据小编所知,大家都听说过,见过甚至自己尝试过泰语的造词法,今天就让我们来看一看这顺替复合究竟是什么鬼吧!呃……虽然这个能解决大家的很多疑惑,但是并不能自己乱用哦!

顺替,是梵文-巴利文的一种构词法,泰语用来把两个梵文-巴利文单纯词组合成一个复合词,并发生语音替代。

 

 

前几天我看到一个单词,是 เจตนารมณ์ ,书上说这个词是由 เจตนา อารมณ์ 这两个单词组合而成的。当时我就在疑惑,为什么เจตนา อารมณ์组合起来的时候中间少了一个音节呢?原来,这就是泰语造词法中的一个现象,叫“顺替复合”。

这样组词的条件是:后面一个单词的词头必须是元音,而前面一个单词的词尾可以有以下三种情况:

 

A:词尾是 - 或 -

มหา(伟大)+ อัศจรรย์(奇异)= มหัศจรรย์(奇迹)

 

B:词尾是 -ิ -ี

มุนี(圣人)+ อินทร์(帝释天)= มุนินทร์(至圣,指佛陀)

 

C:词尾是 -ุ -ู

คุรุ(教师)+ อุปกรณ์(设备)= คุรุปกรณ์(教学设备)

 

好啦,相信同学们在看到一些似曾相识的单词组合的时候,能够知道或猜到意思啦。再也不用纠结为什么两个单词组合起来中间少了一些音节这个问题啦!好了,大家快拿起笔记本记上吧,拜拜!

 

 

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。