุง เราจะได้พบอาหารหลากหลายประเภท ทั้งอาหารไทยท้องถิ่นมากมาย สลับกับอาหารจีนอย่างก๋วยเตี๋ยวรสเด็ด โจ๊กร้อนๆ เกี๊ยวนึ่งหอมๆ และเป็ดย่าง รับรองว่าไม่มีทางกลับบ้านแบบหิวโซแน่นอน[/en][cn]如果世界上有名的小吃街的名单中少了曼谷这个被誉为街边小吃美食天堂的地方,那么这份名单是不完整的。我们转换下气氛,来石龙军路这边逛一下吧。在这里我们会看到各种各样的食物,既有很多泰国当地的小吃,又夹杂有中国小吃,比如美味的面条,热乎乎的粥,好吃的蒸饺还有烤鸭。保证你不会饿着肚子回去。[/cn] 本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 泰国街头小吃系列之肉丸串串

    好啊!下面就上图让大家感受一下\(^o^)/~ 如果你觉得泰国街头贩售碳烤肉丸的摊档只有牛肉丸、鱼肉丸之类的等闲之辈,那你就大错特错了!同志们,小摊上的品种可是相当的丰富,举几个栗子:除了鱼肉丸ลูกชิ้นปลา(个头比国内的大两倍,肉质本身也具有鱼肉鲜美的特点)、牛肉丸ลูกชิ้นเนื้อ、鱼豆腐เต้าหู้ปลา这些常见的东西之外,还有墨鱼丸ลูกชิ้นปลาหมึก、火腿肠ไส้กรอก(火腿肠本身又分出了多个品种,泰语君每次去吃的时候都是看得眼花缭乱,只好让阿姨每样都来一根)、蟹棒ปูอัด、脆骨牛肉丸或猪肉丸ลูกชิ้นเอ็นเนื้อ / เอ็นหมู(由于有Tendon的加入,这种肉丸嚼起来就是嘎嘣脆的感觉,特别的Q,真是别有一番风味呢!) 上面几篇文章中泰语君也提到过泰国沿街兜售小吃的推车รถเข็น,而很多卖碳烤肉丸的小贩也会用这种推车沿街边摆摊贩售。不过,泰语君的泰国小伙伴说,他觉得路边的推车烤肉丸还是不及小店里的好吃,因为一分钱一分货,便宜的肉丸加入的面粉的量自然要比肉的量多!哈哈,虽说“好吃”与否这泰国,很多美味的小吃都藏匿在街头巷尾的摊档食肆里。这些既便宜又好吃件事是见仁见智的,不过还是那句话,便宜没好货,好货不便宜咯~ 本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 泰国鸡蛋界的扛把子料理 保证满足你的味蕾

