• 泰语每日一词:กีฬา“体育”,“运动”(Day 1365)

    听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。 因为自己之前所听懂的,那些都泰语入门语音还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦。 小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方。 强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。 常见含义: “[名词]体育,运动” 例: เล่นกีฬา做运动 รองเท้ากีฬา运动鞋 กีฬาในร่ม室内运动 กีฬากลางแจ้ง室外运动 เสื้อกีฬาคอกลมแขนยาว 长袖圆领运动衫 การแข่งขันกีฬา体育比赛 สนามกีฬา体育场

  • 泰语每日一词:ลอก“抄写”,“抄袭”(Day 1363)

    泰语入门语音下方。 强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。 常见含义: “[动词]誊写,抄写,抄袭;描” 例: คัดลอก复制 ลอกข้อสอบ考试抄袭 ลอกการบ้าน抄作业 ลอกการบ้านเพื่อน抄同学的作业 ลอกลาย描图样 ลอกแบบ模仿,效法 คัดลอกแล้ววางไม่ได้ 复制后无法粘贴 วิธีปฏิเสธเพื่อนที่ขอลอกการบ้าน 拒绝给同学抄作业的方法 ไม่ให้เพื่อนลอกข้อสอบโดนด่าว่าเห็นแก่ตัว ผมผิดหรือ 考试的时候不给同学抄答案被骂自私,我错了? ใกล้ถึงเวลาส่งรายงานแล้ว เขาจึงลอกบทความในนิตยสารส่งครู 交报告的时间快到了,所以他就从杂志上抄了文章然后交给老师。 词汇:   สอบ考试 การบ้าน作业 เพื่อน朋友 วาง粘贴 วิธี方法 ปฏิเสธ拒绝 โดนด่า被骂 เห็นแก่ตัว自私  ผิด错 ใกล้将近  ส่ง交 รายงาน报告  นิตยสาร杂志  发音声调分析: ลอก 是由  ล + -อ + ก   3个部分组成的。 ลอก [ลอก] 有1个音节:ลอก。 ลอก 低辅音 + 长元音 + 浊尾音 → 第3调 (你之前分析对了吗?^-^ ) 音频示范: 本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。

  • 泰语每日一词:ส่อ“显示”,“显露”(Day 1364)

    泰语入门语音下方。 强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。 常见含义: “[动词]显出,显示,展现,表明” 例: ส่อเค้า预示 ส่อนิสัย显露性格 ส่อแวว表明, 显示,象征,暗示 ส่อพิรุธ露底,露马脚 ส่อเสียด挑拨,教唆,煽动 ส่อเสียดให้เกิดความแตกแยก 挑拨是非 ยิ่งโตยิ่งส่อแววหล่อ 越大越是帅气 สำเนียงส่อภาษา กิริยาส่อสกุล 观其言行,知其为人。 การกระทำเช่นนี้ส่อเจตนาทุจริต 这些行为显露出了腐败意图。 ผู้ต้องหามีอาการส่อพิรุธ 被告人看起来很可疑。 ...ส่อเค้าว่าพรุ่งนี้อากาศจะดีมาก ...预示明天天气会很好。 词汇:   นิสัย性格 แวว迹象 ยิ่ง...ยิ่ง越...越 หล่อ帅 การกระทำ行为 ทุจริต贪污 ผู้ต้องหา被告人 พรุ่งนี้明天 อากาศ天气   发音声调分析: ส่อ 是由  ส + -อ + -่   3个部分组成的。 ส่อ [ส่อ] 有1个音节:ส่อ。 ส่อ 高辅音 + 长元音 + 第2调 → 第2调 (你之前分析对了吗?^-^ ) 音频示范: 本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。

  • 泰语每日一词:รอย“痕”,“踪迹”(Day 1362)

    泰语入门语音下方。 强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。 常见含义: “[副词]痕,迹;痕迹;踪迹;覆辙” 例: รอยขีด划痕 รอยเท้า足迹 รอยแผล伤痕 รอยสัก纹身  รอยยิ้ม笑容 รอยยิ้มที่สดใส明亮的笑容 ริ้วรอยร่องแก้ม法令纹 ริ้วรอยบนหน้าผาก 抬头纹 ลดริ้วรอย减少皱纹 ผู้หญิงที่มีรอยสัก有纹身的女子 อายุ 22 เริ่มเป็นริ้วรอยที่หน้าผากแล้ว ใช้ครีมอะไรดี 22岁,已经开始有抬头纹了,用什么面霜好? ผมมองเห็นรอยยิ้มน้อย ๆ ที่มุมปากของเธอ 我看到她嘴角的浅笑。 词汇:  ขีด划 เท้า脚 แผล伤口 สัก纹身 ยิ้ม微笑 สดใส明亮 หน้าผาก额头 ลด减少 ผู้หญิง女人 เริ่ม开始  มุมปาก嘴角  发音声调分析: รอย 是由  ร + -อ + -ย   3个部分组成的。 รอย [รอย] 有1个音节:รอย。 รอย 低辅音 + 长元音 + 清尾音 → 第1调 (你之前分析对了吗?^-^ ) 音频示范: 本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。

  • 泰语每日一词:ยัน“直到”,“坚持”(Day 1361)

