在泰语中有带ไม้ม้วน ( ใ )的词语只有20个,但是现在发现了很多ใ的使用错误,让我们一起来学习它的用法吧。

下面的诗歌列出了泰语中二十个带ใ词语的使用方法。

ผู้ใหญ่หาผ้าใหม่ ให้สะใภ้ใช้คล้องคอ大人找来新布,给媳妇围脖子
ใฝ่ใจเอาใส่ห่อ มิหลงใหลใครขอดู 专心的装入袋子,不迷失在来看的某某某

จักใคร่ลงเรือใบ ดูน้ำใสและปลาปู 将扬起船帆,看着清水中鱼蟹

สิ่งใดอยู่ในตู้ มิใช่อยู่ใต้ตั่งเตียง什么 东西在柜子里,而不在床底下
บ้าใบ้ถือใยบัว หูตามัวมาใกล้เคียง  哑巴拿着藕丝, 眼睛耳朵都在一起
เล่าท่องอย่าละเลี่ยง ยี่สิบม้วนจำจงดี认真背诵不逃避,二十卷卷牢牢记。
ใกล้ (近)
ใคร (谁)
ใคร่(想要,渴望)
ใจ(心)
ใช่ (是)
ใช้ (使用)
ใด (哪个;任何)
ใต้ (南方;下方)
ใน(在….里)
ใบ (叶片)
ใบ้ (哑的)
ใฝ่(期望,追求)
สะใภ้ (亲属之妻)
ใย(丝,纤维)
ใส(清澈,透明)
ใส่ (穿,戴)
ให้ (给)
ใหญ่ (大的)
ใหม่ (新的)
ใหล(流动)
注意
1. 有些词语不单独使用ใ ,例如หลงใหล(沉迷,倾心) 但是 เหลวไหล(胡扯,荒唐) 要使用 ไม้มลาย(ไ)。
2. ร้องไห้(哭泣) 和ร้องห่มร้องไห้ (啼哭,哀号)用ไม้มลาย(ไ)
3. ใย 是另一个经常会用错的词语。 表示细细的纤维,比如 ใยบัว(藕丝) ใยแมงมุม(蜘蛛丝)使用ไม้ม้วน ( ใ )但是 ลำไย(龙眼)用ไม้มลาย(ไ)

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。