    不敢尝试,害怕又有什么奇奇怪怪的味道,小编一人承受不来。 朋友们也是不敢尝试,可最后好奇还是占了上风,于是为争做第一个吃螃蟹的人,以及发扬中华民族牺牲我一个,幸福千万家的优良传统,小编怀着一种慷慨赴死的心态吃了一次,万万没想到啊,那滋味还挺合小编的胃口。烤鸡蛋剥壳后呈象牙白色,有些偏黄。吃起来有点像茶叶蛋,但又比茶叶蛋软糯,还有点咸味和蛋香味,而且吃到里面会发现它竟然没有蛋黄,这是为什么呢?那是因为在制作过程中蛋清和蛋黄已经融为一体啦!讲这么多,小编已经流了一地的口水啦啊啊啊~~直接上图: 差点忘了讲,配上蘸水简直完美!自此小编就一发不可收拾,三天两头就去校门口买一串烤蛋解馋。而且云南十八怪的第一怪就是:鸡蛋用草串着卖,所以小编吃烤蛋的时候就假装在云南,正好小小满足一下思乡之情,小编是不是很机智,哈哈哈哈~~ 前人总说,光说不练假把式,接下来就是见证真把式的时刻,所以大家快来和小编一起学习学习这样美味的烤鸡蛋是如何做出来的吧。 ส่วนผสม 配料 1. ไข่ 8 ฟอง 鸡蛋8枚 2.เกลือ 1/4 ช้อนชา 盐四分之一茶匙 3.ซอสถั่วเหลือง 1 ช้อนโต๊ะ 酱油1汤匙 4. พริกไทยป่น 1 ช้อนชา 胡椒粉1茶匙 วิธีทำ 制作方法 [en]1.ล้างไข่ไก่ให้สะอาด แล้วเจาะรูด้านบนเพียงด้านเดียว เทไข่ออกใส่ชามที่จะผสม ระวังอย่าให้เปลือกไข่ล้นไปในชาม ต้องแน่นอนความสมบูรณ์ของเปลือกไข่[/en][cn]第一步:将生鸡蛋洗净,然后在鸡蛋的底端穿一个孔,接着将蛋液倒入碗中,注意别让蛋壳残留在碗中,要保持蛋壳完整。[/cn] [en]2.ตีไข่ ใส่ส่วนผสมทั้งหมดลงไป ตีให้เข้ากัน แต่ไม่ต้องตีจนเป็นฟองมากเกินไป เพราะเราจะนำไข่ไปกรองเพื่อเอาฟองอากาศออก[/en][cn]第二步:将事先准备好的配料倒入碗中,与蛋液一起搅拌均匀,但是不用搅拌到出现很多气泡,搅拌得差不多就可以了,因为后面的步骤要将蛋液中的气泡过滤掉。[/cn] [en]3.ตีเสร้จแล้ว อยากให้ไข่เนื้อเนียนก็กรองเอาอากาศออก[/en][cn]第三步:搅拌结束后,就开始过滤蛋液中的气泡,这是为了使烤蛋的口感鲜美细腻。[/cn] [en]4.กรอกส่วนผสมลงไปที่เปลือกไข่ ไม่ต้องกรอกให้เต็มมากเพราะเวลานึ่ง ไข่จะล้นออกมาอยู่แล้ว[/en][cn]第四步,将蛋液倒入蛋壳里,不用倒得太满,如果倒太满蒸蛋的时候也会溢出来。[/cn] [en]5.ตั้งเตานึ่งรอให้น้ำเดือดจัดแล้วลดไฟลง นำไข่ไว้บนถ้วยจะได้ช่วยพยุงไม่ให้ไข่ล้ม ใช้เวลานึ่ง 50 นาที[/en] [cn]第五步:将水烧开,然后换成小火,接下来为避免蛋倒破相,将蛋装在碗碟里,然后放进锅里,蒸50分钟。[/cn] [en]6.เมื่อนึ่งสุกแล้วต้องทิ้งไว้ให้เย็นเสียก่อนจึงจะนำไปเสียบไม้ เพื่อทำการปิ้งต่อไป เพราะถ้าไม่ทิ้งไว้ให้เย็น เวลาเสียบจะทำให้เปลือกไข่แตก[/en][cn]第六步:当把蛋蒸熟后就放置一旁让其自行降温,降温后再用木签把蛋串起来,这样比较方便烤蛋,因为如果不吃货),你肯定吃先让蒸好的蛋降温就直接拿去烤的话,串蛋的时候会致使蛋壳破裂。[/cn] [en]7.นำไข่ที่เสียบแล้วไปปิ้งให้มีกลิ่นหอมน่ารับประทานยิ่งขึ้น[/en][cn]第七步:将串好的蛋烤至有香气弥漫[/cn] [en]8.กินได้เลยคะ[/en][cn]第八步:还有第八步???当然有,那就是:开吃!开吃!开吃啦!!![/cn] 前有老祖宗说过:人是铁饭是钢,一顿不吃饿得慌,后有来者标榜:唯有爱与美食不可辜负,所以即使小编的体重已经到无法欺骗自己的地步,小编还是会一往无前的朝着下个美食进发,毕竟目前根据小编的颜值想要摘取爱情的果实还是比较难的,哈哈哈~~,唯有继续努力为大家带来一顿又一顿的饕餮盛宴才能弥补小编内心的空虚,吼吼吼吼~~请为活雷锋小编鼓鼓掌,谢谢大家。 本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 泰国美味点心:鱼荷

    泰国食物中的辣汤佐料一般会和热饭一起吃,值得一提的是泰国

  • 去泰国必买的9种药品

    去泰国旅行,你都带回来了些什么手信呢?服饰、护肤品、工艺品、好吃的泰国小吃?听说也有不少人会去买药品,既实用又好用嘛。一起来看看大家都喜欢买哪几种药品,泰语又怎么说呢? 1.ยาหม่องเสลดพังพอน Green herb Green herb极品青草膏   2.ยาหม่องตราโพธิ์หยก卧佛牌青草药膏   3.ยาดมเซียงเพียว上标薄荷鼻通   4.ยาดมโป๊ยเซียน八仙筒薄荷鼻通   5.Soffell สเปรย์กันยุง soffell驱蚊液/驱蚊水   6.ยาอมแก้ไอตราตะขาบ 5 ตัว五蜈蚣标止咳丸丸   7.

