搜索

热搜词

清除
  • 被封印在家如何凹造型?明星教你30个酷炫技巧,不可不学!

    在家拍照,如何找到最好的角度拍出最酷炫的自己呢?来学学明星们的凹造型技巧吧,即使因疫情而困在家里,明星们的拍照技巧也是收获了满满的赞呢。还等什么,一起来看看吧。

  • 爱情使人遍体鳞伤,虐心剧《垂花琴木》强势来袭

    进了一束光亮,那就是与Tawan(Jes饰),一个帅气又十分完美的男人但家庭却四分五裂,Tawan很快就成为了Bunga的心灵支柱,让她重新开朗活泼起来,但是,命运就喜欢和人开玩笑,它给两人设下重重障碍阻隔他们相爱,在这对恋人面临无数危机之时,又有泰南的有权势威望之人以及强势女商人的利益夹杂在其中,让他们的生活充满了不确定。 เมื่อความรัก...มิใช่การเสียสละ รักที่โหยหา...จึงต้องช่วงชิง ตามลุ้น และพิสูจน์ความรักครั้งนี้ของเขา และเธอ ไปพร้อมกัน ออกอากาศทุกวันพุธ-พฤหัสบดี เวลา 20.30 น. ทาง ช่องวัน31 (เริ่มตอนแรก วันพฤหัสบดีที่ 10 สิงหาคมนี้) 当爱情...不是牺牲,所渴望的爱...必须努力争取。一起期待和见证他与她之间的感情。敬请收看泰剧《垂花琴木》,该剧于每周三-周四晚20:30分在One31台持续更新(首集播出时间为8月10日)。 但愿这份充满坎坷的感情可以拥有一份圆满的结局吧,至少要对得起大家即将流干的眼泪呜呜。 声明:本文由沪江泰语编译整理,素材来自sanook,未经允许不得转载。如有不妥,敬请指正。

  • 泰语每日一词:ยาดม“鼻通”(Day 2768)

    听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。 因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦。 小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方。 强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。 常见含义: “[名词]鼻通,通鼻药” 例: ยาดมสมุนไพร 草药鼻通 ยาดมตราโป๊ยเซียน 仙牌鼻通 ผู้ผลิตยาดม 鼻通生产商 ยาดมแบบลูกกลิ้ง 滚珠型鼻通 ยืมยาดมของเพื่อนมาใช้ 借朋友的鼻通来用 ใช้ยาดมบ่อย ๆ 经常使用鼻通

  • 薄荷巧克力,你知道这个泰国政坛新晋的“网红”饮品吗?

    别的甜品来在婚礼上供应。 หลังจากนั้นจึงมีนักเรียนการครัวคนหนึ่งชื่อ Marlilyn Ricketts จากมหาวิทยาลัย South Devon College ได้นำเสนอเมนูไอศกรีมที่ทำจากมินต์และช็อกโกแลต โดยใช้ชื่อว่า Mint Royale ปรากฏว่าขนมของเธอได้รับการคัดเลือกจากสำนักพระราชวังให้เข้าไปเสิร์ฟให้กับแขกในงานพิธีแต่งงาน จนกลายเป็นที่โด่งดังและเปิดโลกของช็อกมินต์ให้กับวงการอาหารโลกนับตั้งแต่นั้นมา 随后,南德文学院的一名厨艺学生,Marilyn Ricketts,提出了用薄荷和巧克力制成冰淇淋,并取名为"薄荷皇室冰淇淋"(Mint Royale)。她的甜品获得了皇室宫廷的选择,被选为婚礼上的特别供应品,从此在全球范围内广为流传,将薄荷巧克力的美味引入了美食界。   大家有尝过这道新晋网红饮品吗?   声明:本文由沪江泰语编译整理,素材来自sanook,未经允许不得转载。如有不妥,敬请指正。

  • 拍摄《双生花》要和制片人前男友合作?Kim说“没什么大不了的”

