• 泰语每日一词:อุบัติเหตุ “意外”(Day 3108)

    面的车突然刹车导致车祸 เมื่อเกิดอุบัติเหตุขึ้นต้องสามารถพิสูจน์ได้ว่าตนเองเป็นฝ่ายถูก 当事故发生时得能够证明自己没有过错 ไฟไหม้น้ำร้อนลวก เป็นอุบัติเหตุที่เกิดขึ้นได้บ่อยในชีวิตประจำวัน 烧烫伤是生活中泰语入门语常见的意外伤害 เมื่อต้นปีที่แล้ว เกิดอุบัติเหตุรถยนต์ขึ้น เขาเป็นฝ่ายผิด 去年年初发生了车祸,他是过错方 ระหว่างนั้นก็เกิดอุบัติเหตุ ทำให้พระเอกสูญเสียความทรงจำไปบางส่วน 那期间发生了意外,男主角失去了部分记忆 ฝนตกแต่เช้าเลย รถติดมาก ถนนลื่น เกิดอุบัติเหตุบ่อย เกือบมาทำงานไม่ทัน 一大早就开始下雨,堵车很严重,路也滑,事故频发,上班差点来不及  词汇: ประสบ遭到 เกิด发生 กลางทาง中途

  • 泰语每日一词:กะพริบ“眨”,“闪烁”(Day 3099)

    听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。 因为自己之前所听懂的,那些都泰语入门语还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦。 小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方。 强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。 常见含义: “[动词]眨,闪烁” 例: กะพริบตา  眨眼 หยุดกะพริบ 停止闪烁 ไฟไม่กะพริบ 灯不闪 กะพริบตาถี่มาก  频繁眨眼 หน้าจอกะพริบ  屏幕闪烁 ไฟจราจรกะพริบแดง 交通灯的红灯在闪

  • 泰语每日一词:ลักพาตัว“绑架”(Day 3132)

    令人震惊的案件之一 เนื้อเรื่องประมาณว่านางเอกถูกพระเอกลักพาตัวมาเพื่อทำการแก้แค้น 故事情节大概就是男主角为复仇绑架了女主角 ฮามาสฆ่าคนไทยไป 39 คน ถูกลักพาตัวไป 31 คน ถูกจับเป็นตัวประกัน 8 คน 哈马斯杀泰语入门语害了39名泰国人,31人被绑架,8人被扣为人质

  • 泰语每日一词:อะลูมิเนียม“铝”(Day 3121)

    听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。 因为自己之前所听懂的,那些都泰语入门语还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦。 小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方。 强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。 常见含义: “[名词]铝” 例: รางอะลูมิเนียม 铝槽 เสาธงอะลูมิเนียม 铝制旗杆 กรอบหน้าต่างอะลูมิเนียม 铝窗框 กระป๋องอะลูมิเนียมน้ำอัดลมต่าง ๆ 各种汽水的铝罐

  • 泰语每日一词:“洗洁精”(Day 3126)

    泰语入门语下方。 强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。 常见含义: “[名词]洗洁精,洗碗液” 例: แพ้น้ำยาล้างจาน 对洗洁精过敏 ล้างด้วยน้ำยาล้างจาน 用洗碗液清洗 ใช้น้ำยาล้างจานหรือน้ำสบู่  用洗碗液或皂液 เทน้ำยาล้างจานลงไป 把洗碗液倒下去 ลองใช้น้ำยาล้างจานดูก่อน 先用洗洁精试试 ใช้น้ำยาล้างจานล้างก็ไม่ออก 用洗洁精也没洗掉 ใช้น้ำยาล้างจานเกือบทุกครั้ง  几乎每次都用洗洁精 แพ้สารเคมีในน้ำยาล้างจาน 对洗洁精中的化学物质过敏 น้ำยาล้างจานหกใส่พื้น 洗碗液翻倒洒在地板上 แม้ว่าน้ำยาล้างจานจะมีส่วนผสมที่ช่วยขจัดคราบไขมันได้เป็นอย่างดี  虽然洗洁精含有十分有助于去除油渍的成分 บีบน้ำยาล้างจานลงบนฟองน้ำล้างจาน  把洗洁精挤到洗碗海绵上

  • 泰语每日一词:หงส์“天鹅”(Day 3118)

    泰语入门语

  • 泰语每日一词:ครีมเทียม“奶精”(Day 3089)

    听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。 因为自己之前所听懂的,那些都泰语入门语还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦。 小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方。 强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。 常见含义: “[名词]奶精” 例:  ครีมเทียม 1 ช้อนโต๊ะ 1汤匙奶精 พยายามเลิกครีมเทียม 努力戒奶精 ครีมเทียมที่ทำจากมะพร้าว 椰子制成的奶精 เลี่ยงเครื่องดื่มที่มีครีมเทียม  避免饮用含有奶精的饮料

  • 泰语每日一词:สะพานโค้ง“拱桥”(Day 3094)

    听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。 因为自己之前所听懂的,那些都泰语入门语还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦。 小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方。 强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。 常见含义: “[名词]拱桥” 例: สะพานโค้งสองชั้น 双层拱桥 ท่าสะพานโค้ง 拱桥动作 สร้างสะพานโค้งด้วยหิน  用石头建拱桥 สะพานโค้งหินที่เก่าแก่ที่สุด  最古老的石拱桥

  • 泰语每日一词:คะแนนเสียง“选票”(Day 3116)

    下方。 强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。 常见含义: “[名词]投票,票,选票” 例: คะแนนเสียงเลือกตั้ง 选票 ผู้ลงคะแนนเสียง 投票者 คะแนนเสียงข้างมาก 多数票 คะแนนเสียงเห็นชอบ 291 เสียง  291票赞成 คะแนนเสียงของพรรคเพื่อไทย 为泰党的票数 ได้รับคะแนนเสียงเพียง 36 เสียงเอง 只泰语入门语得了36票 คะแนนเสียงไม่น้อยกว่า 3 ใน 4 票数不少于四分之三 พรรคที่มีคะแนนเสียงเยอะที่สุดในสภา 在议会中得票最多的党派 นักการเมืองต้องการคะแนนเสียง 政客需要选票 ไม่ใช่แค่เพื่อคะแนนเสียงเลือกตั้ง 不仅仅是为了选票 วิธีการคํานวณคะแนนเสียงในการประชุมผู้ถือหุ้น 股东大会票数计算方法

  • 泰语每日一词:พริกป่น“辣椒粉”(Day 3142)

    听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。 因为自己之前所听懂的,那些都泰语入门语还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦。 小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方。 强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。 常见含义: “[名词]辣椒粉” 例: พริกป่น 2 ช้อนโต๊ะ  2汤匙辣椒粉 ใส่พริกป่นนิด ๆ  放一点点辣椒粉 โรยพริกป่นเยอะ ๆ   撒多多的辣椒粉 ความเผ็ดมาจากพริกป่น   辣味来自于辣椒粉