• 【泰语方言小课堂】之南部方言

    开心呢。 6.“想念” คิดถึง = หวังเหวิด 跟好久不见的南方朋友打招呼,说上一句“หวังเหวิดจังฮู้”可以说是非常亲切地表达了对朋友的思念啦!   7.“回家” กลับบ้าน = หลบบ้าน 泰南方言,泰语里又叫做ภาษาตามโพร。泰国南部的泰人历史上和孟人、马来人以及来自泰国北部、东北部的移民相融合,语言上形成了独特的南部方言方言里的“回家”叫做“หลบบ้าน”。要听到有人要“หลบบ้าน”,可别误以为人家着急着要把房子藏起来哈哈。 8.“多少钱” เท่าไร = เถ่าไหร๊ 在异国他乡购物怕被坑?试试说一句带着泰南口音的“เถ่าไหร๊ ”,老板说不定会对你刮目相看偷偷给个优惠价哦。   9.“漂亮

  • 【泰语方言小课堂】之东北方言

    方言,泰语里又叫做ภาษาลาวอีสาน。泰国东北部地区的文化和风俗习惯与老挝寮人相近,东北方言也和老挝语吃了”?那就由衷地赞上一句"แซบหลายๆเลย”,保证主人听了一定会心花怒放。 6.“想念” คิดถึง = คึดฮอด 跟好久不见的东北朋友打招呼,说上一句"คึดฮอดหลายๆเด้อ”可以说是非常地道地表达了对朋友的思念啦! 7.“回家” กลับบ้าน = เมือเฮือน 跟东北朋友出去玩,你也许会听到对方问“เจ้าสิเมือเฮือนตอนใด๋”  ,翻译成中部普通话就是 “คุณจะกลับบ้านตอนไหน”,意思是“你要什么时候回家”。   8.“漂亮” สวยมาก = ง๊าม งาม / งามหลาย 如何用泰语表达“这姑娘长得可真俊啊”?让小编教你一句

  • 【泰语方言小课堂】之北部方言

    添了几分泰北的魅力有没有。 3.“说” พูด = อู้ 泰北方言中,“อู้”就表示“说”的意思。所以“说泰北话”就可以说成“อู้คำเมือง”或者“อู้กำเมือง”。 4.“爱” รัก = ฮัก 在泰北,当你听到有人深情地说出“เปิ้นฮักตั๋วหนา”,可要马上反应过来那就是“我爱你”的意思! 5.“好吃” อร่อย = ลำ 民以食为天,学会夸别人饭菜做的好吃也是一门艺术呢。要是在泰北尝到了好吃的当地美食,除了大赞“อร่อยมาก”,我们还可以来上一句“จ๊าดลำ” 或者“ลำแต๊ๆ”,保证主人听了一定心花怒放。 6.“想念” คิดถึง = กึ๋ดเติง 跟好久不见的泰北朋友打招呼,一句“กึ๋ดเติงแต้ๆเน้อ”可以说是非常地道地表达了对朋友的思念啦! 7.“回家” กลับบ้าน = ปิ๊กบ้าน 和泰北小伙伴们开心尽兴地度方言,泰语里又叫做คำเมือง或ภาษาล้านนา(兰纳语),是泰国北部昆勐(ตนเมือง)泰族的语言。泰国北部历史上曾经使用与中国傣族相同的语言,现官方使用泰语,民间仍然使用兰纳方言过了一天之后,到了该回家的时候啦。“我们回家啦”该怎么用北方话说出来?来一起念“เฮาปิ๊กบ้านละหนา”~ 8.“漂亮”  สวย = งาม 走在路上看到美丽的泰北姑娘,不妨大大方方地夸上一句“งามหลายน้อ”吧,看看她会不会给你回报一个“水晶晶”的微笑。   9.“多少钱

    2018-06-03

    泰国方言

  • 什么?泰语也分普通话和方言?!

    了解一下吧 [en]"สวัสดีค่ะ/ครับ""สวัสดีเจ้า""ไปใส""พรือ"คำทักทายน่ารักๆที่มักพบเจอเวลาไปเที่ยวจังหวัดต่างๆ สร้างความประทับใจแรกได้เสมอ น่าแปลกที่ภาษาถิ่นเหล่านี้กลับมีคำพูดลดน้อยลงไป สังเกตได้จากคนรุ่นใหม่ที่มีถิ่นฐานบ้านเกิดนอกเขตบางกอก เลือกใช้ภาษากลางในการสื่อสาร หรือพูดภาษาถิ่นที่หลงเหลือเพียงสำเนียง แต่ศัพท์และรูปประโยคกลายเป็นภาษากลางไปหมดแล้ว[/en][cn]以上四种“你好”的问候方式总会让你在外府旅游的时有了第一印象,现在“方言用语”越来越少了,据观察应该是出生在曼谷地区外的年轻人,选择用“普通话”来作为交流,或者说“方言”的时候只剩下口音,但用词和句子都是用“普通话”的方式来表达了。[/cn] ภาษากลาง中部普通话   คิดถึงมาก非常想念 กลับบ้าน回家 ราคาเท่าไร多少钱  สมตำ青木瓜沙律  หิวข้าวหรือยัง饿了吗 ไปดูหนังกันไหม一起去看电影吗 ภาษาเหนือ北部方言 กีดเติงแต้ๆเน้อ非常想念 ปิ๊กบ้าน回家 เต๊าใด多少钱 ต๋ำส้ม青木瓜沙律 อยากข้าวยัง饿了吗 ไปผ่อหนังตวยกั๋นก่อ一起去看电影吗 ภาษาใต้南部方言 หวังเหวิดจังฮู้非常想念 หลบบ้าน回家 เถ่าไหร๊多少钱 ส้มตำ青木瓜沙律 เนือยแล้วม๊าย饿了吗 ไปแลหนังกันหวาเอาม่าย一起去看电影吗 ภาษาอีสาน东北部方言 คิดฮอดหลายหลายเด้อ非常想念 เมียบ้าน回家 ราคาจั๊กบาท多少钱 ตำบักหุ่ง青木瓜沙律 หิวข้าวบ่饿了吗 ไปเบิ่งหนังนำกันบ่一起去看电影吗  (看完上泰语也会根据地域的分布在用词上和语音上有着或多或少的差异哦~但在平时看到的泰语面的例句后,小编表示要被方言的语调弄Cry了~)  点击查看更多此系列文章>> 