    听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。 因为自己之前所听懂的,那些都泰语入门语音还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦。 小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方。 强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。 常见含义: “[动词]直到;坚持;顶,推,支撑” 例: ยันสว่าง直到天亮 คุยกันยันสว่าง聊到天亮 ร้านบุฟเฟ่ต์เปิดยันสว่าง 营业直到天亮的自助餐厅 ตั้งแต่เช้ายันค่ำ从早到晚 ร้องไห้ตั้งแต่เช้ายันค่ำ从早哭到晚 ยืนยัน坚持

  • 泰语每日一词:เพดาน“天花板”(Day 1359)

    下方。 强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。 常见含义: “[名词]天花板” 例: ฝ้าเพดาน天花板 โคมไฟแขวนเพดาน吊灯 พัดลมเพดาน吊扇 เพดานแข็ง硬腭 เพดานอ่อน软腭 เพดานปาก腭 ทาสีฝ้าเพดานเอง   自己粉刷天花板 เพดานไม่สวยทำไงดี 天花板不好看怎么办? อยากติดพัดลมเพดานในห้องนอน 想在卧室里安装吊扇 ฝ้าเพดานเป็นแบบนี้เกิดจากอะไร 天花板这泰语入门语音样子是为什么? ฉันรู้สึกเจ็บเพดานแข็งเหมือนมีอะไรไปทิ่มอยู่ 我觉得硬腭痛好像被什么扎到了 ฉันลืมตาขึ้นและมองเพดานสีขาว 我睁开眼看白色的天花板。 词汇: แขวน挂 พัดลม风扇 แข็ง硬 อ่อน软 ปาก嘴 ทาสี上漆 ติด安装 ห้องนอน卧室 แบบนี้这样 เกิด发生  รู้สึก觉得 เจ็บ痛 ทิ่ม扎  ลืมตา睁眼 สีขาว白色 发音声调分析: เพดาน 是由 พ + เ- + ด + -า + น  5个部分组成的。 เพดาน [เพ-ดาน] 有2个音节:เพ、ดาน。 เพ  低辅音 + 长元音 → 第1调 ดาน  中辅音 + 长元音 + 清尾音 → 第1调 (你之前分析对了吗?^-^ ) 音频示范: 本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。

  • 泰语每日一词:มุม“角”,“角度”(Day 1360)

    泰语入门语音下方。 强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。 常见含义: “[名词]角,角度;角落;场所,地方” 例: ไม้บรรทัดวัดมุม量角器 มุมบนด้านซ้าย左上角 มุมล่างด้านซ้าย左下角 มุมล่างด้านซ้ายของหน้าจอ 屏幕的左下角 หัวมุม拐角处,转角 มุมมอง角度,方面 มุมมองของผู้บริโภค 消费者的角度 มุมปาก嘴角 ผ่าตัดยกมุมปาก 做嘴角上提手术 มันตั้งอยู่บริเวณหัวมุมของถนนสายนี้ 它位于这条路的拐角处。 ตรงหัวมุมมีบ้านสีส้มหลังหนึ่ง 在转角处有一栋橙色的房屋。 พอถึงหัวมุมให้เลี้ยวขวา 到拐角处就右转。 词汇:  ไม้บรรทัด尺子 วัด测量  บน上 ซ้าย左 ล่าง下 หน้าจอ屏幕 ผู้บริโภค消费者 ปาก嘴 ผ่าตัด做手术 ตั้งอยู่位于  ถนน路   สีส้ม橙色 เลี้ยวขวา右转 发音声调分析: มุม 是由  ม + -ุ + -ม  3个部分组成的。 มุม [มุม] 有1个音节:มุม。 มุม 低辅音 + 短元音 + 清尾音 → 第1调 (你之前分析对了吗?^-^ ) 音频示范: 本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。

  • 泰语每日一词:ประทัด“鞭炮”(Day 1357)

    听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。 因为自己之前所听懂的,那些都泰语入门语音还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦。 小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方。 强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。 常见含义: “[名词]鞭炮,爆竹” 例: ประทัดจีน中国爆竹 จุดประทัด燃放鞭炮 เสียงประทัด鞭炮声,爆竹声 ห้ามขายประทัด 禁止销售鞭炮 จุดประทัดแดง 1000 นัด  点燃1000响鞭

  • 泰语每日一词:ผอม“瘦”(Day 1358)

    听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。 因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦。 小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方。 强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。 常见含义: “[副词]瘦,瘦弱” 例: ผอมเกินไป太瘦了 อ้วนง่าย ผอมยาก 变胖容泰语入门语音易变瘦难 ตอนเด็กเขาผอมมาก 他小时候很瘦。 ทําอย่างไรถึงจะผอม 要怎样做才会瘦? อยากผอมลงเหมื่อนเดิม แต่ไม่รู้จะลดยังไง 想变得和以前一样

  • 泰语每日一词:บะหมี่“面条”(Day 1356)

    听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。 因为自己之前所听懂的,那些都泰语入门语音还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦。 小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方。 强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。 常见含义: “[名词]面,面条” 例: บะหมี่ไข่蛋面 บะหมี่กึ่งสำเร็จรูป方便面 บะหมี่กึ่งสำเร็จรูป รสต้มยำกุ้งน้ำข้น 浓汤冬阴功味方便面 บะหมี่น้ำ汤面 บะหมี่แห้ง干面 บะหมี่เกี๊ยว云吞面,馄饨面