    私事我能分得清的。”   ภาพจาก Instagram jettmaker   โดย สาวคิม เผยต่อว่า ด้วยความที่บทเรื่องนี้มันก็ค่อนข้างท้าทายมากการที่จะเล่นเป็นแฝดคงมีโอกาสน้อย ถึงแม้จะเป็นละครรีเมกก็ตามเราก็เลือกที่จะเล่น คือช่องไม่ได้บังคับแต่เราอยากเล่นเอง เพราะรู้สึกว่าท้าทายและเคยเล่นมาหลายสไตล์แล้วเหลืออันนี้ที่มันจะท้าทายฝีมือก็อยากให้ทุกคนเป็นกำลังใจให้ด้วย ซึ่งตอนนี้ก็เตรียมตัวไปเรียนแอ็คติ้งเพิ่มและคงจะเวิร์กช็อปพอสมควรคงต้องอ่านบทและทำการบ้านหนักมากเลย ซึ่งจะเปิดกล้องประมาณต้นเดือนหน้า Kim还继续说道:“这个剧本也比较有挑战性,那种演双胞胎的机会应该很少有,所以即使这部剧是翻拍剧我也选择演,台里没有逼迫我演啦,就是我自己想演而已,因为我觉得这个很有挑战性,而且之前我也演过很多种风格的剧了,只剩下这个感觉比较有挑战性的,希望大家能多多鼓励我哦~现在我也准备去学表演的新知识了,剧组的研讨会也挺多的,我得读剧本和做很多的功课,这部剧呢大约在下个月初开机叭。”   ส่วนการได้กลับมาเล่นคู่กับคู่จิ้นอย่าง เจมส์ มาร์ ก็ทำให้เจ้าตัวดีใจสุด ๆ พร้อมบอกว่า พอรู้ว่าได้เล่นกับเจมส์ก็เลยสบายใจ เพราะเขาเป็นเพื่อนเราและเคยร่วมงานกันมาแล้วด้วย อีกอย่างเจมส์ก็เล่นเก่งขึ้นเรื่อย ๆ ดีใจที่ได้กลับมาร่วมงานกับเจมส์ 至于这次Kim再次和James Ma二搭这

  • Boom Panadda 官宣新男友被网友喷,好友力挺!

    Boom Panadda在多年前是泰国红极一时的女星,曾获得泰国宇宙选美小姐冠军的头衔。而如今,她逐渐淡出泰国娱乐圈,作为一名志愿者,给泰国单亲妈妈们给予帮助。虽然退出娱乐圈已久,但她依然受到泰国网友们的关注,最近,她又谈了新的男朋友,可没想到官宣后却受到网友们无情的辱骂,甚至人身攻击,于是好友们纷纷出来力挺她,一起来看看吧!

  • Jam-Film双人粉丝见面会来了!各位追星迷妹们有福利啦!

    地待在一起一整天,从下午两点一直到晚上点十五分。参加这次粉丝见面会,大家可以一起观看电视剧的大结局哦。” เมื่อแฟนคลับเจอ “แจม-ฟิล์ม” อ้อนแบบนี้แล้ว อย่ารอช้าเก็บเงินรอไว้เลย เพราะจะเริ่มจำหน่ายบัตร 14 สิงหาคมนี้ ตั้งแต่เวลา 11:00 น. เป็นต้นไปทาง Thaiticket Major 粉丝们看到Jam-Film这样“撒娇娇”还不赶紧攒钱等着,因为此次活动的门票将于8 月 14 日 11:00 在Thaiticket Major 平台开始发售了哦~ 各位追星女孩已经可以坐等了,14号动动小手抢起来! 声明:本文由沪江泰语编译整理,素材来自daradaily等网站,未经允许不得转载。如有不妥,敬请指正。

  • 听说炎炎夏日看帅哥能解暑,于是泰国人纷纷选择了他!

  • 【有声】怎么回事?泰国居然是网民在社交媒体上购物数量最多的国家?

    到了5225万用户,占总人口数量的73%。同时,泰国人每日使用社交媒体的平均时间为2小时44分钟,当销售渠道的用户数量又多时间又长时,两者相乘就更加增加了网店商家上架商品的机会。后来我们逐渐发现,除了销售正儿八经产品的商