  • 清迈十大街边小吃推荐

    1.清迈面 ข้าวซอยไก่ (Khao Soi):以肉骨汤为底汤,加上咖喱酱调制的汤头,配上蛋面(Ba Mee),上头撒上炸得金黄香酥的面条和葱末,味道辛香浓郁。 2.粥 โจ๊ก (Jok)、稀饭 ข้าวต้ม (Khao Tom):泰国的粥就像广东粥,看不到米粒,稀饭类似北方咸稀饭,看得见米粒。通常在粥上面会撒上炸过的米粉,以增加口感。 3.青辣椒酱 น้ำพริกหนุ่ม (Nam Prik Num):青辣椒酱是先将大、小青辣椒,加上蒜、红葱、小绿茄子等一起烤,然后再煮,等煮到软嫩后,加上鱼露、盐、柠檬汁等调味料,整道菜充满辣椒纤维,吃起来香辣过瘾。 4.酸肉 แหนม (Naem):发酵的猪肉,可以生吃或加热食用,通常会配上辣椒一起吃。 5.炸猪皮 แคปหมู (Keab Moo):清迈特产,虾球状的炸猪皮比较肥厚,长条状的炸得比较干。通常配青辣椒酱一起食用。 6.康托克餐(也叫清迈帝王餐) ขันโตก (Khan Tok):康托克餐是清迈传统餐,Khan在泰文里意指小碗装的菜肴,tok指矮圆桌,菜肴以泰北咖喱猪肉、炸猪皮等为主。 7.清迈香肠 ไส้อั่ว (Sai-ua):清迈香肠口味相当独特,除了猪肉之外还加进辣椒、葱等辛香料,煎好切块后搭配大蒜、花生、生菜一起食用。 8.无骨炸鱼 ปลาช่อนไร้ก้าง (Pla Rai Kang):清迈的无骨炸鱼制作工序繁复,厨师得小心翼翼地将鱼骨取出,然后将香茅、蒜、胡椒、莞荽根、胡椒等辛香料填进鱼肚,再下油锅炸。 09.米线 ขนมจีน (Kha Nom Jeen):泰国米线看起来有点像云南米线,最常见的吃法是淋上咖喱或辛辣的汤汁一起吃。 10.沙嗲หมูสเต๊ (Sa Te):清迈的沙嗲因为用黄姜粉调味的关系,香气更为浓郁。除了蘸花生酱,还会附上一碟酸辣小菜佐餐。  

  • 香酥美味的泰式炸香蕉

    ,然后把炸香蕉上的油沥干就可以准备吃了[/cn] [en]หรือถ้าใครชอบรับประทานกล้วยตากทอดก็ให้ใช้กล้วยตาก 1 กล่องแทนกล้วยน้ำหว้าในสูตร เพียงเท่านี้ก็ได้กล้วยตากทอดแนวใหม่ไว้รับประทานเล่น ๆ แล้ว คราวนี้ก็ไม่ต้องไปหาซื้อตามสี่แยกไฟแดงแล้วนะคะ[/en][cn]要是谁喜欢吃香蕉干的,可以用香蕉干来代替这个熟香蕉。朋友们,你学会了吗?学会做的朋友再也不用顶着大太阳跑到外面去买了,大家试着做做看吧![/cn] 相关阅读: 泰国美食之香蕉系列 泰国香蕉馅的糍粑 美味而简单

  • 泰国粉红色的汤面

    这个粉红色汤的粉泰文名字叫作เย็นตาโพ,是泰国比较特别的面食料理之一。它的特别之处就像大家所看到的的那样为粉红色的汤汁。一般在泰国街道卖面食的店都会有。它的价格一般是30泰铢—40泰铢,要是在景区价格会有所上涨。เย็นตาโพ的配料很多,有豆芽、空心菜、鱿鱼条(咖啡色)、油豆腐片、猪血、鱼丸子等等。เย็นตาโพ的面可以根据个人喜泰国比较特别的面食料理之一。它的特别之处就像大家所看到的的那样为粉红色的汤汁。一般在泰国好来选择,一般有面条(บะหมี่)、小米粉(เส้นเล็ก)、大米粉(เส้นใหญ่)、粉丝(วุ้นเส้น)等等。大家不要被它看似很重口味的外表所欺骗了,它的味道其实很清淡一点也不辣,要是喜欢吃辣的朋友可自行加上辣椒。想来泰国旅游的朋友不妨试试看。