  • 小知识:泰语方言的划分

    泰语的时候,荧幕下方就开始出现一排小小的泰语

  • 泰语每日一词:สรุป“่总结”(Day 1709)

    下方。强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏 常见含义: “[动词]总结,归纳,概括” 例: ข้อสรุป 结论 ดังนั้นสรุปได้ว่า... 因此可以得出结论... อย่าเพิ่งด่วนสรุปว่า... 别仓促下结论认为... ทั้งหมดนี้กล่าวโดยสรุปก็คือ... 总的说起来就是... สรุปว่า มะเขือเทศ เป็นผักหรือผลไม้ 所以西红柿到底是蔬菜还是水果? ขออนุญาตสรุปสั้น ๆ  请允许我做个简短的总结 เขากล่าวสรุปในตอนท้ายว่าจีนในวันข้างหน้ามีหนทางแจ่มใสแทบทุกด้าน 他在最后总结道未来的中国几乎每个方泰语入门语面的前途都一片光明。 รวบรวมคำแนะนำจากคุณหมอและพยาบาล มาสรุปเป็น 6 วิธี 汇集了医生和护士的建议,总结成了6个方法 词汇: ดังนั้น因此   มะเขือเทศ西红柿   ผัก蔬菜   ผลไม้水果  สั้น短

  • 泰语每日一词:สาร“่物质”(Day 1699)

    听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。因为自己之前所听懂的,那些都泰语入门语还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦。 小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方。强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏 常见含义: “[名词]文件,刊物,书籍;物质;本质,实体” 例: เอกสาร 文件 สื่อสาร 沟通,通讯 วารสาร 期刊 โทรสาร 传真 สารพิษ 有毒物质,毒素 สารเคมี 化学物质 สารอาหาร 营养物,养分 ขาดสารอาหาร 缺乏营养 สารกันบูด 苯甲酸钠

  • 泰语每日一词:บรรทุก“่运输”(Day 1708)

    泰语入门语

  • 泰语每日一词:“่历史”(Day 1695)

    泰语入门语下方。强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏 常见含义: “[名词]历史” 例: นักประวัติศาสตร์ 历史学家 ประวัติศาสตร์โลก 世界历史 ประวัติศาสตร์ประเทศจีน 中国历史 ประวัติศาสตร์ซ้ำรอย 历史重演 ประวัติศาสตร์อันยาวนาน 悠久的历史 ก่อนประวัติศาสตร์ 史前的,有文字记载以前的 สึนามิร้ายแรงที่สุดในประวัติศาสตร์ 历史上最严重的海啸 อุทยานประวัติศาสตร์สุโขทัย 素可泰历史公园 ฮ่องเต้องค์ไหนที่หน้าตาดีที่สุดในประวัติศาสตร์จีน 中国历史上最好看的皇帝是谁 หนึ่งในสถานที่ที่มีประวัติศาสตร์ยาวนานนับพันปี 有着上千年历史的地方之一 อย่าให้ประวัติศาสตร์ซ้ำรอย 别让历史重演

  • 泰语每日一词:อุณหภูมิ“่温度”(Day 1676)

    下方。强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏 常见含义: “[名词]温度” 例: อุณหภูมิต่ำสุด 最低温 อุณหภูมิลดลง 温度下降 อุณหภูมิอากาศ 气温 ปรอทวัดอุณหภูมิ 温度计 วัดอุณหภูมิร่างกาย 量体温 อุปกรณ์วัดอุณหภูมิเตาอบ  烤箱温度计 อุณหภูมิยอดดอยเหลือ 0 องศาฯ 山顶的气温只有0摄氏度 วันนี้อุณหภูมิสูงสุดเท่าไร 今天最泰语入门语高温多少度? จากนั้นหลายพื้นที่อุณหภูมิจะอุ่นขึ้น 在那之后,多地气温将会上升。 อุณหภูมิร่างกายปกติของคนเราควรอยู่ที่เท่าไหร่ 人的正常体温应该是多少度? เปิดแอร์อุณหภูมิเท่าไหร่จึงประหยัดค่าไฟมากที่สุด 空调开多少度最省电? 词汇: ต่ำสุด最低  ลดลง降低  อากาศ天气   ร่างกาย身体  เตาอบ烤箱