• 泰语每日一词:ประเด็น“ 要点”(Day 1910)

    我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。因为自己之前所听懂的,那些都泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦。 小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方。强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏 常见含义: “[名]主题,议题,要点” 例: จับประเด็น 抓重点 ตอบไม่ตรงประเด็น 答非所问,回答离题 ประเด็นสำคัญ 要点,主要争议,主要问题 สรุปประเด็นสำคัญ 总结要点 สรุปประเด็นสำคัญดังนี้ 要点总结如下

  • 泰语每日一词:เล็กน้อย“少许”(Day 1907)

    下方。 强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。 常见含义: “[副词]少许,少量,轻微,略微,一点” 例: เจ็บคอเล็กน้อย 喉咙有点痛 บวมเล็กน้อยกดแล้วเจ็บ 有点肿,按了会痛 บีบน้ำมะนาวลงไปเล็กน้อย 挤一点柠檬汁下去 ใส่น้ำมันเล็กน้อยลงในกระทะ 锅里放入少量的油 เป็นผื่นแดงที่ขามีอาการคันเล็กน้อย 腿上起了红泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词疹子,有点痒 รู้สึกผิดหวังเล็กน้อย 觉得有点失望 สีหน้าเขาเหมือนจะไม่พอใจเล็กน้อย 他的脸色看起来略有不满 โมโหเพราะเรื่องเล็กน้อย 因为一点小事而生气 ทะเลาะกับแม่เพราะเรื่องเล็กน้อย 因为一点小事和妈妈吵架 มันไม่ใช่เรื่องเล็กน้อย 那不是小事 นำแครอท ต้นหอม เกลือเล็กน้อย ใส่ลงในไข่ที่ตอกไว้ตีให้เข้ากัน 把胡萝卜、葱花和少许盐放到

  • 泰语每日一词:ทำร้าย“伤害”(Day 1905)

    常被妈妈虐待 หยุดทำร้ายซึ่งกันและกัน 停止互相伤害 ไม่อยากทำร้ายจิตใจเพื่อน 不想伤朋友的心 กลัวว่าผิดคำสาบานแล้วจะย้อนกลับมาทำร้ายตัวเอง  害怕违背誓言会反噬自己 อย่าทำร้ายร่างกายตัวเองเพราะมันไม่ช่วยอะไร 别伤害自己的身体,因为那样也不会有什么帮助 คนที่เราไว้ใจมากที่สุด ทำร้ายเรามากที่สุด 我最信任的人伤泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词害我最深 ควรให้โอกาสกับคนที่เคยทำร้ายเราไหม 应该给曾经伤害过我们的人次机会吗? 汇: จิตใจ心 ร่างกาย身体 หมา狗

  • 泰语每日一词:เครดิต“่信用”(Day 1916)

    下方。强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏 常见含义: “[名词]信誉,信用” 例: บัตรเครดิต 信用卡 เครดิตทางสังคม 社会信用 ระบบเครดิตทางสังคม 社会信用体系 ประวัติเครดิตไม่ดี 信用记录不好 จ่ายผ่านบัตรเครดิตที่ผูกไว้กับแอพ 通过app绑定好的信用卡支付 ค่าธรรมเนียมประจำปีของบัตรเครดิต 信用卡年费 ชำระด้วยบัตรเครดิต 刷信用卡支付 ถ้าเครดิตคุณดีก็ไม่ต้องมีคนค้ำประกัน 如果你的信泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词用好就不用别人来给你担保 มีความจำเป็นต้องใช้เงินสด กดเงินสดจากบัตรเครดิตได้ไหม 需要用到现金,能从信用卡上取现吗? ถ้าเพื่อนเดือดร้อนมายืมเงินแต่เพื่อนเครดิตไม่ค่อยดีจะปฏิเสธยังไงดี 如果朋友着急用钱来跟我借,但对方信用又不太好,要怎么拒绝?

  • 泰语每日一词:ล้มเหลว“失败”(Day 1784)

    泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词下方。强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏 常见含义: [动词]失败,破产 例: ความล้มเหลว 失败 [名词] การติดตั้งล้มเหลว 安装失败 ดาวน์โหลดล้มเหลว 下载失败 สแกนไวรัสล้มเหลว 病毒扫描失败 รู้สึกว่าตัวเองล้มเหลว 觉得自己很失败 ล้มเหลวในการใช้ชีวิตมาก 生活得很失败 พื้นที่ไม่เพียงพอ ดาวน์โหลดล้มเหลว 空间不足,下载失败 มองเห็นแต่ข้อบกพร่องและความล้มเหลวของคนอื่นเท่านั้น 只看到别人的缺点和失败 เขากลัวว่าจะล้มเหลวอีก  他害怕会再次失败 ทบทวนด้วยนะว่าล้มเหลวได้อย่างไร ทำอย่างไรคราวหน้าจะไม่ล้มเหลว 复盘一下失败的原因,下次要怎么做才能避免 มันขึ้นว่า การติดตั้งล้มเหลว รหัสข้อผิดพลาด 0

  • 泰语每日一词:ฟุตบอล“足球”(Day 1780)

    我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。因为自己之前所听懂的,那些都泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦。 小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方。强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏 常见含义: “[名]足球”  例: สนามฟุตบอล 足球场 ลูกฟุตบอลลูกนี้ 这个足球 สโมสรฟุตบอล 足球俱乐部 อเมริกันฟุตบอล 美式足球 เล่นฟุตบอล 踢足球 ฟุตบอลโลก 足球世界杯 บ้าฟุตบอล 对足球狂热

  • 泰语每日一词:ถาวร“永久”(Day 1776)

    听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。因为自己之前所听懂的,那些都泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦。 小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方。强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏 常见含义: “[副]永久,长久;坚固,耐久;常驻”   例: ผู้แทนถาวร 常驻代表 อย่างถาวร 永久地 ถาวรวัตถุ 永久建筑 ปิดอย่างถาวร 永久关闭 วีซ่าถาวร 永久签证 เครื่องกระตุ้นหัวใจชนิดถาวร 永久性心脏起搏器

  • 泰语每日一词:เมฆ“云”(Day 1777)

    听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。因为自己之前所听懂的,那些都泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦。 小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方。强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏 常见含义: “[名]云”  例: เมฆฝน 雨云 เมฆทรงแปลก ๆ  形状奇奇怪怪的云 เมฆบังแสงอาทิตย์  云遮住阳光 ก้อนเมฆสีขาวลอยเต็มท้องฟ้า 天空中飘满了白云 ก้อนเมฆก้อนนี้น่ารักมาก 这朵云好可爱

  • 泰语每日一词:รบกวน“打扰”(Day 1771)

    听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。因为自己之前所听懂的,那些都泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦。 小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方。强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏 常见含义: “[动]打扰,找麻烦” 例: ไม่อยากให้ใครมารบกวน 不想有人来打扰 ขอโทษที่รบกวนคุณอีกครั้ง 抱歉又打扰你了 ไม่มีโฆษณารบกวนขณะรับชม 观看的时候不会有广告来打扰

  • 泰语每日一词:บริโภค“消费”(Day 1759)

    听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。因为自己之前所听懂的,那些都泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦。 小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方。强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏 常见含义: “[动]食用;消费” 例: บริโภคนิยม 消费主义 น้ำมันบริโภค 食用油 ผู้บริโภค 消费者 คุ้มครองผู้บริโภค 保护消费者 ครองใจผู้บริโภค 受消费者欢迎 เพื่อกระตุ้นการบริโภคภายใน 为了刺激国内消费