想必大家大家都知道泰国是一个君主立宪制国家,所以他们自然拥有着自己的国王,而他们的国王也深受民众的爱戴,因为国王是一位一心牵挂着民众、事事为民众着想的国王,所以他们把国王尊称为“父亲”,如今火葬典礼在即,民众们纷纷献上了自己最美好的祝福,比如以歌声悼念国王陛下。

เขาบอกพระราชา ที่อยู่ในนิทาน
他们说故事里的国王

จะใส่มงกุฎอันแสนสวยงาม
戴着漂亮的王冠

แต่ว่าราชาของฉัน เวลาออกไปทำงาน
但我的国王外出工作的时候

มีเพียงหมวกเล็กๆ แค่หนึ่งใบ
只有一顶小小的帽子

เขาบอกพระราชา มีแต่คนรับใช้
他们说国王有数之不尽的仆人

จะไปไหนก็แสนจะสุขสบาย
去哪都非常的舒适安逸

แต่ว่าราชาของฉัน
但我的国王

ทรงเหนื่อยล้ามามากมาย
每次都累到筋疲力尽

ลำบากเพื่อเราคนไทยทุกๆ คน
如此辛劳都是为了我们每一个泰国人

เขาบอกพระราชา นั่งอยู่บนบังลังก์
他们说国王端坐于宝座上

ใส่เสื้อคลุมหนัง บนยอดปราสาทเสียดฟ้า
穿着圣衣,在高耸入云的宫殿里

แต่ว่าราชาของฉัน ทรงเดินอยู่บนผืนหญ้า
但我的国王,他行走在草地间

เก้าอี้ของพระราชาคือพื้นดิน
大地是他的宝座

เขาบอกพระราชา มาจากบนสวรรค์
他们说国王来自天堂

ได้ฟังอย่างงั้น ฉันรู้มันคือความจริง
听到这样的话,我知道这是事实

เพราะว่าราชาของฉัน คือเทวดาเดินดิน
因为我的国王,是人间的神仙

ไม่เหมือนที่เคยได้ยินจากนิทาน
不像曾经从故事里听到的

ท่านสอนให้เราพอเพียง
陛下教会我们

พากเพียรทำแต่ความดี
努力做善事

ทรงสอนมาเจ็ดสิบปีไม่เคยเหนื่อย
这70年来不曾疲倦

แต่แล้วข้อความจากฟ้า
但来自天上的旨意

บอกว่าถึงเวลา
说到时间了

ท่านจะต้องทรงพักผ่อนแล้ว
陛下需要休息了

***ขอส่งให้เสียงเพลง ดังไปยังสวรรค์
希望响亮的歌声能传到天堂

ว่าพวกเรานั้น คิดถึงองค์พระราชา
让陛下知道我们想念他

ลูกจะทำแต่ความดี
我们会继续行善

เหมือนที่พ่อเคยสอนมา
像父亲(指国王)曾教导我们的那样

เพื่อให้พระราชาหลับสบาย
只愿国王他能睡得安详

(*重复)

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。