还记得我们小时候总爱跑到校门旁去买那些零食的日子吗,在很天真美好的记忆背后我们有没有想想那些色彩斑斓的食品背后又隐藏了怎样的真相。近日一位泰国女童就因食用不合格食品而不幸住院。

ช่วงนี้ ผู้สื่อข่าวรายงานว่า หลังสื่อออนไลน์เผยแพร่ภาพพร้อมข้อมูลเกี่ยวกับเด็กหญิงคนหนึ่งซึ่งเข้ารับการรักษาตัวในโรงพยาบาลหลังเกิดอาการป่วยจากการกินขนมชนิดหนึ่งซึ่งมีลักษณะเป็นผงคล้ายเกล็ดน้ำตาล มี 2สี 2รสชาติ บรรจุในขวดขนาดเล็กสีดำ ฉลากเขียนคำว่า BLACK POWDER พร้อมข้อความภาษาจีน แต่ไม่มีฉลากภาษาไทยและไม่ได้รับอนุญาตจาก อย.
近日,据媒体报道,一张女童躺在医院病床上治疗的图片在网络媒体上流传开来。据悉,导致这名女童住院原因是因为喝了某种饮料,这种食品是呈粉末的糖粉状,由黑色小瓶子装置,分别有两种颜色代表两种口味,而在瓶身只用了中文进行了标注,并没有标注泰语同样也没有得到泰国食品和药物管理局(FDA)的批准。
ล่าสุด เภสัชกร ประพนธ์ อางตระกูล รองเลขาธิการคณะกรรมการอาหารและยาในฐานะโฆษก อย. เปิดเผยว่า ได้ประสานสำนักงานสาธารณสุขจังหวัดทั่วประเทศเฝ้าระวังและร่วมกันตรวจสอบขนมดังกล่าวเพื่อดำเนินการตามกฎหมายอย่างเข้มงวด รวมถึงประสานไปยังด่านอาหารและยา และกรมศุลกากรให้เพิ่มการตรวจสอบการนำเข้าผลิตภัณฑ์อาหารเป็นกรณีพิเศษ หากตรวจพบจะดำเนินการยึดหรืออายัดและจะไม่อนุญาตให้นำเข้าโดยเด็ดขาด
食品和药物管理局副秘书长ประพนธ์ อางตระกูล最新发言说,全国公共卫生协会将加强对此监管并严格按照法律要求对此检测,包括从卫生协会到食品和药物管理局。尤其将加大对进口食品的检查力度,一旦检查到此类物品将依法进行扣留和查处,并禁止其所有物品进口到泰国。

สำหรับกรณีเด็กที่กินขนม BLACK POWDER เข้าไปแล้วเกิดอาการป่วยนั้นเกิดขึ้นในพื้นที่จังหวัดอุดรธานี ล่าสุดทางสาธารณสุขจังหวัดตรวจสอบแล้วพบว่ามีการจำหน่ายในงานเทศกาลงานประจำปีของจังหวัด ซึ่งขณะนี้กำลังอยู่ระหว่างการตรวจสอบหาแหล่งที่มา ส่วนผู้ป่วยขณะนี้ได้รับการรักษาจนอาการปลอดภัยแล้ว
对于此次发生在乌隆府的儿童食“黑粉”住院事件,经府公共卫生协会检查后发现,该食品一般在每年的节假日进行销售,府公共卫生协会正着手查找该食品的来源,而此时患者正在医院进行治疗病情也已得到稳定。

词汇学习:

ผู้สื่อข่าว媒体   ลักษณะ特征   อนุญาต允许   ดำเนิน执行   ตรวจสอบ检查

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。