  • 【有声】泰国3种咖喱被全球美食点评网列入TOP榜单

    国有很多物美价廉的美食,比如最出名的冬阴功、泰式火锅、青木瓜沙拉、泰式炒河粉等等。泰餐在全世界都是很出名的,最近泰国的3种咖喱还登上了全球美食点评网的百强“炖菜、咖喱”榜单,一起来看看下面这3种咖喱你有没有吃过吧! 文章带读: (音频-可在沪江泰语公众号上收听) 朗读:(泰)ฟ้าใส เว็บไซต์แนะนำอาหาร TasteAtlas จัดอันดับ 3 แกงไทยติดท็อปเท็น โดย "แกงพะแนง" อันดับหนึ่ง "แกงเขียวหวาน" และ "มัสมั่น" ติดอันดับ 8 และ 9 美食指南网TasteAtlas对美食进行排名,泰国3种咖喱登入榜单前十,其中phanang咖喱占据榜首,绿咖喱和玛莎曼咖喱分别排第八名和第九名。 เว็บไซต์ TasteAtlas ได้มีการจัดอันดับสุดยอดสตูว์ และแกงทั่วโลก 100 อันดับ โดยผลการจัดอันดับยกให้ "แกงพะแนง" ของไทย เป็นอันดับหนึ่งของเป็นสุดยอด สตูว์ -แกงทั่วโลก TasteAtlas 网站对全球顶级炖菜和咖喱进行了前100的排名,结果显示,泰国的“Panang咖喱”排名第一。 โดยผลการจัดอันดับ ให้เหตุผลว่า "แกงพะแนง" เป็นแกงข้น มีรสชาติหวานเค็มของถั่วลิสง ประกอบด้วยเนื้อสัตว์ตุ๋น กับพริกแห้ง ใบมะกรูด กะทิ ผักชี ยี่หร่า กระเทียม ตะไคร้ หอมแดง และถั่วลิสง  排名第一的理由是:Panang咖喱是浓郁、带有花生甜咸味的咖喱,由干辣椒、箭叶橙叶、椰浆、香菜、孜然、大蒜、香茅、火葱、花生与肉炖制而成。 สำหรับเนื้อสัตว์ที่ใช้มีทั้งเนื้อวัว ไก่ หรือเป็ด ตำรับดั้งเดิมไม่ใส่ผัก ชื่อ "พะแนง" มาจากคำโบราณว่า “พะแนง” หมายถึง ขัด หรือวิธีการเตรียมไก่แบบโบราณที่เอาขาไก่มาขัดกันแล้วตั้งตัวไก่ให้ตรง  所使用的肉则有:牛肉、鸡肉、鸭肉,原来的食谱是不放蔬菜的。“Panang”这个名字源于古代词语“Panang”,意指扎(捆),或使用传统方法将鸡腿捆在一起,使整只鸡绷直。 ขณะที่ เว็บไซต์ TasteAtlas จัดให้ "แกงเขียวหวาน" ของไทยติดอันดับ 8 และอันดับ 9 "แกงมัสมั่น" ของไทย เช่นกัน ส่วนอันดับ 2 ในการจัดอันดับ "สตูว์ -แกง" ทั่วโลก คือ คาเระ แกงกะหรี่ญี่ปุ่น  และ  อันดับ 3 คือ ฮอตพอตเสฉวนของจีน อันดับ 4 Bo Kho สตูว์เนื้อเวียดนาม อันดับ 5 shahi paneer อาหารโมกุลของอินเดีย อันดับ 6  Legim จากเฮติ อันดับ 7 คาเระ ไรอิสึ หรือข้าวราดแกงกะหรี่จากญี่ปุ่น และ อันดับ 10 Keema คือแกงกะหรี่อินเดีย  TasteAtlas网站将泰国绿咖喱和玛莎曼咖喱分别排在了第八名和第九名。第二名是日本的Kare咖喱,第三名是中国四川的火锅,第四名是越南的Bo Kho炖肉,第五名是印度的奶油咖喱,第六名是海地的炖菜,第七名是日本的Kare raisu咖喱饭,第十名则是印度的Keema咖喱。 他们到底长啥样,来瞅瞅看: 泰国绿咖喱 玛莎曼咖喱 第二名日本Kare咖喱 第三名中国四川火锅   第四名越南Bo Kho炖肉   第五名印度奶油咖喱   第六名海地炖菜   第七名日本Kare raisu咖喱饭   第十名印度Keema咖喱   总排名在这边: 仔细瞅瞅,除了第3的四川火锅外,麻婆豆腐也排到了第28名! 小编心目中还是咱们滴火锅最美味啦,而榜单上的很多美食听上去都很不错的呢,有机会一定要试试!你投哪道菜一票呢? 声明:本文由沪江泰语编译整理,素材来自nationtv,未经允许不得转载。如有不妥,敬请指正。